Página 1
Manual de instrucciones Sistema DJ Todo en uno pioneerdj.com/support/ rekordbox.com serato.com Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite los sitios web indicados anteriormente.
Página 2
Contenido Antes de comenzar................8 Cómo leer este manual ................8 Contenido de la caja ................8 Guías de usuario..................9 Visión general del producto ............. 10 Requerimientos del sistema..............10 rekordbox ....................13 PRO DJ LINK ..................15 Serato DJ Pro..................15 Configuración para PC/Mac.............. 16 Setting Utility ..................19 CloudDirectPlay .................
Página 3
Dispositivo USB ..................49 Selección de pistas ................50 Sección de exploración .................50 Selección de una fuente................51 Selección de una pista ................51 Búsqueda de una pista .................52 Supervisión del sonido antes de cargar una pista (Touch Preview) ..55 Carga de una pista en un deck .............56 Uso de History..................57 Uso de la Tag List .................58 Visualización de la pantalla de listas de reproducción ......62...
Página 4
Ajuste de las velocidades de inicio y parada de reproducción (para el modo Vinyl) ................75 Uso de cues..................76 Ajuste de un punto de cue ..............76 Salto a un punto de cue ................76 Comprobación de un punto de cue (Cue Point Sampler) .....77 Guardado de un punto de cue ..............77 Recuperación de un punto de cue guardado ........77 Eliminación de un punto de cue guardado..........78...
Página 5
Uso de Beat Jump/Loop Move..............88 Quantize (para deck) ................. 89 Uso de Quantize ...................89 Beat Sync ................... 90 Uso de Beat Sync .................90 Uso de Instant Doubles.................91 Beatgrid ....................92 Ajuste del beatgrid ................92 Key Sync..................... 93 Uso de Key Sync...................93 Key Shift .....................
Página 6
Uso de ZONE..................106 Sound Color FX................107 Sección Sound Color FX..............107 Uso de Sound Color FX ..............108 Tipos y ajustes de Sound Color FX.............109 Beat FX ..................... 111 Sección Beat FX .................111 Uso de Beat FX...................112 Ajuste manual de las BPM (modo Tap) ..........114 Uso de Quantize (para Beat FX)............114 Tipos y ajustes de Beat FX ..............115 Registro de Beat FX en Beat FX Bank..........120...
Página 7
Pantalla LCD ..................147 Marcas comerciales y marcas registradas ..........148 Precauciones sobre los derechos de autor .........149...
Página 8
Antes de comenzar Cómo leer este manual • Gracias por elegir este producto Pioneer DJ. Asegúrese de leer este manual, la “Guía de inicio rápido” y las “Precauciones al usar” que también se incluyen con este producto. Estos documentos incluyen información importante que usted debe entender antes de usar la unidad.
Página 9
Antes de comenzar Guías de usuario Introducción a rekordbox, Manual de instrucciones Consulte la “Introducción a rekordbox” para saber cómo configurar rekordbox y consulte el “Manual de instrucciones” para saber cómo usar rekordbox. Visite la URL de más abajo para encontrar estas guías de usuario. rekordbox.com/manual Manual del software Serato DJ Pro Consulte el siguiente sitio de Serato DJ.
Página 10
Visión general del producto Requerimientos del sistema Fuentes de audio admitidas Esta unidad admite las siguientes fuentes. – Dispositivo USB – PC/Mac (página 16) Aparatos USB Use dispositivos USB que admitan las siguientes especificaciones. Hasta 8 niveles (los archivos de los niveles inferiores no se Jerarquía de carpetas pueden reproducir con la unidad.) Sin límite (se pueden mostrar hasta 10 000 carpetas en una...
Página 11
Visión general del producto utilizar el dispositivo USB con la unidad. Si aun así no puede restaurar la unidad a su estado normal (es decir, si la unidad no se comunica con un dispositivo USB conectado), apague y encienda la unidad. •...
Página 12
Visión general del producto Información de la etiqueta Esta unidad puede leer la información de las etiquetas ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0, v2.4.0) y las metaetiquetas establecidas en los archivos de audio. Ilustración de los archivos de audio Puede añadir una imagen de ilustración en formato JPEG (extensiones: “jpg”, “jpeg”) a cada archivo de audio.
Página 13
Visión general del producto rekordbox rekordbox es una aplicación completa para DJ que puede usar para administrar su música y realizar actuaciones. • Puede utilizar archivos de audio gestionados en el modo EXPORT (la función de gestión de música del rekordbox) con esta unidad. •...
Página 14
Visión general del producto Device Library Plus Ajuste Device Library Plus para [Library] en [Device] en la ventana [Preferences] de rekordbox para Mac/Windows. • Para obtener información sobre Device Library Plus, consulte las FAQ en la siguiente URL. rekordbox.com/support/faq Uso de dispositivos móviles Si conecta dispositivos móviles con rekordbox para iOS/Android a la unidad, podrá...
Página 15
Visión general del producto PRO DJ LINK PRO DJ LINK es compatible con USB Export, que utiliza un dispositivo de almacenamiento (dispositivo USB), así como rekordbox LINK EXPORT, que utiliza un PC/Mac con rekordbox. Más información: PRO DJ LINK (página 44) Serato DJ Pro Serato DJ Pro es un software DJ de Serato.
Página 16
Configuración para PC/Mac Para introducir el audio de su PC hacia la unidad, instale el siguiente software en su ordenador. Si utiliza un Mac, no tiene que instalar el software del controlador de audio dedicado y el software del controlador rekordbox para la conexión USB de Windows (LINK EXPORT).
Página 17
1 Visite la siguiente URL. pioneerdj.com/support/ 2 Haga clic en [Actualización de Software y firmware]. 3 Haga clic en [OPUS-QUAD] bajo [ALL-IN-ONE DJ SYSTEM]. 4 Haga clic en [Drivers]. 5 Haga clic en el [Link de descarga] y guarde el archivo.
Página 18
Configuración para PC/Mac Instalación del software controlador de audio dedicado 1 Descomprima el software controlador de audio descargado. • Descomprima “OPUS-QUAD####exe.zip” (# indica el número de versión del software). 2 Haga doble clic en el archivo de instalación descargado. • Haga doble clic en “OPUS-QUAD_#.###.exe” (# indica el número de versión del software).
Página 19
Ejecución de la Setting Utility Para Windows 11 1 Abra el menú Inicio y haga clic en [Todas las aplicaciones] [Pioneer] [OPUS-QUAD Setting Utility]. Para Windows 10 1 Abra el menú Inicio y haga clic en [Pioneer] [OPUS-QUAD Setting Utility].
Página 20
Configuración para PC/Mac Ajuste del tamaño del búfer (para Windows ASIO) • Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando (aplicaciones de DJ, etc.) que use la unidad como dispositivo de audio predeterminado antes de ajustar el tamaño del búfer. Más información: Ejecución de la Setting Utility (página 19) 1 Haga clic en la ficha [ASIO].
Página 21
Configuración para PC/Mac Verificación de las versiones de software Más información: Ejecución de la Setting Utility (página 19) 1 Haga clic en la ficha [About].
Página 22
CloudDirectPlay Con CloudDirectPlay, puede cargar y reproducir en la unidad los archivos de audio que haya subido previamente a su almacenamiento en la nube. • Utilice Cloud Library Sync para subir los archivos de audio a su almacenamiento en la nube.
Página 23
CloudDirectPlay Uso personal Con CloudDirectPlay, puede utilizar su biblioteca de rekordbox en varios PC/Mac, dispositivos móviles y esta unidad, pero no puede compartir su biblioteca con otros usuarios. Uso de CloudDirectPlay 1 Haga clic en [MY PAGE] en la parte superior derecha de la pantalla de rekordbox para Mac/Windows.
Página 24
CloudDirectPlay La conversión de la biblioteca comienza en el servidor de la nube. Una vez completada la conversión, aparecerá [ Auth] (botón de autenticación) a la derecha del nombre del dispositivo en la vista de árbol, y podrá utilizar CloudDirectPlay. •...
Página 25
CloudDirectPlay Una vez completada la autenticación, [ Auth] (botón de autenticación) cambia a (icono de autenticado). Desautenticación del dispositivo USB 1 Haga clic en (icono autenticado) a la derecha del nombre del dispositivo en la vista de árbol. El dispositivo USB está desautenticado. •...
Página 26
CloudDirectPlay 3 Haga clic en [If you’ve lost an authenticated device]. El sitio web se muestra en el navegador. 4 Siga las instrucciones de la página web para desautenticar el dispositivo. • No puede desautenticar dispositivos autenticados con otras cuentas. Siempre tendrá que realizar el procedimiento con la cuenta que autenticó...
Página 27
CloudDirectPlay Comprobación de la conexión a Internet Cuando CloudDirectPlay está disponible, el icono de conexión a Internet aparece en la pantalla [SOURCE] de la unidad. • No puede utilizar CloudDirectPlay cuando se muestra (gris). Si este es el caso, compruebe la conexión a Internet.
Página 28
CloudDirectPlay Inicio de sesión en CloudDirectPlay 1 Conecte el dispositivo USB de autenticación para CloudDirectPlay a la unidad. Si el dispositivo conectado es válido, el nombre del dispositivo aparece en la pantalla [SOURCE]. 2 Toque [LOG IN] en la pantalla de información del dispositivo USB de autenticación.
Página 29
CloudDirectPlay Reproducción de archivos de audio a través de CloudDirectPlay Cuando se selecciona CloudDirectPlay en la pantalla [SOURCE], los archivos de audio cargados en el almacenamiento en la nube pueden reproducirse desde la pantalla de exploración de la unidad. • El tiempo que se tarda en cargar los archivos de audio depende de la velocidad de su conexión a Internet.
Página 30
Nombres de las partes Panel superior Control de nivel ZONE (página 105) Control de nivel BOOTH (página 101) Sección Deck (página 66) Sección Beat FX/SMOOTH ECHO (páginas 111, 121) Sección de exploración, pantalla táctil (páginas 33, 50) Sección USB (página 48) Sección del disco del jog (página 72) Sección MIC (página 102) Sección de auriculares (página 100)
Página 31
Nombres de las partes Panel frontal Terminal MIC 2 (XLR o 1/4”/6,35 mm, TRS) (página 103) Sección MIC (página 102) Terminales PHONES (página 100) Conecte los auriculares a uno de los terminales (conector estéreo de 1/4” o miniconector estéreo de 3,5 mm). El uso de ambos terminales al mismo tiempo puede reducir la calidad del sonido o el nivel de volumen.
Página 32
Nombres de las partes 5. Terminales MASTER 2 (RCA) Conéctelos a terminales de entrada analógica en un amplificador de potencia, etc. 6. Terminales MASTER 1 (XLR equilibrado) Conéctelos a terminales de entrada analógica en un amplificador de potencia y altavoces amplificados, etc. •...
Página 33
Nombres de las partes Pantalla táctil Pantalla SOURCE Pulse el botón [SOURCE] para mostrar la pantalla de selección de fuentes. Icono de dispositivo Muestra el dispositivo conectado. • Si se ha establecido [Background Color] para el dispositivo, el fondo del icono se muestra en el color elegido.
Página 34
Nombres de las partes Pantalla de Browse Pulse el botón [BROWSE], [TAG LIST], [PLAYLIST] para mostrar la pantalla de exploración (lista de pistas). Puede explorar la biblioteca de rekordbox en un dispositivo de almacenamiento (USB), mediante CloudDirectPlay o en un PC/Mac conectado. •...
Página 35
Nombres de las partes • Toque la forma de onda en la columna [PREVIEW] para supervisar el sonido antes de cargar una pista (página 55). • Toque la fila del título para ordenar la lista. • Toque en la fila del título para que aparezca la pantalla de selección de subcolumnas y seleccione la subcolumna que desea visualizar.
Página 36
Nombres de las partes Pantalla de reproducción (pantalla de forma de onda) Pantalla principal Información del deck Muestra la siguiente información para la pista cargada. — Dispositivo: Muestra dónde se guarda la pista. — Ilustración: Muestra la ilustración. — BPM (para deck): Muestra las BPM (tiempos de compás por minuto, es decir, el tempo) de la pista que se está...
Página 37
Nombres de las partes — En el modo Zoom: Amplía y reduce las formas de onda de la pantalla al mismo tiempo. — En el modo Grid Adjust: Ajusta el beatgrid de la pista cargada en el deck activo (página 92). •...
Página 38
Nombres de las partes 10. Visualización de tiempo (minutos, segundos y milisegundos) Muestra el tiempo restante o el tiempo transcurrido. • Puede establecer la visualización de tiempo (tiempo restante o el tiempo transcurrido.) en [Time Mode] en la pantalla [SHORTCUT] (página 139). 11.
Página 39
Nombres de las partes Pantalla de Deck Número de tiempos de compás para un bucle Muestra el número de tiempos de compás establecidos para un bucle de tiempos de compás o un bucle en reproducción. Número de tiempos de compás para Beat Jump Muestra el número de tiempos de compás para Beat Jump.
Página 40
Nombres de las partes permanece iluminada. El gráfico parpadea cuando el tiempo restante es inferior a 30 segundos, y parpadea más rápido cuando es inferior a 15 segundos. – Visualización de la escala (intervalo de 30 segundos): Muestra las escalas a intervalos de 30 segundos debajo de la dirección de reproducción.
Página 41
Nombres de las partes 14. Indicador MASTER Se muestra cuando la unidad se establece como maestro de sincronización. 15. BPM Muestra las BPM (pulsaciones por minuto, es decir, tempo) de la pista en reproducción. • El valor medido puede diferir del medido por nuestros mezcladores DJ debido a las diferencias en los métodos de medición.
Página 42
Nombres de las partes Operaciones básicas en la pantalla táctil Utilice el selector giratorio inteligente o toque la pantalla para utilizarla. Uso del selector giratorio inteligente Las siguientes funciones están disponibles. Funcionamiento Descripción Inclinación a la Incline a la izquierda o la derecha cuando se muestre izquierda o a la la forma de onda en la pantalla de exploración para derecha...
Página 43
Nombres de las partes Operaciones táctiles Funcionamiento Descripción Selecciona el elemento resaltado. Otros que la • Toque un elemento (por ejemplo, una carpeta) en forma de onda una jerarquía para mostrar el siguiente nivel inferior. Tocar • Toque una pista para mostrar el menú de pistas. Toque la forma de onda general en la pantalla de Forma de onda exploración para controlar el sonido del punto tocado.
Página 44
Conexiones (estilos básicos) Apague la unidad y desconecte el cable de alimentación antes de conectar otras unidades. Conecte el cable de alimentación cuando se hayan completado todas las conexiones. • Utilice el cable de alimentación suministrado. • Lea los manuales de instrucciones de los dispositivos que va a conectar con la unidad. PRO DJ LINK USB Export Puede transferir archivos de audio y datos de gestión de rekordbox para su uso en esta...
Página 45
Conexiones (estilos básicos) rekordbox LINK EXPORT Puede seleccionar y reproducir directamente pistas en el rekordbox con esta unidad cuando la unidad está conectada a través de un cable LAN (CAT5e), un cable USB o una LAN inalámbrica (Wi-Fi) a un PC/Mac que ejecute el rekordbox. Puede reproducir listas de reproducción o pistas con cues, bucles y Hot Cues previamente configurados en rekordbox.
Página 46
Conexiones (estilos básicos) Cuando se utiliza un cable LAN PC/Mac rekordbox Cable LAN Panel trasero Cable de alimentación A la toma de corriente Cuando se utiliza un router LAN inalámbrico y un punto de acceso Uso de un cable LAN: Router LAN PC/Mac inalámbrico y...
Página 47
Conexiones (estilos básicos) Uso de la conexión inalámbrica interna (Wi-Fi): PC/Mac Router LAN inalámbrico y rekordbox punto de acceso Panel trasero Cable de alimentación A la toma de corriente • Para utilizar CloudDirectPlay, conecte PRO DJ LINK (router LAN inalámbrico) a Internet.
Página 48
Conexión de dispositivos de almacenamiento (USB) Sección USB Panel superior: Panel trasero: Puertos USB 1, USB 2 Puerto USB 3...
Página 49
Conexión de dispositivos de almacenamiento (USB) Dispositivo USB • No desconecte un dispositivo USB de la unidad sin utilizar la función [USB STOP] y no apague la unidad cuando haya un dispositivo USB conectado, ya que de lo contrario los datos de gestión de la unidad podrían eliminarse o el dispositivo USB podría resultar ilegible.
Página 50
Selección de pistas Sección de exploración Botón SHORTCUT (página 139) Botón WAVEFORM Muestra la pantalla [WAVEFORM]. Pantalla principal (página 36) Botón SOURCE Muestra la pantalla [SOURCE]. Botón BROWSE Muestra la pantalla [ BROWSE ]. Botón PLAYLIST Muestra la pantalla [ PLAYLIST ]. Botón TAG LIST Muestra la pantalla [ TAG LIST ].
Página 51
Selección de pistas Selección de una fuente 1 Pulse el botón [SOURCE]. Los dispositivos conectados a la unidad se muestran en la pantalla [SOURCE] (página 33). 2 Seleccione un dispositivo. Selección de una pista Selección de una pista en la pantalla de exploración 1 Abra la pantalla de exploración.
Página 52
Selección de pistas Búsqueda de una pista Uso de la función de búsqueda Esta función solo está disponible cuando se explora la biblioteca de rekordbox. 1 Pulse el botón [BROWSE]. Aparecerá la pantalla [BROWSE]. 2 Toque (Buscar). Aparecerá la pantalla de búsqueda. Introduzca una palabra clave utilizando el teclado.
Página 53
Selección de pistas Uso de la función de Jump La unidad admite 2 modos de salto. Alphabet Jump 1 Mantenga pulsado el selector giratorio inteligente cuando se muestre la lista de orden alfabético. El modo Alphabet Jump se activa y el primer carácter de la pista o categoría resaltada se muestra en la pantalla.
Página 54
Selección de pistas Uso de Track Filter Puede acotar las pistas por el BPM, la tonalidad o la información de la etiqueta, etc. añadida por rekordbox. Esta función solo está disponible cuando se explora la biblioteca de rekordbox. Acotado de pistas 1 Muestre la pantalla de exploración.
Página 55
Selección de pistas • Puede establecer las condiciones de Track Filter en rekordbox. • Las condiciones de filtro se guardan independientemente para cada dispositivo de almacenamiento (USB). Búsqueda por clave de la pista en reproducción Los iconos de clave de las pistas que coinciden con la clave (clave relacionada) de la pista cargada en el deck maestro se muestran en verde.
Página 56
Selección de pistas Carga de una pista en un deck 1 Seleccione una pista en la lista de pistas. Más información: Selección de una pista (página 51) 2 Pulse el botón [LOAD 1/3] o [LOAD 2/4]. La pista se carga en el deck correspondiente. •...
Página 57
Selección de pistas Uso de History Las pistas reproducidas durante aproximadamente 1 minuto se graban en el History (lista de reproducción) (hasta 999 pistas). • Se crea automáticamente un nuevo History en un dispositivo de almacenamiento (USB) cuando se conecta a la unidad. •...
Página 58
Selección de pistas • Si crea una lista de reproducción desde el History usando rekordbox, el HISTORY se elimina del dispositivo de almacenamiento (USB). Uso de la Tag List Puede etiquetar una pista que desee reproducir a continuación o pistas que crea que funcionarán bien en su actuación y revisarlas a través de la Tag List.
Página 59
Selección de pistas • Toque la forma de onda en la columna [PREVIEW] para supervisar el sonido antes de cargar una pista (página 55). • Toque la fila del título para ordenar la lista. • Toque en la fila del título para que aparezca la pantalla de selección de subcolumnas y seleccione la subcolumna que desea visualizar.
Página 60
Selección de pistas Eliminación de una pista de la Tag List Eliminación de una pista individual en la pantalla de Tag List 1 Resalte una pista. 2 Mantenga pulsado el botón [TAG TRACK]. La pista se elimina de la Tag List. Eliminación de una pista individual en la pantalla de Browse, Playlist o Search 1 Resalte una pista.
Página 61
Selección de pistas Conversión de la Tag List a una lista de reproducción Se muestra una lista de reproducción convertida de la Tag List en la categoría [PLAYLIST]. • No puede convertir la Tag List en una lista de reproducción si la biblioteca de rekordbox no se guarda en el dispositivo de almacenamiento (USB) o CloudDirectPlay.
Página 62
Selección de pistas Visualización de la pantalla de listas de reproducción Pantalla de Playlist Pulse el botón [PLAYLIST] para mostrar la pantalla [PLAYLIST]. También puede visualizar la pantalla [PLAYLIST] desde la pantalla de exploración (página 34). Playlist Bank Muestra la lista de reproducción cuando una lista de reproducción está registrada en un Playlist Bank (página 65).
Página 63
Selección de pistas MENU Muestra [MENU] en la pantalla de información del mezclador. Iconos de estado de la conexión — (Icono de conexión a Internet): Muestra el estado de la conexión a Internet. — (Icono de conexión Wi-Fi): Muestra el estado de la conexión Wi-Fi. —...
Página 64
Selección de pistas Cambio del estado de una pista en una lista de reproducción a PLAYED o UNPLAYED • También puede cambiar el estado de una pista en otras listas distintas a la de reproducción de la misma manera. 1 Toque [MENU] cuando se seleccione una pista en una lista de reproducción.
Página 65
Selección de pistas Registro de una lista de reproducción en un Playlist Bank 1 Resalte una lista de reproducción en la pantalla [PLAYLIST]. 2 Seleccione un Playlist Bank cuyo icono aparezca en gris. La lista de reproducción se registra en el Playlist Bank y el icono se vuelve blanco. •...
Página 66
Reproducción Sección Deck Botones TRACK SEARCH — TRACK SEARCH : Salta al inicio de la siguiente pista. — TRACK SEARCH : Salta al principio de la pista que se está reproduciendo. Pulse dos veces para saltar al principio de la pista anterior. —...
Página 67
Reproducción Botones del Deck Selecciona el deck que se va a utilizar. Botones HOT CUE (A a H) (página 84) Botón QUANTIZE (para deck) (página 89) Botón SHIFT Control BEAT LOOP (páginas 80, 81, 82, 85) Botón LOOP IN (páginas 76, 79) Botón LOOP OUT (páginas 76, 79) 10.
Página 68
Reproducción • La reproducción de la siguiente pista no se inicia automáticamente cuando [Play Mode] se ajusta a [Single] en los ajustes de Utility (página 128). • Al pausar la reproducción en el modo Vinyl se silencia el sonido, y en el modo Normal se emite el sonido de forma intermitente (página 73).
Página 69
Reproducción • La aceleración y desaceleración de la reproducción según la rotación del disco del jog también se invierte. • No es posible mantener la reproducción hacia atrás de una pista a otra. • Quizás no pueda hacer scratch si realiza la búsqueda Track Search o la reproducción de bucle durante la reproducción hacia atrás.
Página 70
Reproducción Supervisión de una parte diferente de una pista durante la reproducción (Touch Cue) Si toca la forma de onda general mientras se reproduce una pista, puede supervisar el sonido del punto tocado sin afectar a la salida de sonido. 1 Conecte los auriculares a la unidad.
Página 71
Grabación Puede grabar el mismo audio que la salida de los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2] en un archivo WAV en un dispositivo de almacenamiento (USB). • El nombre del archivo grabado será “REC***.WAV” (*** es un número de 3 dígitos). •...
Página 72
Uso del disco del jog Sección del disco del jog Visualización del jog (página 41) Disco del jog • En la parte superior del disco del jog hay un sensor incorporado. No coloque nada sobre él ni aplique demasiada fuerza. Control VINYL SPEED Ajusta la velocidad a la que la reproducción se ralentiza y se detiene después de pulsar la parte superior del disco del jog y la velocidad a la que se reanuda la reproducción...
Página 73
Uso del disco del jog Ajuste del modo del disco del jog 1 Pulse el botón [VINYL]. Cada pulsación cambia entre los siguientes modos. El botón se ilumina en el modo Vinyl. — Modo Vinyl : Detiene la reproducción con una pulsación en la parte superior del disco del jog y realiza scratch de una pista al girar el disco del jog mientras se pulsa la parte superior.
Página 74
Uso del disco del jog Operaciones del disco del jog Puede utilizar las siguientes funciones en combinación con el disco del jog. Función Descripción Gire la sección exterior de la rueda del jog en el sentido de las agujas del reloj durante la reproducción para aumentar la velocidad de reproducción y en sentido contrario a las agujas del reloj para reducirla.
Página 75
Uso del disco del jog Ajuste del “peso” del disco del jog 1 Gire el control [JOG FEEL]. — Gire hacia la derecha: Aumenta el peso. — Gire hacia la izquierda: Reduce el peso. Ajuste de las velocidades de inicio y parada de reproducción (para el modo Vinyl) Puede ajustar las siguientes velocidades.
Página 76
Uso de cues Puede recuperar rápidamente un punto de cue que ha establecido previamente. Ajuste de un punto de cue Durante la pausa 1 Pulse el botón [CUE]. Se establece un punto de cue. • Gire el disco del jog durante la pausa para realizar un ajuste preciso (pasos de 0,5 cuadros) de la posición de la pausa.
Página 77
Uso de cues Comprobación de un punto de cue (Cue Point Sampler) 1 Salto a un punto de cue. Más información: Salto a un punto de cue (página 76) 2 Mantenga pulsado el botón [CUE]. La reproducción continúa mientras se mantiene pulsado el botón [CUE]. •...
Página 78
Uso de cues • Si se ha establecido un comentario para el punto recuperado en rekordbox, el comentario se muestra en la visualización de nombres de pistas. Eliminación de un punto de cue guardado 1 Recupere un punto de cue guardado. Más información: Recuperación de un punto de cue guardado (página 77) 2 Pulse el botón [CUE] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT].
Página 79
Bucle Puede elegir una sección de una pista para reproducirla repetidamente. Ajuste de un bucle Ajuste manual 1 Mientras se reproduce la pista, pulse el botón [LOOP IN] en el punto en el que desea iniciar el bucle (punto de entrada del bucle).
Página 80
Bucle Uso de Beat Loop 1 Gire el control [BEAT LOOP] para seleccionar el número de tiempos de compás para la duración de un bucle. 2 Pulse el control [BEAT LOOP]. La reproducción en bucle se inicia según los BPM de la pista y el número de tiempos de compás especificado.
Página 81
Bucle Ajuste de la longitud de un bucle Reducción de un bucle a la mitad 1 Gire el mando [BEAT LOOP] hacia la izquierda durante la reproducción del bucle. La longitud del bucle se reduce a la mitad. Duplicación de la longitud de un bucle 1 Gire el mando [BEAT LOOP] hacia la derecha durante la reproducción del bucle.
Página 82
Bucle Uso de Active Loop Establezca un bucle guardado como Active Loop usando rekordbox de antemano. 1 Cargue una pista que tenga un Active Loop establecido. Cuando el punto de reproducción pasa el punto establecido, la reproducción de bucle se inicia automáticamente.
Página 83
Bucle Guardado de un bucle 1 Establezca los puntos de bucle. Más información: Ajuste de un bucle (página 79) 2 Pulse el botón [CUE] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. Recuperación de un bucle guardado 1 Cargue una pista para la que previamente haya guardado un bucle.
Página 84
Hot Cues Puede recuperar rápidamente un punto de Hot Cue pulsando los botones [HOT CUE] (A a H) e iniciar la reproducción desde ese punto de la pista. Ajuste de un Hot Cue 1 Pulse uno de los botones [HOT CUE] (A a H) en el punto en el que desea establecer un Hot Cue.
Página 85
Hot Cues Inicio de la reproducción desde un punto de punto de Hot Cue 1 Pulse uno de los botones [HOT CUE] (A a H) que tienen un Hot Cue establecido. La reproducción empieza desde el punto de Hot Cue. •...
Página 86
Hot Cues 2 Establezca [Hot Cue Auto Load] en [On] o [rekordbox Setting]. — [On]: Recupera automáticamente Hot Cues desde todas las pistas cuando las cargas. — [rekordbox Setting]: Recupera automáticamente Hot Cues de pistas con el icono (indica que en las pistas se ha establecido [Hot Cue Auto Load] mediante rekordbox) cuando se cargan.
Página 87
Hot Cues Uso de un Hot Cue Bank Puede establecer Hot Cues en los botones [HOT CUE] (A a H) en la unidad usando un Hot Cue Bank ajustado con rekordbox. • Los bancos Hot Cue no se pueden editar a través de la unidad. Tendrá que utilizar rekordbox para la edición.
Página 88
Beat Jump/Loop Move Puede mover instantáneamente el punto de reproducción sin cambiar el ritmo de una pista que se está reproduciendo. Uso de Beat Jump/Loop Move 1 Pulse el botón [BEAT JUMP ] o [BEAT JUMP El punto de reproducción salta en el número de tiempos de compás desde el punto en el que se pulsa el botón.
Página 89
Quantize (para deck) Los puntos de cue, los puntos de entrada de bucle, los puntos de salida de bucle y los puntos de Hot Cue se establecen automáticamente en la posición de tiempo de compás más cercana aunque el tiempo esté fuera del ritmo cuando se ajustan. Puede utilizar Hot Cues, bucle, reproducción hacia atrás y Slip Reverse sin romper el ritmo de la pista que está...
Página 90
Beat Sync Si activa Beat Sync, el tempo (BPM) y la posición del tiempo de compás de las pistas de la unidad se sincronizan automáticamente. • La función Beat Sync no se puede usar con pistas que no se han analizado con rekordbox. •...
Página 91
Beat Sync Uso de Instant Doubles Puede duplicar una pista cargada en DECK 1/3 o DECK 2/4 para que se reproduzca en el otro deck exactamente desde el mismo punto. 1 Pulse el botón [LOAD] ([LOAD 1/3] o [LOAD 2/4]) dos veces en el deck en el que desee que empiece a reproducirse la pista duplicada.
Página 92
Beatgrid Puede ajustar el beatgrid. • No puede ajustar el beatgrid de pistas que no se han analizado mediante rekordbox. Ajuste del beatgrid 1 Mantenga pulsado el selector giratorio inteligente en la pantalla de forma de onda. Se activa el modo Grid Adjust. 2 Gire el selector giratorio inteligente para ajustar el beatgrid.
Página 93
Key Sync Puede ajustar la tonalidad de una pista que se reproduce en la unidad para que coincida con la tonalidad de una pista cargada en el maestro de sincronización. • No puede ajustar la tonalidad de pistas que no se han analizado mediante rekordbox. Uso de Key Sync 1 Pulse el botón [KEY SYNC] cuando se cargue una pista.
Página 94
Key Shift Puede cambiar la tonalidad de una pista. Uso de Key Shift 1 Toque de la visualización de tonalidad en la pantalla de forma de onda. Aparece la pantalla Key Shift. 2 Toque [−] o [+] para ajustar la tonalidad. Cada toque desplaza la tonalidad hacia arriba o hacia abajo un semitono.
Página 95
Salida de audio Siga los procedimientos que se indican a continuación para emitir y ajustar el sonido. – Salida de sonido (página 97) – Ajuste del sonido (página 98) – Ajuste de los faders (página 99) Sección de canales/sección maestra Panel superior: Pantalla táctil:...
Página 96
Salida de audio Sección de canales Control TRIM Ajusta el volumen para el sonido de entrada del canal. Indicador de nivel de canal Muestra el volumen antes de que el sonido pase por el fader de canales. Controles EQ/ISO (HI, MID, LOW) Ajustan el volumen de cada banda de frecuencia.
Página 97
Salida de audio — Selector [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)] : Asigna el sonido de salida del canal al crossfader en [CROSSFADER ASSIGN]. – [A] : Se asigna al lado [A] (izquierdo). – [THRU]: Evita el crossfader (no pasa por el crossfader). –...
Página 98
Salida de audio Ajuste del volumen de salida del canal 1 Mueva el fader de canal para ajustar el volumen para el sonido de salida. 2 Toque en la pantalla de información del mezclador. 3 Seleccione el destino de salida del canal en el ajuste del selector [CROSSFADER ASSIGN (A, THRU, B)].
Página 99
Salida de audio Ajuste de los faders Ajuste el fader de canal y el crossfader. Ajuste del fader de canal 1 Mantenga pulsado o pulse el botón [SHORTCUT]. Aparecerá la pantalla [UTILITY] o [SHORTCUT]. 2 Ajuste la curva de fader de canal en [Channel Fader Curve]. Más información: Channel Fader Curve (páginas 129, 140).
Página 100
Supervisión del sonido Sección de auriculares Control MIX Ajusta el balance de volumen entre el sonido maestro y el sonido del canal seleccionado con el botón [CUE], ZONE, Touch Preview o Touch Cue. • Ajuste el control en [CUE] para supervisar solo el sonido del canal seleccionado, ZONE, Touch Preview o Touch Cue o ajustarlo en [MASTER] para supervisar solo el sonido maestro.
Página 101
Supervisión del sonido • Para supervisar el sonido de ZONE, siga tocando [Preview] en la pantalla [SHORTCUT]. • Puede ajustar la salida del sonido (Mono Split o Stereo) en [Headphones Mono Split/Stereo] en los ajustes de Utility o en la pantalla [SHORTCUT] (páginas 129, 140).
Página 102
Micrófono Sección MIC Panel superior (para MIC 1): Panel frontal (para MIC 2): Control LEVEL Ajusta el volumen de entrada del sonido desde el terminal [MIC 1] o [MIC 2]. Controles MIC EQ (HI, MID, LOW) Ajusta el volumen de entrada del sonido desde el terminal [MIC 1] o [MIC 2]. Cada control ajusta en el siguiente intervalo.
Página 103
Micrófono Conmutador selector OFF, ON, TALKOVER Ajusta la salida de sonido del micrófono. — [ OFF ]: Apaga el micrófono. — [ ON ]: Enciende el micrófono. — [ TALKOVER ]: Activa el talkover del micrófono. Cuando se introduce un sonido en el micrófono, el volumen distinto del canal del micrófono se atenúa en -24 dB.
Página 104
Micrófono Reducción del ruido “aullante” de un micrófono (Feedback Reducer) Cuando se produce el ruido de “aullido” del micrófono (realimentación), la unidad detecta la frecuencia pertinente y corta sólo esa banda de frecuencia para reducir el “aullido” y minimizar el efecto sobre la calidad del sonido. 1 Toque de MIC en la pantalla de información del mezclador.
Página 105
ZONE Sección ZONE Control de nivel ZONE Ajusta el volumen para el sonido de ZONE. • Puede emitir el sonido de los terminales [ZONE] por separado de la salida de sonido del canal maestro.
Página 106
ZONE Uso de ZONE 1 Pulse el botón [SHORTCUT]. Aparecerá la pantalla [SHORTCUT]. 2 Seleccione un canal para emitir su sonido desde los terminales [ZONE] en [Zone Assign]. • El sonido de salida difiere en función del canal seleccionado. – [CH 3], [CH 4] : Emite el sonido independientemente de la posición del fader. –...
Página 107
Sound Color FX Sección Sound Color FX Botones SOUND COLOR FX Seleccione un SOUND COLOR FX. Control PARAMETER Ajusta un filtro o un efecto. Controles COLOR Ajusta un efecto.
Página 108
Sound Color FX Uso de Sound Color FX Más información: Tipos y ajustes de Sound Color FX (página 109) 1 Pulse el botón SOUND COLOR FX. El botón seleccionado parpadea. • El efecto se aplica de CH 1 a CH 4. 2 Gire el control COLOR para ajustar el efecto.
Página 109
Sound Color FX Tipos y ajustes de Sound Color FX Puede configurar los siguientes ajustes con los controles. Efecto/operación Descripción SPACE Agrega reverberación al sonido original. • COLOR: Gire hacia la izquierda para añadir reverberación a la gama de frecuencias medias y a la gama de frecuencias altas. Gire hacia la derecha para añadir reverberación a la gama de frecuencias medias y a la gama de frecuencias bajas.
Página 110
Sound Color FX Efecto/operación Descripción Emite ruido blanco filtrado mezclado con el sonido del canal. NOISE • COLOR: Gire hacia la izquierda para reducir la frecuencia de corte para el filtro por el que pasa ruido blanco. Gire hacia la derecha para aumentar la frecuencia de corte para el filtro por el que pasa ruido blanco.
Página 111
Beat FX Sección Beat FX Panel superior: Pantalla táctil:...
Página 112
Beat FX Botón BEAT FX Muestra la pantalla BEAT FX. Control FX SELECT Selecciona un Beat FX. • Gírelo para mostrar el tipo de Beat FX en la pantalla principal. Botón TAP Ajusta el BPM. • Se establece automáticamente en el modo AUTO cuando se enciende la unidad. Botón BEAT Establece el número de tiempos de compás para Beat FX.
Página 113
Beat FX – [MIC 1] : Aplica Beat FX a MIC 1. – [MIC 2] : Aplica Beat FX a MIC 2. – [MIC 1+MIC 2] : Aplica Beat FX a MIC 1 y MIC 2. 4 Pulse el botón [BEAT ] o [BEAT ] para establecer una fracción de tiempo de compás con la que desee sincronizar el...
Página 114
Beat FX Ajuste manual de las BPM (modo Tap) 1 Toque el botón [TAP] más de dos veces a la vez con el tiempo de compás de la pista. El valor de BPM se ajusta de acuerdo con el tiempo medio entre toques. •...
Página 115
Beat FX Tipos y ajustes de Beat FX Puede configurar los siguientes ajustes con los botones y controles. Beat FX/operación Descripción Emite un sonido de retardo una vez de según el tiempo de DELAY compás. • BEAT Tiempo de retardo respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 16 tiempos de compás •...
Página 116
Beat FX Beat FX/operación Descripción • LEVEL/DEPTH: Balance entre el sonido original y el sonido del efecto • XY-PAD: X: Tiempo de retardo Y: Filtro de paso alto, filtro de paso bajo Agrega reverberación al sonido de entrada. SPIRAL • BEAT Tiempo de retardo respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 16 tiempos de compás...
Página 117
Beat FX Beat FX/operación Descripción • XY-PAD: X: Ciclo de corte Y: Filtro de paso alto, filtro de paso bajo Cambia la frecuencia de corte cíclicamente de acuerdo con el FILTER tiempo de compás. • BEAT Ciclo de desplazamiento del efecto respecto a 1 tiempo de compás de las BPM (fracción de tiempo de compás): 1/16 a 64 tiempos de compás •...
Página 118
Beat FX Beat FX/operación Descripción • LEVEL/DEPTH: Nivel de efectos • XY-PAD: X: Ciclo de fluctuación fina del efecto Y: Filtro de paso alto, filtro de paso bajo PITCH Cambia el tono del sonido original. • BEAT Tono del sonido del efecto: de -50 a 100 •...
Página 119
Beat FX Beat FX/operación Descripción • LEVEL/DEPTH: Balance entre el sonido original y el sonido del efecto • XY-PAD: X: Tiempo del efecto Y: Filtro de paso alto, filtro de paso bajo Reduce gradualmente la velocidad de reproducción del sonido VINYL BRAKE de entrada de acuerdo con el tiempo de compás y luego detiene la reproducción.
Página 120
Beat FX Cuando el selector de canal Beat FX está ajustado en un canal de CH 1 a CH 4, no puede supervisar el sonido del efecto aunque pulse el botón [CUE] para el canal relevante. Solo permanece el sonido del efecto si ajusta el fader de canales en la posición [0] para cortar el sonido de entrada (el sonido del efecto permanece incluso después de apagar el efecto).
Página 121
Smooth Echo Puede aplicar fácilmente un eco al sonido que se está reproduciendo, utilizando Smooth Echo. Sección Smooth Echo Control SMOOTH ECHO Ajustan el volumen de Smooth Echo. Botón SMOOTH ECHO ON Activa y desactiva Smooth Echo.
Página 122
Smooth Echo Uso de Smooth Echo 1 Mantenga pulsado el botón [SMOOTH ECHO ON] (durante más de 1 segundo). Aparecerá la pantalla de configuración. Select Trigger Beats Number of Beats to trigger (by Crossfader) 2 Seleccione un disparador (operación) para el efecto de eco. —...
Página 123
Smooth Echo 3 Establezca los parámetros. — [Beats] : Establece el número de tiempos de compás para el eco. — [Number of Beats to trigger (by Crossfader)] : Establece el número de tiempos de compás antes de que se aplique el eco. 4 Pulse el botón [SMOOTH ECHO ON] para activar Smooth Echo.
Página 124
Uso del software DJ Si conecta un PC/Mac con software MIDI instalado a la unidad a través de un cable USB, puede controlar el software DJ a través de la unidad. • Para reproducir pistas almacenadas en un PC con la unidad, instale el software controlador de audio dedicado.
Página 125
Uso del software DJ 5 Inicie el software DJ. La unidad inicia la comunicación con el software DJ. • Algunos botones de la unidad no se pueden utilizar para controlar una aplicación de DJ. • El modo de control se desactiva cuando se carga una pista en la unidad desde un dispositivo que no sea el dispositivo que se está...
Página 126
Configuración Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el menú de Utility o en la pantalla [SHORTCUT]. Si guarda My Settings (ajustes de función de la unidad) en un dispositivo de almacenamiento (USB), puede cargarlos en la unidad inmediatamente cuando llega a la cabina o toma el relevo de otro DJ, etc.
Página 127
Configuración • Pulse el botón [SHORTCUT] de nuevo para cerrar la pantalla [UTILITY]. Ajustes de Utility Categoría de Deck *: Ajuste de fábrica Elemento de ajuste Descripción Determina si puede cargar otra pista durante la reproducción. Load Lock • Valores de ajuste: Unlock , Lock Establece el número de tiempos de compás para Quantize.
Página 128
Configuración Elemento de ajuste Descripción Establece el nivel de presión de sonido que el Auto Cue reconoce como silencio. • Valores de ajuste: -78dB, -72dB, -66dB, -60dB, -54dB, -48dB, -42dB, -36dB, Memory Cue*, Hot Cue • [Memory Cue] establece el punto de cue/bucle más Auto Cue Level cercano guardado al principio de una pista a un punto de Auto Cue.
Página 129
Configuración Categoría de Mixer *: Ajuste de fábrica Elemento de ajuste Descripción Determina si se guarda o no el ajuste del selector de entrada para [CH 3] o [CH 4]. • Valores de ajuste: Off*, On • El ajuste no se guarda cuando se selecciona [Bluetooth] Channel Input Select con el selector de entrada.
Página 130
Configuración Elemento de ajuste Descripción Determina si se emite o no la salida del sonido del micrófono a los terminales [BOOTH]. Mic Output to Booth • Valores de ajuste: Off, On* Determina si se emite o no el sonido del micrófono a la Master Rec (grabación de sonido).
Página 131
Configuración Elemento de ajuste Descripción Establece si se reducen o no los recortes digitales repentinos y desagradables que se producen en la salida Master Peak Limiter maestra. • Valores de ajuste: Off, On* Establece el nivel de atenuación del sonido que sale de los terminales [BOOTH].
Página 132
Configuración Elemento de ajuste Descripción Selecciona la visualización de 2 decks o de 4 decks para la Overall Waveform Display pantalla principal. • Valores de ajuste: 2deck*, 4deck Ajusta el brillo de la pantalla principal. LCD Brightness (Main Display) • Valores de ajuste: 1, 2, 3*, 4, 5 Ajusta el brillo de la pantalla del deck.
Página 133
Configuración Elemento de ajuste Descripción Establece el protector de pantalla. • Valores de ajuste: Off, On* • Cuando se establece en [On], el protector de pantalla se inicia si: – No utiliza la unidad durante más de 5 minutos Screen Saver cuando una pista no está...
Página 134
Configuración • Ajuste [Auto Standby] en [Off] si no necesita utilizar la función de espera automática. ® Conexión LAN inalámbrica (Wi-Fi Conexión de la unidad a una red inalámbrica 1 Mantenga pulsado el botón [SHORTCUT]. Aparecerá la pantalla [UTILITY]. 2 Seleccione [Wi-Fi Setting]. Aparece la pantalla [Wi-Fi Setting].
Página 135
Configuración 5 Introduzca una contraseña y toque [CONNECT]. Si la conexión tiene éxito, aparece [CONNECTED] en el campo del nombre de la red (SSID) y se muestra en la parte superior de la lista. • No es necesario que lo haga si está utilizando un punto de acceso que se haya conectado previamente con la unidad.
Página 136
Configuración 3 Toque [Bluetooth] para activarla. Nombre del dispositivo conectado (Icono de conexión Bluetooth) Bluetooth activado/desactivado (Quitar el dispositivo) PAIRING 4 Toque [PAIRING]. La unidad entra en estado de emparejamiento. • El indicador de Bluetooth parpadea mientras la unidad está en estado de emparejamiento (durante aproximadamente 2 minutos).
Página 137
Configuración • Si utiliza un dispositivo Bluetooth registrado en la unidad, esta lo conectará automáticamente cuando se active el Bluetooth. • Solo puede conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth a la vez. Si la unidad se empareja con un segundo dispositivo, el registro del primer dispositivo se perderá. Para volver a registrar el primer dispositivo, realice el emparejamiento con el mismo.
Página 138
Configuración Cambio de los ajustes de la pantalla Shortcut 1 Pulse el botón [SHORTCUT]. Aparecerá la pantalla [SHORTCUT]. Pestaña Deck/Display: Pestaña Mixer/Recording: Pestaña Deck/Display Pestaña Mixer/Recording 2 Seleccione un valor de ajuste. Más información: Elementos de ajuste de la pantalla de Shortcut (página 139) •...
Página 139
Configuración Elementos de ajuste de la pantalla de Shortcut Pestaña Deck/Display Elemento de ajuste Descripción Deck Setting Ajusta la indicación del tiempo ([TIME] (tiempo transcurrido) Time Mode o [REMAIN] (tiempo restante)) en ambos decks. Auto Cue Activa y desactiva el Auto Cue en ambos decks. Quantize Beat Value Igual que los ajustes de Utility (página 127) Hot Cue Auto Load...
Página 140
Configuración Pestaña Mixer/Recording Elemento de ajuste Descripción Mixer EQ/ISO Headphones Igual que los ajustes de Utility (página 127) Channel Fader Curve Crossfader Curve Mic Output MIC 1 Establece el destino de salida del sonido MIC 1. MIC 2 Establece el destino de salida del sonido MIC 2. Zone Setting Zone Assign Establece un canal de salida a los terminales [ZONE].
Página 141
Configuración Recuperación de los ajustes de My Settings guardados en un dispositivo de almacenamiento (USB) Puede recuperar los ajustes de My Settings desde un dispositivo de almacenamiento (USB). • Puede recuperar los ajustes de My Settings desde el rekordbox conectado en la red de PRO DJ LINK o CloudDirectPlay.
Página 142
Especificaciones General Requisitos de alimentación..........CA de 110 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Consumo de corriente..................... 60 W Consumo de corriente (modo de espera) ..............0,3 W Peso de la unidad principal ..................13,2 kg Dimensiones externas máx........
Página 143
Especificaciones MASTER 2 .....................+21 dBu / 10 kΩ Diafonía LINE ........................84 dB Característica del ecualizador de canales HI....................-26 dB – +6 dB (20 kHz) MID....................-26 dB – +6 dB (1 kHz) LOW .................... -26 dB – +6 dB (20 Hz) Característica del ecualizador de micrófono HI.....................
Página 144
Especificaciones Sección de Bluetooth Sistema inalámbrico..................Bluetooth ver. 4.2 Distancia máxima de transmisión ..Aproximadamente 20 m* en entornos sin obstáculos. Banda de frecuencia usada ..................2,4 GHz Método de modulación.......FH-SS (espectro ensanchado por salto de frecuencia) Códecs compatibles....................SBC, AAC * Las distancias de transmisión son orientativas. La distancia de transmisión puede cambiar en función del entorno.
Página 145
Solución de problemas Si cree que hay algún problema con la unidad, compruebe la información que aparece a continuación y consulte las [FAQ] del OPUS-QUAD en la URL que aparece a continuación. pioneerdj.com/support/ • Inspeccione los dispositivos conectados con la unidad.
Página 146
Información adicional Bluetooth La unidad no puede conectarse con un dispositivo Bluetooth. • Vuelva a encender la unidad y el dispositivo Bluetooth y realice el procedimiento de emparejamiento. El sonido se interrumpe. • Si la unidad y el dispositivo Bluetooth están colocados lejos, acérquelos. •...
Página 147
Información adicional Pantalla LCD • En la pantalla LCD pueden aparecer pequeños puntos negros o brillantes. Este es un fenómeno inherente a las pantallas LCD y no un mal funcionamiento. • Cuando utilice la unidad en lugares fríos, la pantalla LCD puede estar oscura durante un tiempo después de encenderla.
Página 148
Información adicional Marcas comerciales y marcas registradas • rekordbox™ es una marca comercial o una marca registrada de AlphaTheta Corporation. • PRO DJ LINK™ es una marca comercial o una marca registrada de AlphaTheta Corporation. • Mac, macOS y Finder son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
Página 149
Información adicional Precauciones sobre los derechos de autor rekordbox restringe la reproducción y duplicación del contenido de música protegido por derechos de autor. • Cuando hay datos codificados, etc. para proteger los derechos de autor embebidos en el contenido de música, puede no ser posible utilizar el programa normalmente. •...