Ocultar thumbs Ver también para SL903-P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
D
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
F
GEBRUIKSAANWIJZIGING
NL
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
ES
RU
УСТАНОВКА, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
SL903-P SM903 SL EM903-P SL907
ENERGY LABEL
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE INFORMATIE
INFORMACIONES TÉCNICAS
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
TYPE: FSEC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirius SL903-P

  • Página 1 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZIGING INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE УСТАНОВКА, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД SL903-P SM903 SL EM903-P SL907 ENERGY LABEL INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIE INFORMACIONES TÉCNICAS...
  • Página 3 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Página 4 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats wor- den gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voor- doen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Página 5 INDICE Avvertenze Sistema d’uso Installazione SL903-P e SM903 Installazione SL EM903-P Installazione SL907 Funzionamento Manutenzione...
  • Página 6 Prima di procedere a qualsiasi operazione di AVVERTENZE pulizia o manutenzione è necessario togliere l’apparecchio dalla rete. Se l’apparecchio non è provvisto di cavo fles- sibile non separabile e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la omnipolare disin- * I bambini e le persone inesperte o i disa- serzione dalla rete, con una distanza di aper- bili possono utilizzare l’apparecchio solo...
  • Página 7 Fare attenzione nel lasciare almeno 60 mm di basso sganciandolo dalla sua sede. materiale intorno al foro onde evitare danni Per il modello SL903-P prima di rimuovere il durante la successiva fase di installazione del filtro antigrasso occorre estrarre il pannello prodotto.
  • Página 8 INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO SL907 Prima di procedere nell’installazione, per evi- ADIOCOMANDO ERIE tare danni all’apparecchio, disinserire il filtro RC001 antigrasso. La rimozione del filtro metallico antigrasso avviene in primo luogo aprendo il Radiocomando per il comando a distanza di cappe pannello luminoso ruotandolo verso il basso aspiranti.
  • Página 9 in modo continuo per 2 secondi, nello stesso istan- te si avrà l’accensione dei Led, successivamente premere i tasti : TEMPORIZZAZIONI Con l’entrata in vigore dal 1° Gennaio 2015 dei nuovi regolamenti della Commissione (entro 5 secondi ), 3 lampeggi dei Led indicheranno che l’operazione è...
  • Página 10 è possibile ac- cedere nella parte posteriore della lampada Nei prodotti: SL903-P, SL-EM903P, e SL907 (Fig. 20). In questo caso inserire la mano e prima di rimuovere il filtro, aprire il pannello premere contemporaneamente le due alette luminoso ruotandolo verso il basso come da di sostegno della lampada (Fig.
  • Página 11 CONTENTS Warnings Uses Installation SL903-P and SM903 Installation SL EM903-P Installation SL907 Working Maintenance...
  • Página 12 If the ap-pliance is not provided with a non- WARNINGS separable flexible cable and plug, or with another de-vice ensuring omnipolar discon- nections from the grid, with an opening di- stance between the contacts of at least 3 mm, then such di-sconnecting devices must be The appliance is not intended for use by supplied within the fixed installation.
  • Página 13 In the model SL903-P, before removing the In the model SL903-P, before removing the grease filter remove the perimetrical panel grease filter remove the perimetrical panel turning it downwards as per Fig.1.
  • Página 14 INSTALLATION WORKING SL907 Before carrying out installation, please remo- RC001 ve the grease filter in order to avoid possible damages to the appliance. Please follow the ADIO ONTROL following steps to remove the metal grease filter: open the lighted panel first, by turning Radio control used for the remote operation of duct- ed cooker hoods.
  • Página 15 follows: Press simultaneously buttons: TIMING for two seconds. When Leds light on, press buttons: As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the European Commission, which came into force (within 5 seconds). Leds flashing 3 times indicate as from January 1st, 2015 , our products have the procedure is completed.
  • Página 16 (Pic. 20). If it is possible to access the back side of the In SL903-P - SL-EM903 P and SL907 models, lamp, you have to: insert your hand , push before removing the grease filter, you need at the same time both support wings of the to open the central panel, which is lighted in lamp (Pic.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Montagehinweise Geräteausführung Installation und Montage SL903-P SM903 Installation und Montage SL EM903-P Installation und Montage SL907 Schaltung des Geräts Wartung...
  • Página 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schutzklasse II: ALLGEMEINE Gerätetypen, die in der Schutzklasse II ausge- SICHERHEITSHINWEISE führt sind, tragen auf dem Typenschild das entsprechende Symbol ( ). In diesem Fall ist das Gerät gemäß der Norm nicht geerdet. Kinder, hilflose oder behinderte Personen * Vor jeder Reinigungs-oder Wartungsarbeit dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von muss das Gerät vom Stromnetz getrennt...
  • Página 19: Geräteausführung

    3. AbluftleitungenEs GERÄTEAUSFÜHRUNG Ist für den Anschluss eine runde oder ecki-ge Abluftleitung mit Durchmesser 150mm er- forderlich. Eine Reduzierung auf 125mm bei Geräten bis ca. 650cbm/h ist möglich. Redu- zierungen und Querschnittsveränderungen Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, führen zu Leistungsverlusten und erhöhten die einen Einsatz sowohl im Umluftbetrieb als Geräuschen.
  • Página 20 Schaden an den Produkt zu vermeiden. Die Handgriff nach unten ziehen und den Filter Nun werden die mitgelieferten Dübel (Abb.5A) nach unten drehen. Für das Modell SL903-P in die Bohrlöcher eingefügt und der Haken für vor dem Fettfilter das Randabsaugungspanel die Aufhängung des Gerätes (Abb.5S) mit den...
  • Página 21 INSTALLIERUNG VON INSTALLIERUNG VON SL EM903-P SL907 Vor der Installierung, die den Fettfilter entfer- Bevor Sie mit der Installation beginnen, den nen um Schaden an den Produkt zu vermei- Fettfilter entfernen, um Beschädigungen am den. Gerät zu vermeiden. Das Randabsaugungspanel und den Fettfilter Die Entfernung des Metall‐Fettfilters erfolgt, entfernebeim nach unten drehen.(Abb.1) indem Sie zuerst das Leucht‐Paneel öffnen und...
  • Página 22: Schaltung Des Geräts

    die LEDs ein. Anschließend die Tasten (innerhalb von 5 Sekunden) drücken. Ein 3-maliges Blinken der LEDs bedeutet, dass der Vorgang abge- SCHALTUNG DES GERÄTS schlossen ist. ACHTUNG! Dadurch werden die bestehenden Codes endgültig gelöscht. Lernen des neuen Übertragungscodes: : Nachdem der Übertragungscode an UNKSTEUERUNG ERIE...
  • Página 23: Wartung

    Luftstrom von mehr als 650 m³/h sind mit einem Timer ausgestattet, Für die Modelle SL903-P - SL-EM903 P und der die 4.-Leistungsstufe nach 5 Minuten Lauf- SL907 muss zuerst das mittlere Paneel en- zeit automatisch auf die 3.-Leistungsstufe her- tfernt werden, Leuchtpaneel für das Modell...
  • Página 24 Der Kohlefilter ist mindestens alle sechs Monate Auswechseln der Lampen zu wechseln. Um die Lampen der viereckigen Strahler auszu- wechseln, ist der Rahmen des Strahlers an der * Der Gerätekörper ist mit einem feuchten Schrift „PUSH“ (Abb. 13 und Abb. 14) anzudrü- Lappen und mildem Reinigungsmittel, ohne cken, die Lampe auszuwechseln und sodann Scheuerzusatz, zu reinigen.In keinem Fall sind...
  • Página 25 INDEX Attention Version de l’appareil Installation SL903-P e SM903 Installation SL EM903-P Installation SL907 Fonctionnement Entretien...
  • Página 26 Avant de procéder à toute opération d’entre- ATTENTION tien ou de nettoyage, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrup- teur général. Si votre appareil n’a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé, ni de prise ou bien * Les enfants, les personnes dépendantes d’autre dispositif qui garantisse le débran- ou handicapées ne peuvent utiliser l’appa-...
  • Página 27: Version De L'appareil

    Remettre le filtre anti-graisse enlevé pré- VERSION DE L’APPAREIL cédemment. Pour le produit SL903-P remettre le panneau périmétral. INSTALLATION L’appareil peut être utilisé en version filtran- te ou aspirante. Dans la version filtrante l’air SL EM903-P et les vapeurs convoyés dans l’appareil sont dépurés par un filtre anti-graisse et un filtre...
  • Página 28 INSTALLATION FONCTIONNEMENT SL907 Avant d’effectuer l’assemblage, pour éviter ADIOCOMMANDE des dommages à l’appareil, enlever la grille S6/S anti-graisse. Avant d’enlever le filtre métal- ÉRIE lique anti-graisse il faut détacher le panneau Radiocommande pour le pilotage à distance de hottes lumineux en le tournant vers le bas (dess. 1), après enlever le filtre anti-graisse par sa poi- ARACTÉRI I STI I QUES TECHNI I QUES gnée, tirer le filtre vers le bas en le retirant...
  • Página 29 instant s’allumeront les leds, appuyer ensuite sur les touches : TEMPORISATEUR (dans les 5 secondes), 3 clignotements des leds indi- Nos produits ont été adaptés pour se con- queront que l’opération a été complétée. former aux nouvelles normes de l’Union Eu- ropéenne en matière de l’EU65 «...
  • Página 30 être porté aux filtres anti-graisse. S’il n’y a pas d’accès à la partie postérieur, insérer un outil entre la lampe et l’acier à fin Pour les produits: SL903-P, SL-EM903P et d’enlever la lampe même (fig. 23). SL907 Enlever le filtre, ouvrir le panneau lumineux REMPLACEMENT LAMPES FLUORESCENTES en le tournant vers le bas, comme indiqué...
  • Página 31 INHOUD Waarschuwingen Gebruikswijzen Installatie SL903-P en SM903 Installatie SL EM903-P Installatie SL907 Werking Onderhoud...
  • Página 32: Waarschuwingen

    Haal altijd eerst de stekker uit het stopcon- WAARSCHUWINGEN tact of schakel de stroom naar het appara- at uit voordat u aan onderhoud of reiniging begint. Als op het apparaat geen flexibele kabel zit die er niet af kan en geen stekker of een an- Kinderen en onbevoegde personen of der apparaat waarmee de netstroom kan wor- mensen met een probleem mogen het ap-...
  • Página 33: Gebruikswijzen

    Steek de vier borghendels erin en zet ze vast GEBRUIKSWIJZEN met de schroeven (afb. 4 en afb. 5); Monteer de vetfilter die u verwijderd hebt. Op het product SL903-P monteert u ook het beveiligingspaneel weer. Het apparaat is klaar zowel voor installatie met filter of als afzuigkap.
  • Página 34: Installatie Sl907

    INSTALLATIE VERKING SL907 Voordat u het apparaat installeert en om FSTANDSBEDIENING ERIE schade te voorkomen, haalt u de vetfilter eru- S6/S it. Verwijder de metalen vetfilter met het da- arvoor bedoelde handvat: draai het verlichte Afstandsbediening voor de bediening op afstand van paneel naar onder (afb.1), en laat de vetfilter afzuigkappen.
  • Página 35 druk vervolgens op de toetsen : TIMING (binnen 5 seconden ), 3 knipperingen van de Led’s Met de inwerkingtreding op 1 januari 2015 geven aan dat de handeling voltooid is. van de nieuwe regels van de Europese Com- OPGEPAST! Deze handeling wist definitief de vooraf missie, EU65 “Energy label”...
  • Página 36: Onderhoud

    Besteed bijzondere aandacht aan de vetfilter. Se non vi è accesso nella parte posteriore, In de producten: SL903-P, SL-EM903P en munirsi di un utensile con punta fine ed inse- SL907 opent u eerst het verlichte paneel door rirlo tra la lampada e acciaio nella parte dove...
  • Página 37 ÍNDICE Advertencias Sistema de uso Instalación SL903-P y SM903 Instalación SL EM903-P Instalación SL907 Funcionamiento Manutención...
  • Página 38 Antes de efectuar cualquier operación de lim- ADVERTENCIAS pieza o manutención hay que desconectar el aparato de la red eléctrica. Si el aparato no está equipado con un cable flexible no separable y con un enchufe, o con otro dispositivo que asegure la desconexión * Los niños y las personas inexpertas o omnipolar de la red, con una distancia de minusválidas pueden usar el aparato sólo...
  • Página 39: Sistema De Uso

    Acordarse de dejar al menos 60 mm de Para el modelo SL903-P antes de sacar el fil- material alrededor del orificio par evitar tro antigrasa hay que extraer el panel que lo daños durante la sucesiva fase de instalación...
  • Página 40: Funcionamiento

    INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO SL907 Antes de empezar la instalación, para evitar ADIOCONTROL ERIE daños al aparato, sacar el filtro antigrasa.. S6/S Para sacar el filtro metálico antigrasa hay que extraer primero el panel luminosos girándo- Radiocontrol para el mando a distancia de campanas de extractoras lo hacia abajo (fig.1), y luego extraer el filtro antigrasa tirando de la manilla y dándole la...
  • Página 41 TEMPORIZACIÓN (dentro de 5 segundos), 3 parpadeos de los leds in- dicarán que se completó la operación. A partir del 1° de enero 2015, con la entra- ¡ATENCIÓN! Esta operación cancela de forma defini- da en vigor de la nueva normativa de la Co- tiva los códigos ya existentes.
  • Página 42: Manutención

    Hay que prestar una especial atención al filtro ro en la parte donde hay los soportes, empu- anti-grasa. jar y sacar las lamparas (fig. 23). En los productos: SL903-P, SL-EM903P, e SUSTITUCIÓN LÁMPARA FLUORESCEN- SL907...
  • Página 43 СОДЕРЖАНИЕ Предупреждения Способы использования Установка Уход Функционирование Гарантийные обязательства...
  • Página 44: Предупреждения

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Избегайте использования легковоспламеняющихся Дети , лица , не имеющие опыта работы с прибором или материалов для поджига ( фламбе ), в непосредственной имеющие физические и умственные недостатки не близости от прибора . При жарке продуктов проявляйте допускаются к работе с прибором . особую...
  • Página 45: Способы Использования

    воздушного дефлектора в верхней части трубы. * В версии всасывания пары напрямую выбрасываются наружу, через трубу, которая подсоединяется к соответствующему отверстию в стене или в потолке. В данной версии не требуется установка угольных фильтров и дефлектора. УСТНОВКА SL903-P SM903 Прежде, чем производить монтаж вытяжки, для...
  • Página 46 или в потолке. В данной версии не требуется установка находится на выходе из мотора, может свободно вращаться. угольных фильтров и дефлектора. Версия всасывания УСТАНОВКА SL903-P SM903 Выполнить соединение трубы подходящего диаметра между вытяжкой и выпускным отверстием. Подключить вытяжку к электрической сети с помощью сетевого кабеля.
  • Página 47: Уход

    добраться до задней части лампы ( рис.20). Если можно порядке . получить доступ к задней стороне лампы , то вам нужно : В модели SL903-P и SL EM 903-P после 30 часов рукой одновременно нажать на оба опорных крыла работы , панель...
  • Página 48: Функционирование

    снабжены одним и тем же кодом ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ передачи. В случае, если две вытяжки с системой радиоуправления установлены в одном помещении или поблизости, каждая система может влиять на работу другой. RC001 Поэтому код одной системы СЕРИЯ радиоуправления должен быть изменен. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО...
  • Página 49 (В течение секунд). Мигающие В результате новых правил EU65 «Energy светодиоды раз показывают, что label» и EU66 «Ecodesign», изданных процедура завершена. Европейской Комиссией, которые вступили в силу с 1 января 2015 года, наши ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Эта операция удаляет продукты были адаптированы в...
  • Página 50 в Информацию об авторизованных сервисах соответствии с требованиями действующего центрах вы можете получить на сайте законодательства) и предъявляйте их www.sirius-russia.ru в разделе "Сервис", а специалистам сервиса при обращении за 8-495-363-38-08. также по телефону: гарантийным обслуживанием. Для подтверждения гарантийного срока Внимание! Бытовые...
  • Página 51: Гарантийные Обязательства

    Подпись покупателя прочие механические повреждения, возникшие в процессе эксплуатации или транспортировки. В случае возникновения вопросов по гарантийному обслуживанию и сервису, а также по иным вопросам, касающимся техники Sirius, обращайтесь по электронной почте: service@sirius-russia.ru. При обращении обязательно сообщите модель, серийный номер прибора.
  • Página 57 90004310903 - MG 06/15...

Este manual también es adecuado para:

Sm903Slem903-pSl907

Tabla de contenido