Descargar Imprimir esta página
RIDGID 916 Manual
RIDGID 916 Manual

RIDGID 916 Manual

Ranuradora a rodillos portátil para usar con los modelos 300pd, 300 compacta, 535 o la roscadora 1822-i
Ocultar thumbs Ver también para 916:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Roll Groover
Manual
916 Roll Groover
Français – 19
Castellano – 39

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID 916

  • Página 1 Roll Groover Manual 916 Roll Groover • Français – 19 • Castellano – 39...
  • Página 2 Installing 916 Roll Groover on 300 Power Drive ......................5 Installing Drive Bar Adapter For 1822-I, 535 or 300 Compact Threading Machines ..........5 Installing 916 Roll Groover on 535A, 535M, 1822-I or 300 Compact Threading Machines Mounted on 100, 150 or 200 Stands ..........................6 Installing 916 Roll Groover on 1822-I Threading Machine Mounted on 1406 Stand ..........6...
  • Página 3 Roll Groover 916 Roll Groover For Models No. 300PD, 300 Compact, 535 or 1822-I Threading Machine WARNING! Read this O perator’s M anual carefully before using this tool. F ailure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 4 916 Roll Groover Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 5 916 Roll Groover • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Service ance at all times. This enables better control of the • Have your power tool serviced by a qualified repair power tool in unexpected situations. person using only identical replacement parts.
  • Página 6 58 rpm. Higher speed machines increase the risk of injury. The No. 916 Roll Groover is designed for specific use with the RIDGID No. 300 Power Drive, 300 Compact, 535M, • Always wear appropriate personal protective equip- 535A and 1822-I Threading Machines.
  • Página 7 Power Drive. Weight......33 lbs. 2. Fully open front chuck of power drive. Standard Equipment 3. Position 916 on far side carriage rail and lower onto near side rail. (Figure 1) Grooving Roll....1 ″- 6″ (1 ″ - 3″ Schedule 40, 6″...
  • Página 8 Position reamer inside the die head to CAUTION prevent accidental contact. 2. Front chuck must be open. Position 916 so that the base slides onto the support rails and drive bar feeds Figure 2 – Tighten Set Screws into open chuck.
  • Página 9 Drive bar must be securely held in chuck. NOTE! Before transporting the 300 Compact using the No. 250 Stand, the 916 Roll Groover and 916 Roll Groover Adapter Bracket MUST be disas- sembled and removed from the machine. If left intact, these items will not allow the No.
  • Página 10 916 Roll Groover 4. Properly support the pipe with pipe stands. Use two Operation pipe stands to groove pipe over 36″. WARNING WARNING Failure to properly support the pipe can result in the unit tipping or the pipe falling. 5. Set up the Power Drive or Threading Machine per its instructions in the flat level area.
  • Página 11 916 Roll Groover Pipe/Tubing Length Chart A lists the minimum length of pipe or tubing to be grooved and the maximum length to be grooved with (1) pipe stand. Groovable Pipe Lengths – Inches Nom. Min. Max. Nom. Min. Max.
  • Página 12 Chart B. (Figure 11) NOTE! Chart B indicates adjustment needed when using the 916’s standard roll set. See Chart D on Page 12 for special note on 1 AWWA grooving and 1″ pipe grooving. Chart C is used when grooving copper.
  • Página 13 4. After feed handle comes to rest on base of 916 Roll Groover allow two (2) complete pipe revolutions to even out groove depth. 5. Release foot switch and slip directional switch to OFF.
  • Página 14 O.D. at 90 degrees apart. Storage Make sure that copper drive and groove rolls are installed before attempting to roll groove copper. The 916 Roll Groover must be kept WARNING indoors or well covered in rainy weather. Store the machine Forming Roll Groove in a locked area that is out of reach of children and people unfamiliar with roll groovers.
  • Página 15 Make sure machine is unplugged from power source before performing maintenance or mak- ing any adjustments. Maintain the 916 Roll Groover according to these procedures to reduce the risk of injury. Cleaning Use a soft damp cloth to clean the roll groover.
  • Página 16 1. Remove 4 bolts that hold rear bearing retaining plate WARNING and remove plate. (Figure 17) To reduce the risk of serious injury, only use acces- sories specifically designed and recommended for use with the RIDGID 916 Roll Groover, such as those listed below. Catalog Model 916 Accessories 45347 —...
  • Página 17 Hand feed Grooving Roll into pipe faster. Driving Roll knurling plugged with metal or worn flat. Clean or replace Driving Roll. Power Drive does not supply minimum required Use RIDGID No. 300, 36 RPM Power Drive, 535 Groover will not rotate torque. or 1822-I Machine.
  • Página 18 (2) Nominal Groove Depth is provided as a reference dimension only. Do not use groove depth to determine acceptability of a groove. (3) Standard 1 ⁄ " to 6" 916 roll sets produce a groove width of 0.344" on 1 ⁄ " and 1 ⁄...
  • Página 19 916 Roll Groover Table IV. Copper Roll Groove Specifications NOTE! All Dimensions are in Inches. Nom. Tubing Outside Gasket Groove Groove Groove Min. Max. Size Diameter O.D. Seat Width Dia. Depth Allow. Allow. Inches +.03 +.00 Ref. Wall Flare Basic Tolerance ±.03...
  • Página 20 916 Roll Groover 999-998-693.10_REV. B...
  • Página 21 Rainureuse à galets Rainureuse à galets n° 916 Pour machine à fileter type 300PD, 300 Compact, 535 ou 1822-I AV E RT I S S E M E NT F amiliarisez-vous avec cette notice avan t d’ut iliser l’appareil. T out manque d’assimilation ou de respect...
  • Página 22 Montage de l’adaptateur d’entraînement pour les machines à fileter type 1822-I, 535 ou 300 Compact ....25 Montage de la rainureuse à galets n° 916 sur machines à fileter type 1822-I, 535 ou 300 Compact montées sur support type 100, 150 ou 200 ..........................25 Montage de la rainureuse à...
  • Página 23 Rainureuse à galets 916 Symboles de sécurité Les symboles et mots-clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’impor- tants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Página 24 Rainureuse à galets 916 vous que son interrupteur est éteint avant de voire toute autre anomalie susceptible de nuire brancher l’appareil, y introduire un bloc-piles, le au bon fonctionnement et à la sécurité de l’ap- soulever ou le transporter. Porter un appareil pareil.
  • Página 25 Cela évitera les risques de ren- proche. versement du matériel et du tuyau. Soutenez le – Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le tuyau de manière appropriée. Cela aidera à éviter représentant Ridge Tool le plus proche.
  • Página 26 à 6 po (série 40 de 1 à 3 po, série 10 de 6 po) Il existe une rainureuse à galets n° 916 pour les sys- Levier d’avancement ..Tubulaire tèmes d’entraînement RIDGID n° 300, 300 Compact, 535 et 535A, ainsi que pour la machine à fileter n° 1822- Adaptateur I.
  • Página 27 916 référence 60382. Cette rainureuse est complètement. équipée d’une plaque de montage qui s’a - 3. Positionner la 916 sur le rail de chariot d’en face dapte aux rails de la 535. avant de la reposer sur le rail de chariot le plus Les machines à...
  • Página 28 Figure 4 – Montage de l’adaptateur sur la machine à n° 1822-I montée sur support n° 1406 fileter 300 Compact NOTA ! La machine à fileter n° 1822I utilise la 916 réf - érence 48307. 3. Placer la 916 sur les bras de l’adaptateur.
  • Página 29 Rainureuse à galets 916 1. Quelque soit le système d’entraînement utilisé, Préparation de l’appareil et du assurez-vous qu’il est éteint et débranché avant de chantier procéder. AVERTISSEMENT 2. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse et de crasse de la rainureuse, notamment au niveau du levier de pompe.
  • Página 30 Rainureuse à galets 916 Cette position devrait permettra à l’utilisateur : Mode d’emploi • De se tenir avec sa main gauche sur le levier d’a - AVERTISSEMENT vance ment. • D’utiliser la pédale de commande du pied gauche. • De pouvoir accéder facilement à la rainureuse, sans avoir à...
  • Página 31 Rainureuse à galets 916 Préparation des tuyaux L’absence d’un second porte- AVERTISSEMENT tubes risque de provoquer le renversement du matériel 1. Les extrémités du tuyau doivent être d’équerre. Ne ou la chute du tuyau. pas utiliser de chalumeau découpeur. 2. Relever la poignée d’avancement et positionner le 2.
  • Página 32 Rainureuse à galets 916 Figure 8B – Utilisation de la machine en MARCHE AVANT (FOR) Figure 7 – Nivellement du tuyau. Réglage de la profondeur de rainurage NOTA ! Pour obtenir le diamètre de rainure approprié, il convient d’effectuer une rainure échantillon lors de chaque installation ou de changement de diamètre de tuyau.
  • Página 33 Tableau B (Figure 11). NOTA! Les indications du Tableau B sont applicables à l’utilisation des galets de rainurage standard de la 916. Voir les annotations du Tableau D à la page 33 pour le rainurage AWWA de 1 et 1 ainsi que pour le rainurage des tuyaux de 1 po.
  • Página 34 NOTA ! Lors du rainurage d’un tuyau de moins de 36 pouces de long sur les machines à fileter type 300 Compact ou 1822-I montées sur support pliant, mettre le tuyau dans l’alignement de l’arbre d’entraînement de la 916 (Figure 13). 999-998-693.10_REV. B...
  • Página 35 NOTA ! Un réglage supplémentaire peut s’avérer réglage. nécessaire pour atteindre la profondeur appro- Maintenez l’a rainureuse à galets 916 selon les priée. Le tableau ci-dessus ne doit servir que indications suivantes afin de limiter les risques de de référence.
  • Página 36 La rubrique Entretien devrait couvrir la majorité des besoins de l’appareil. Tout problème qui ne serait pas adressé dans cette rubrique devra être confié à un réparateur RIDGID agréé. N’utiliser que des éléments ou pièces de rechange RIDGID. Figure 16 – Desserrage de la vis de blocage...
  • Página 37 Rainureuse à galets 916 Consultez la section Coordonnées RIDGID du présent Recyclage manuel pour les coordonnées du réparateur RIDGID le Certains composants de cet appareil contiennent des plus proche et pour réponse à d’éventuelles questions matières précieuses susceptibles d’être recyclées. Des visant la révision ou réparation de ces produits.
  • Página 38 Remplacer le tuyau Vis de réglage mal calée Régler la profondeur Manque de couple au niveau du système Utiliser un système d’entraînement type RIDGID d’entraînement n° 300 à 36 t/min Dépassement du diamètre maximal de tuyau Utiliser le diamètre de tuyau prévu Diamètre de rainurage...
  • Página 39 Galet d’entraînement encrassé ou usé Nettoyer ou remplacer le galet d’entraînement Manque de couple au niveau du système Utiliser soit le système d’entraînement RIDGID Immobilisation du tuyau d’entraînement n° 300 de 36 t/min ou les machines à fileter en cours de rainurage n°...
  • Página 40 (1) Selon la norme AWWA C606-15 (2) Les profondeurs de rainure nominales indiquées ne sont données qu’à titre indicatif. N’utilisez pas ces indications pour déterminer la conformité d’un rainurage. (3) Les jeux de rouleaux standard de 916 de 1 ⁄...
  • Página 41 Ranuradora a rodillos Ranuradora a rodillos portátil No. 916 para usar con los modelos 300PD, 300 compacta, 535 o la roscadora 1822-I ADVERTENCIA! A ntes de utilizar este aparato, lea detenidamente este M anual del O perario. Pueden ocurrir descar- gas eléct ricas, incendios y/ o...
  • Página 42 Instrucciones para ensamblar la ranuradora a rodillos ..................44 Montaje de la ranuradora a rodillos 916 sobre el accionamiento motorizado 300............45 Instalación del adaptador en el árbol de transmisión de la 916 para montar en las roscadoras 1822-I, 535 o 300 compacta ............................45 Instalación de la ranuradora a rodillos 916 en una roscadora 535A, 535M, 1822-I o 300 compacta...
  • Página 43 Ranuradora a rodillos 916 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el sig- nificado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Página 44 Antes de utilizar la ranuradora a rodillos 916, lea estas instrucciones detenidamente para • Si el interruptor del aparato no lo enciende o no reducir el riesgo de choque de electricidad o de lo apaga, no utilice el aparato.
  • Página 45 • Limite el acceso o coloque barricadas en la zona de permitiendo un radio despejado de por lo La Máquina Ranuradora a Rodillos No. 916 de RIDGID menos un metro (3 pies) alrededor de la pieza tra- labra ranuras estandarizadas en tubos de acero, acero bajada.
  • Página 46 RIDGID No. 300 y las máquinas roscadoras 300 Serie 10) Compacta, 535M, 535A y 1822-I. Se requiere un mo - Rodillo de de lo 916 distinto para cada tipo de accionamiento o accionamiento ....1 a 6 pulg. (1 a 3 pulg.
  • Página 47 Instalación de la ranuradora a rodillos 916 en una roscadora 535A, 535M, 3. Coloque la 916 sobre el riel más lejano del carro y 1822-I o 300 Compacta montada en un bájela sobre el riel más cercano (Figura 1).
  • Página 48 2. El mandril delantero debe estar abierto. Coloque a firmemente sujeta. la 916 de tal manera que su base se asiente sobre ¡ NOTA! Antes de transportar la 300 Compacta que los rieles del soporte y la barra de transmisión se esté...
  • Página 49 Ranuradora a rodillos 916 1. Si la ranuradora está instalada en una máquina, Preparación de la máquina y la coloque el conmutador de la máquina en posición zona de trabajo APAGADO y desenchúfela. ADVERTENCIA 2. Limpie la ranuradora a rodillos para quitarle el aceite, grasa o suciedad, incluyendo la manivela de la bomba y la manivela del estabilizador.
  • Página 50 Ranuradora a rodillos 916 a rodillos y la pieza de trabajo. Debe permitir que el Operación operario: ADVERTENCIA • se pare con la mano izquierda sobre el mango de alimentación. • accione el pedal del interruptor de pie con su pie izquierdo.
  • Página 51 Ranuradora a rodillos 916 Preparación del tubo 2. Levante el mango de alimentación y coloque el tubo en el rodillo de accionamiento y sobre el por- 1. Los extremos del tubo deben ser cortados en ángu- tatubos. lo recto. No emplee un soplete para cortar el tubo.
  • Página 52 Ranuradora a rodillos 916 Figura 8B – Funcionamiento cuando la fuente de accionamiento marcha hacia delante (FOR) Figura 7 – Nivelación del tubo Ajuste de la profundidad del ranurado ¡ NOTA! Para lograr el diámetro correcto de ranura, se debe efectuar una ranura de ensayo cada vez que se instala un tubo diferente o de dis- tinto tamaño.
  • Página 53 Tabla B. (Figura ¡ NOTA! La Tabla B indica la regulación debida al usarse un juego de rodillos 916 estándar. Vea en la Tabla D en la página 53 la nota referente al ranu- rado de AWWA ,1 pulg.
  • Página 54 4. Una vez que el mango de alimentación se posa en ¡ NOTA! Al ranurar tubos de más de 36 pulgadas de la base de la Ranuradora 916, permita que el tubo largo con las máquinas roscadoras 300 Com- dé otras dos (2) revoluciones completas a fin de pacta o 1822-I montadas en soportes abatibles, obtener una profundidad de ranura uniforme.
  • Página 55 No. de vueltas Almacenamiento Diámetro 2″ — La ranuradora a rodillos 916 se ADVERTENCIA ″ — debe guardar bajo techo o bien tapada si se guarda en 3″ un lugar con lluvia. Almacene la máquina en un lugar 4″...
  • Página 56 Ranuradora a rodillos 916 Serie 40 de 2 a 3 pulg., AWWA Serie 10 de 2 a 6 pulg. AWWA Serie 10 y 40 de 1 pulg. Antes de cambiar un juego de rodi- ADVERTENCIA llos o de extraer el rodillo ranurador, asegure que el accionamiento motorizado o la roscadora estén des-...
  • Página 57 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, use solamente accesorios diseñados específicamente y recomendados para usar con la ranuradora a rodillos 916 de RIDGID, como los que se indican en la lista siguiente. No. en el Modelo catálogo 916 Accessories 45347 —...
  • Página 58 Ranuradora a rodillos 916 Tabla I. Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Ranura muy angosta o Rodillos de accionamiento y de ranurado de Instale rodillos de accionamiento y de ranurado muy ancha. tamaño incorrecto. del tamaño correcto. Los rodillos de accionamiento y de ranurado no Instale rodillos de accionamiento y de ranurado son del mismo tipo.
  • Página 59 El accionamiento motorizado no proporciona el Use un accionamiento motorizado 300 de La ranuradora no hace par de torsión exigido. RIDGID a 36 RPM, o máquina 535 o 1822-I. girar el tubo durante el ranurado. El mandril no está cerrado en las caras planas Cierre el mandril.
  • Página 60 (2) La profundidad nominal de la ranura se proporciona solamente como dimensión de referencia. No use la profundidad de la ranura para determinar la aceptabilidad de una ranura. (3) Los juegos estándar de rodillos 916 de 1 ⁄ " a 6" producen ranuras de un ancho de 0,344" en tubos de 1 ⁄...
  • Página 61 Ranuradora a rodillos 916 999-998-693.10_REV. B...
  • Página 62 Ranuradora a rodillos 916 999-998-693.10_REV. B...
  • Página 63 RIDGE TOOL COMPANY. ©2012, 2022 Ridge Tool Company. All rights reserved. Printed 7/22 RIDGID and the Emerson logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or its subsidiaries in the US and other countries. 999-998-693.10 ECN000780 Any other trademarks belong to their respective holders.