Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TI63IF00FB
CA Manual d'usuari | Placa
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
26
51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG TI63IF00FB

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Placa FR Notice d'utilisation | Table de cuisson ES Manual de instrucciones | Placa de cocción TI63IF00FB aeg.com\register...
  • Página 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Página 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
  • Página 5 • No instal·leu l'aparell ni al costat d'una connecteu l’aparell a una presa de porta ni a sota d'una finestra. Això evitarà corrent. que els utensilis de cuina calents puguin • No feu servir adaptadors de múltiples caure de l'aparell si obriu la porta o la endolls ni allargadors.
  • Página 6 • No poseu coberts ni tapes de paelles a les • Aneu amb compte de no deixar caure zones de cocció, atès que poden escalfar- objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superfície es pot fer malbé. • No feu servir l'aparell amb les mans •...
  • Página 7 • Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo. 3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! PRECAUCIÓ! Consulteu els capítols de seguretat. No perforeu ni soldeu els extrems del cable. Està prohibit. 3.1 Abans de la instal·lació PRECAUCIÓ! Abans d'instal·lar la placa, anoteu la No connecteu el cable sense posar-hi la informació...
  • Página 8 50 min. min. 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
  • Página 9 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Zona de cocció per inducció flexible, dividida en quatre seccions 4.2 Distribució del tauler de control 1 11 Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Página 10 Camp Funció Descripció tàctil Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura. PowerBoost Per activar la funció. Bloqueig / Dispositiu de seguretat Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. infantil 4.3 Indicadors de pantalla Indicador Descripció Hi ha algun problema de funcionament. + dígit OptiHeat Control(Indicador de calor residual de 3 passos): continua la cocció...
  • Página 11 6.2 Detecció de bateria zona de cocció per inducció torna automàticament al nivell màxim d'escalfor. Aquesta funció indica la presència d’estris de cuina a la placa i desactiva les zones de cocció si no es detecta cap estri durant una Consulteu el capítol «Dades tècniques».
  • Página 12 6.7 Opcions del temporitzador d'alimentació, aquesta funció reparteix la potència disponible entre totes les zones de cocció. La placa controla la configuració Temporitzador de compte enrere d’escalfor per protegir els fusibles de la instal·lació de la casa. Feu servir aquesta funció per a especificar el •...
  • Página 13 temporitzador frontal. Per canviar el valor de configuració, premeu Consulteu "Estructura del menú". temporitzador frontal. Quan els sons estiguin desactivats, podreu Per sortir del menú: premeu continuar sentint-ne quan: • premeu OffSound Control • aparegui el temporitzador, Podeu activar/desactivar els sons a Menú > •...
  • Página 14 Per activar la funció: premeu . No Per canviar entre modes, premeu . Es seleccioneu cap nivell d’escalfor. mantindran els nivells d’escalfor. Mantingueu premut durant 3 segons fins que aparegui l'indicador a sobre del símbol. Desactiveu la placa amb La funció es manté activa quan desactiveu la placa.
  • Página 15 > 160 mm Flex Bridge Mode Big Bridge Per activar el mode, premeu fins que Flex Bridge Mode estàndard vegeu l'indicador del mode Aquest mode s'activa per defecte quan correcte . Aquest mode activa tres activeu la funció. Connecta les seccions en seccions posteriors d'una zona de cocció.
  • Página 16 L’estri de cuina no està ben col·locat: Flex Bridge Mode Max Bridge Per activar el mode, premeu fins que PowerSlide vegeu l'indicador del mode correcte . Aquest mode activa totes les Aquesta funció us permet d'ajustar la seccions d'una zona de cocció. Per temperatura movent la bateria de cuina cap a configurar el nivell d’escalfor, utilitzeu una posició...
  • Página 17 zones de cocció activades per la funció al mateix temps. 7.6 Hob²Hood És una funció automàtica avançada que connecta la placa a una campana especial. Tant la placa com la campana tenen un communicador de senyals infrarojos. La velocitat del ventilador s'estableix automàticament segons el mode seleccionat i 1.
  • Página 18 Control manual de la velocitat de ventilació Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) També podeu controlar la funció tomàtic manualment. Per fer-ho, premeu quan la Actiu Velocitat de Velocitat de placa estigui activada. Així, desactivareu el ventilació 2 ventilació 3 mode automàtic de la funció...
  • Página 19 Feu servir bateria de cuina adequada quan utilitzeu peces de bateria més grans utilitzeu les zones de cocció per inducció. que les indicades a l’“Especificació de les zones de cocció”. Eviteu mantenir • Per evitar el sobreescalfament i millorar el la bateria de cuina a prop del tauler de rendiment de les zones, els estris de cuina control durant la cocció.
  • Página 20 Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
  • Página 21 No utilitzeu aquests visiteu el nostre lloc web. Les campanes aparells a prop de la placa d'AEG compatibles amb aquesta funció han mentre Hob²Hood estigui encès. d'incloure el símbol 9. CURA I NETEJA 9.2 Neteja de la placa...
  • Página 22 10.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament. elèctric.
  • Página 23 Problema Possible causa Solució La zona flexible de cocció per in‐ La bateria de cuina no està col·loca‐ Poseu correctament l’estri de cuina so‐ ducció no escalfa l’estri de cuina. da correctament sobre la zona flexi‐ bre la zona flexible de cocció per in‐ ble de cocció...
  • Página 24 11. DADES TÈCNIQUES 11.1 Placa de característiques Model TI63IF00FB PNC 949 598 176 00 Typ 62 B3A 07 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a: Alemanya Núm. sèrie ....7.35 kW 11.2 Especificació...
  • Página 25 IEC/EN 60350-2 - Aparells elèctrics de cocció • Quan escalfeu aigua, utilitzeu només la d'ús domèstic - Part 2: Plaques - mètodes per quantitat que necessiteu. mesurar-ne el rendiment. • Si és possible, poseu sempre les tapes a la bateria de cuina. Els consums energètics de l'àrea de cocció...
  • Página 26 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Página 27 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Página 28 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Página 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Página 30 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Página 31 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
  • Página 32 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
  • Página 33 éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Página 34 Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Flex Bridge (Flexible Bridge) Pour parcourir les trois modes de la fonction.
  • Página 35 Niveaux de puissance • P15 — 1 500 W • P20 — 2 000 W Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques • P25 — 2 500 W techniques ». • P30 — 3 000 W • P35 — 3 500 W ATTENTION! •...
  • Página 36 6.6 OptiHeat Control (Voyant de 3. Appuyez sur pour démarrer le chaleur résiduelle à trois niveaux) minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours. AVERTISSEMENT! Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Página 37 sera répartie entre les autres zones de 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez cuisson en fonction de l’ordre de sélection. enfoncé . Les réglages apparaissent sur le • Pour les zones de cuisson à puissance minuteur des zones de cuisson gauches. réduite, le bandeau de sélection clignote Navigation dans le menu : le menu est et indique les plus hauts niveaux de...
  • Página 38 Pour activer la fonction : appuyez sur Réglages de la tem‐ La table de cuisson Ne paramétrez pas le niveau de cuisson pérature se met à l’arrêt après Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- 1 - 2 6 heures dessus du symbole apparaisse.
  • Página 39 Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de sélection du côté gauche. Basculement entre les modes Pour basculer entre les modes, appuyez . Les niveaux de cuisson seront conservés. > 160 mm Flex Bridge Mode Standard Ce mode s’active par défaut lorsque vous activez la fonction.
  • Página 40 Mauvaise position de l’ustensile : Flex Bridge Mode Big Bridge Pour activer le mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode approprié s'affiche. Ce mode regroupe les trois sections arrière en une seule et même zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée.
  • Página 41 niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction. • L’affichage du niveau de cuisson du bandeau de sélection avant gauche indique le niveau de cuisson pour cette fonction. Pour changer le niveau de cuisson par défaut, utilisez uniquement le bandeau de sélection avant gauche.
  • Página 42 Les niveaux de cuisson actualisés seront Modes automatiques enregistrés la prochaine fois que vous utiliserez la fonction. Éclairage Ébulli‐ Friture 2) 7. Répétez cette procédure pour les autres automati‐ tion 1) zones de cuisson, si nécessaire. 8. Pour désactiver la fonction, appuyez sur A l’arrêt A l’arrêt A l’arrêt...
  • Página 43 intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra Lorsque vous terminez la cuisson et à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la mettez à l’arrêt la table de cuisson, la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilation de la hotte pourrait continuer à...
  • Página 44 recommandés. Pour vérifier le diamètre élevé et le récipient est composé de recommandé des récipients de cuisson, différents matériaux (conception reportez-vous à « Caractéristiques « sandwich »). techniques » > « Spécifications des zones • bourdonnement : vous utilisez un niveau de cuisson ».
  • Página 45 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
  • Página 46 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 9.1 Informations générales cuisson.
  • Página 47 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Página 48 Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. La zone de cuisson à induction Le récipient est mal positionné...
  • Página 49 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TI63IF00FB PNC 949 598 176 00 Type 62 B3A 07 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Página 50 Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 45.8 cm l 21.4 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant droite 196.6 Wh/kg electric cooking) Consommation d’énergie de la surface de cuisson Gauche 191.1 Wh/kg (EC electric cooking) Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 192.4 Wh/kg...
  • Página 51 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............51 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............54 3. INSTALACIÓN....................56 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............58 5.
  • Página 52 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Página 53 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Página 54 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Página 55 • Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
  • Página 56 • No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
  • Página 57 4. Coloque un manguito nuevo en cada 2. Retire parte de la cubierta de los extremo del cable (se necesita una extremos del cable azul. herramienta especial). 3. Conecte los extremos de los dos 5. Conecte los extremos de los dos conductores azules.
  • Página 58 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Página 59 Sensor Función Descripción Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Pausa Para activar y desactivar la función. Temporizador Para ajustar la función. Para aumentar o disminuir el tiempo. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Flex Bridge (Flexible Bridge) Para cambiar entre los tres modos de la función.
  • Página 60 • P25 — 2500 W PRECAUCIÓN! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Asegúrese de que la potencia • P40 — 4000 W seleccionada se adapta a los fusibles de • P45 — 4500 W la instalación doméstica. •...
  • Página 61 6.6 OptiHeat Control (indicador de 3. Pulse para iniciar el temporizador o calor residual de 3 pasos) esperar 3 segundos. El temporizador comienza la cuenta atrás. ADVERTENCIA! Para cambiar la hora: seleccione la zona de cocción con y pulse Mientras el indicador esté encendido, existe riesgo de quemaduras Para desactivar la función: seleccione la por el calor residual.
  • Página 62 parpadea y muestra los ajustes de continuación, mantenga pulsado . Los temperatura máximos posibles. ajustes aparecen en el temporizador de las • Espere hasta que la pantalla deje de zonas de cocción izquierdas. parpadear o reduzca el nivel de calor de la Navegar por el menú: el menú...
  • Página 63 7.2 Pausa Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos, hasta que desaparezca el Esta función ajusta todas las zonas de indicador sobre el símbolo. Apague la placa cocción en funcionamiento al nivel de temperatura más bajo. Cuando la función está activa, se pueden Cocinar con la función activada: pulse utilizar .
  • Página 64 Diámetro y posición del utensilio de control del lado izquierdo. cocina Elija el modo adecuado al tamaño y forma del utensilio. El utensilio de cocina debe cubrir la zona seleccionada lo máximo posible. Coloque los utensilios de cocina con un diámetro inferior de 160 mm centrados en una sola sección.
  • Página 65 izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Posición correcta del utensilio de cocina: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en las cuatro secciones conectadas. Si utiliza Asegúrese de colocar los utensilios de cocina un utensilio de cocina más pequeño que tres en las tres secciones conectadas.
  • Página 66 posición del utensilio y ajusta el ajuste de cocción según sea necesario. Para temperatura según la posición. cambiar la posición del utensilio, • Puede colocar el utensilio de cocina en la levántelo y colóquelo en una parte parte delantera, media o trasera. Si coloca diferente de la zona.
  • Página 67 3. Pulse durante 3 segundos. 4. Pulse varias veces hasta que H se Para la mayoría de las campanas, el encienda. sistema remoto se entrega desactivado 5. Pulse en el temporizador para de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte seleccionar un modo automático.
  • Página 68 La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 8. CONSEJOS el utensilio de cocina en el centro de la ADVERTENCIA! zona de cocción seleccionada. • La eficacia de la zona de cocción depende Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 69 base está hecha de distintos materiales depende de la temperatura de calentamiento (construcción por capas). y de la duración de la cocción. • zumbido: el nivel de potencia utilizado es 8.4 Guía de cocción simplificada elevado. • clic: se produce una conmutación La relación entre el ajuste de temperatura y eléctrica.
  • Página 70 • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
  • Página 71 9.2 Limpieza de la placa marcas de agua, manchas de grasa o vitrocerámica decoloración metálica brillante. Limpie la placa con un paño suave humedecido con • Retirar inmediatamente: plástico agua y detergente no abrasivo. Después derretido, película de plástico, sal, azúcar de la limpieza, seque la placa con un paño y alimentos con azúcar;...
  • Página 72 Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor.
  • Página 73 De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo TI63IF00FB Número de producto (PNC) 949 598 176 00 Tipo 62 B3A 07 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 74 Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto Identificación del modelo TI63IF00FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Página 75 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 76 867384700-B-052024...