Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
INFORMAÇÕES COMERCIAIS PARA O CLIENTE
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
E
INSTRUÇÕES DE USO E MONTAGEM
PT
SL906L TW SIRIUS S.A.
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sirius SL906L TW

  • Página 1 INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE INFORMAÇÕES COMERCIAIS PARA O CLIENTE ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE USO E MONTAGEM SL906L TW SIRIUS S.A. INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMACIONES TÉCNICAS INFORMAÇÕES TÉCNICAS...
  • Página 6 INDICE Avvertenze Versioni d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
  • Página 7 sull’uso dell’apparecchio AVVERTENZE modo sicuro e comprendono pericoli coinvolti. - I bambini non devono giocare L’uscita aria dell’apparecchio, non deve essere collegata ad con l’apparecchio. un condotto usato per lo sca- rico di altri fumi quali impianti - la pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da di riscaldamento, scaldabagni, ecc..
  • Página 8 VERSIONI D’USO INSTALLAZIONE L’apparecchio è già predisposto sia per la versio- L’installazione deve essere effettuata da perso- ne filtrante sia per la versione aspirante. nale autorizzato. - Nella versione filtrante (dis. 1) l’aria ed i vapori Prima di procedere all’installazione, per evitare convogliati dall’apparecchio, vengono depurati danni dell’apparecchio, disinserire i filtri antigras- sia da un filtro antigrasso sia da un filtro al carbo-...
  • Página 9 Bloccaggio valvola Attenzione! Prima di collegare il tubo flessibile FUNZIONAMENTO uscita aria al motore, accertarsi che la valvola di non ritorno posta sulla bocca del motore sia libe- ra di roteare. Mod. SL906-L (dis. 9) Versione aspirante A: Interruttore on/off luce Collegare la flangia della cappa al foro di evacua- B: Interruttore on (I velocità)/off motore...
  • Página 10 Att. nel caso di smontaggio dell’apparecchio dal pensile svitare le viti di fissaggio definitivo (dis. MANUTENZIONE 8), togliere i filtri antigrasso (dis. 3), se ci sono i filtri ai carboni attivi (dis. 12) e agire sulla mani- glietta delle molle poste internamente al gruppo - Un’accurata manutenzione garantisce un buon con la forza necessaria a sganciare l’apparecchio dal pensile.
  • Página 11 CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
  • Página 12 experience and knowledge if WARNINGS they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under stand the ha- The air outlet of the appliance must not be connected to a flue zards involved.
  • Página 13 USES INSTALLATION The appliance is already arranged both for filte- Before proceeding with the installation, to avoid ring and for suction performances. damaging the appliance, release the grease fil ters. - In its filtering version (Fig. 1), the air and fu- The metal grease filters are removed by pushing mes conveyed by the appliance are depured both the filter towards the back side of the hood and...
  • Página 14 Rear vented version All the models SL906L with one motor can be rear WORKING vented; if the customer wants to use this option, it is necessary to remove the 18 screws from the motor group support. Then take the metal support with motor included out (fig.
  • Página 15 Act on the small handle of the springs, which are inside the built-in unit, with the necessary streng MAINTENANCE th to unhook the appliance from the cabinet. * If the supply cord is damaged, it must be re - An accurate maintenance guarantees good fun- placed by the manufacturer or its sevice agent or a similarly qualified person in order to avoid ctioning and long-lasting performance.
  • Página 16 ÍNDICE Advertencias Versiones Instalación Funcionamiento Mantenimiento...
  • Página 17 conocimiento, si se les ha dado ADVERTENCIAS supervisión o instrucciones so- bre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados. La salida de aire del aparato no debe estar conectada a nin- - Los niños no deben jugar con gún otro conducto usado para el descargue de otros humos el aparato.
  • Página 18 VERSIONES INSTALACIÓN La campana está preparada sea para versión La instalación debe ser realizada por personal au- con salida exterior como para versión de recir- torizado. culación. Antes de proceder a la instalación quitar el filtro * En la versión de recirculación (fig. 1) el aire anti grasa.
  • Página 19 Inserte los tornillos suministrados en los orificios internos del aparato (fig. 8) para bloquearlo com- FUNCIONAMIENTO pletamente. Vuelva a colocar los filtros y el recipiente de gra- sa en la posición inicial. (fig. 9) Bloqueo de la válvula de cierre. A: Interruptor ON/OFF de las luces ¡Advertencia! Antes de conectar el tubo de esca- B: Interruptor ON (Iª...
  • Página 20 ¡Advertencia! Para sacar el aparato del mueble quitar los tornillos de fijación definitivos (fig. 8) MANTENIMIENTO con un destornillador, quitar los filtros de grasa (fig. 3) y los filtros de carbón activo, si están in- sertados (fig.12). Actuar sobre la pequeña mani- - Una manutención cuidadosa es una garantía ja de los resortes, que se encuentran dentro del mueble encastrado, con la fuerza necesaria para...
  • Página 21 ÍNDICE Avisos Versões Instalação Funcionamento Manutenção...
  • Página 22 ou instruções sobre o uso do AVISOS aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. A saída de ar do aparelho não deve ser conectada a uma - As crianças não devem brin- car com o equipamento. chaminé que é usada para a exaustão de outros fumos de - A limpeza e manutenção não aparelhos, como aquecimen-...
  • Página 23 VERSÕES INSTALAÇÃO O equipamento está configurado tanto para Antes de instalar o equipamento, para não dani- versão de recirculação de ar como versão com ficá-lo, os filtros de graxa devem ser removidos. saída exterior. Os filtros de graxa metálicos podem ser removi- - Na versão de recirculação (Fig.
  • Página 24 Insira os parafusos fornecidos nos orifícios no interior do equipamento (fig. 8) para bloqueá-lo FUNCIONAMENTO completamente. Insira os filtros e o recipiente de graxa na posição inicial. Bloquear a válvula de fecho. A: Interruptor de luz ON / OFF B: Motor ON velocidade 1/ OFF Aviso! C: Motor ON velocidade 2 Antes de conectar o tubo de exaustão flexível ao...
  • Página 25 - Aviso! Para retirar o equipamento do armário, retire os parafusos de fixação definitivos (fig. 8) MANUTENÇÃO com uma chave de fenda, retire os filtros anti- graxa (fig. 3) e os filtros de carvão ativo, se esti- verem inseridos (fig. 12) . Uma manutenção precisa garante um bom fun- Use o pequeno puxador das molas, que se en- contram no interior do armário, com a força ne-...
  • Página 26 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appro- priato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smal- tire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina- deguato del prodotto.
  • Página 28 90009061151 - EM 09/23...