Descargar Imprimir esta página

EUCHNER SGP-TW Serie Manual De Instrucciones

Interruptor de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para SGP-TW Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter SGP-TW... (Twin)
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle SGP-TW...
Diese Betriebsanleitung bildet zusammen mit dem
Dokument Sicherheitsinformation sowie einem ggf.
verfügbaren Datenblatt die vollständige Benutzerin-
formation für Ihr Gerät.
HINWEIS
Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion
gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende Sicherheitsinforma-
(2525460)
tionen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2100872)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe SGP-TW sind Verrie-
gelungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschi-
nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz-
einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung
während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet
wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-
den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
f
befehl aus.
Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
f
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-
nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater
Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-1 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849-1:2023, Abschnitt 6.2.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
www
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
www
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
www
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Sicherheitsschalter der Baureihe SGP-TW... (Twin)
besitzen zwei Betätigerköpfe. Sie ermöglichen das
gleichzeitige Überwachen von zwei beweglichen
trennenden Schutzeinrichtungen.
Beim Einführen beider bzw. Herausziehen eines Betä-
tigers werden die Schaltkontakte betätigt.
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 4. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
Die Sicherheitskontakte
Schutzeinrichtung geschlossen
Die Sicherheitskontakte
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betäti-
f
ger. Achten Sie darauf den richtigen Betätiger
auszuwählen.
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
f
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 3).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger S...-SN für Sicherheitsschalter ohne
f
Einführtrichter.
Schlossfunktion mit Zustandsanzeige
(optional)
Verfügt der Schalter über eine Schlossfunktion, kann
der Sicherheitskreis des Antriebs geöffnet und in die-
ser Stellung gehalten werden (siehe Bild 1). Damit wird
ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Anlage verhindert.
1
Wichtig!
Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger
f
nicht unter Zugspannung stehen.
Die Stellung der Schlossfunktion wird im Sichtfenster
angezeigt.
Pos. 1
(Normalbetrieb)
Pos. 2
(Sperrbetrieb)
Bild 1: Schlossfunktion und Anzeige
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-
nete Umgebungsbedingungen
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
f
Anschlag verwendet werden.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2
f
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters
und des Betätigers.
Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7,
f
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung
f
sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä-
nen, Sand, Strahlmitteln usw.
Die angegebene IP-Schutzart gilt nur, bei korrekt
f
angezogenen Gehäuseschrauben, Leitungsein-
führungen und Steckverbindern. Anzugsdrehmo-
mente beachten.
Umstellen der Betätigungsrichtung
HINWEIS
Die gesamte Kopfeinheit darf nicht umgestellt
werden.
sind geöffnet.
sind geschlossen.
Bild 2: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Schrauben am Betätigungskopf lösen.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Schrauben mit 0,6 Nm anziehen.
4. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beilie-
gender Schlitzabdeckung verschließen.
Sicherheitskreis
geschlossen
Markierung
Sicherheitskreis
geöffnet
C
D
B
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EUCHNER SGP-TW Serie

  • Página 1 Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7, zu bekommen. Die Dokumente können unter für Entriegelungen. zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah- einer Verriegelungseinrichtung. Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso- Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung...
  • Página 2 Funktion geprüft werden. Kennwerte nach EN ISO 13849-1 Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Überwachung der Stellung der Schutzeinrichtung Elektrische Funktionsprüfung www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer 2 x 10 1. Betriebsspannung einschalten. Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist bei DC-13 100 mA/24 V 2.
  • Página 3 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter SGP-TW… (Twin) Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen offen Ausführung Schaltglieder SGP-TW.-538H… 2 Öffner SGP-TW.-2131H… 3 Öffner + 1 Schließer Bild 4: Schaltelemente und Schaltfunktionen Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S…-SN Anfahrrichtung Standard horizontal (h) 24,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 Eintauchtiefe Ø4,1...
  • Página 4 The documents can be downloaded sand and blasting shot, etc. Protect switch against touching by personnel or from www.euchner.com. For this purpose, enter The specified IP degree of protection is applica- contact with flammable material. the doc. no. or the order number for the device ble only if the housing screws, cable entries and in the search box.
  • Página 5 The EU declaration of conformity can be found at Short circuit protection (control circuit fuse) acc. to 4 A gG www.euchner.com. Enter the order number of your The actuator must slide easily into the actuating IEC 60269-1 device in the search box. The document is available head.
  • Página 6 Operating Instructions Safety Switch SGP-TW… (Twin) Guard Guard closed open Version Switching contacts SGP-TW.-538H… 2 NC contacts SGP-TW.-2131H… 3 NC + 1 NO contacts Fig. 4: Switching elements and switching functions Necessary minimum travel + perm. overtravel Actuator S…-SN Approach direction Standard Horizontal (h) 24.5 + 5...
  • Página 7 Les documents peuvent Assurez-vous que toute utilisation d’un élément ac- Les interrupteurs de sécurité et les éléments être téléchargés sur le site www.euchner.com. tionneur de remplacement soit impossible. Limitez d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme Indiquez pour ce faire le n°...
  • Página 8 Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur 2 x 10 avec DC-13 100 mA/24 V doit aussi faire l’objet d’un contrôle. le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code article de votre appareil dans la recherche. Le Contrôle du fonctionnement électrique document est disponible sous Téléchargements.
  • Página 9 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité SGP-TW… (Twin) Protecteur Protecteur fermé ouvert Version Contacts SGP-TW.-538H… 2 contacts O SGP-TW.-2131H… 3 contacts O + 1 contact F Fig. 4 : Éléments de commutation et fonctions de commutation Course min. nécessaire + surcourse adm. Languette S…-SN Direction d’attaque Standard Horizontale (h) 24,5 + 5 Verticale (v)
  • Página 10 Los documentos se pueden descargar en El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en EN ISO 14119:2013 para reducir las posibilidades www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique marcha deben ser realizados siempre por personal de puenteo de los dispositivos de enclavamiento.
  • Página 11 Para realizar la comprobación, cierre 1 mA a 24 V en www.euchner.com. Para ello, al realizar la búsque- varias veces el resguardo. También debe comprobarse Protección contra cortocircuitos da, introduzca el número de pedido de su dispositivo. El...
  • Página 12 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad SGP-TW… (Twin) Resguardo Resguardo cerrado abierto Versión Contactos SGP-TW.-538H… 2 contactos NC SGP-TW.-2131H… 3 contactos NC + 1 contacto NO Fig. 4: Elementos interruptores y funciones de conmutación Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Actuador S…-SN Dirección de ataque estándar Horizontal (h) 24,5 + 5...
  • Página 13 I documenti si possono L’installazione, il collegamento elettrico e la messa Per ridurre le possibilità di elusione di un dispositivo scaricare dal sito www.euchner.com. A questo scopo in servizio sono da affidare esclusivamente al per- di interblocco osservare il paragrafo 7 della norma inserire nella casella di ricerca il n.
  • Página 14 La dichiarazione UE di conformità si trova sul sito più volte il riparo. Anche gli sblocchi manuali presenti Categoria di impiego secondo EN 60947-5-1 www.euchner.com. A questo scopo, inserire nella (escluso lo sblocco ausiliario) devono essere sottoposti AC-15 4 A 230 V casella di ricerca il numero di ordinazione del disposi- alla prova funzionale.
  • Página 15 Istruzioni di impiego Sensore di sicurezza SGP-TW… (Twin) Riparo Riparo chiuso aperto Esecuzione Contatti SGP-TW.-538H… 2 NC SGP-TW.-2131H… 3 NC+ 1 NA Fig. 4: Microinterruttori e commutazioni Percorso minimo necessario + oltrecorsa amm. Direzione di aziona- Azionatore S…-SN mento standard orizzontale (h) 24,5 + 5 verticale (v)