Descargar Imprimir esta página

Dual 1237A Instrucciones De Manejo página 9

Publicidad

1237
A
In bedrijfstelling en bediening
Gebruik als platenspeler
De platenstift (3) aanbrengen en bij 17 cm
platen eventueel het centreer stuk (17). Ver-
volgens gewenste grammofoonplaat opleggen
Kies het juiste toerental 33 1/3 of 45 t.p.m.,
ontgrendel de toonarm en klap het naald be-
schermkapje naar voren.
1. Automatische start
De opzetautomaat
van
het apparaat
is ont
wikkeld voor de moderne 30 en 17 cm platen
(resp. l.p's en singles) en is gekoppeld aan de
toerental instelling
Bij het
toerental
33
1/3 tp.m.
plaatst de
automaat de naald in de aanloopgroef van
30 cm langspeelplaten; bij 45 t.p.m. is de
werking analoog, maar voor 17 cm singles
Ter inleiding van de "start" functie wordt
de stuurtoets (13) steeds in de richting "start"
tot de aanslag gedrukt. Na loslaten springt de
toets automatisch wear terug in de rust-
positie, De toonarm daalt langzaam en plaatst
de aftastnaald behoedzaam in de aanloopgroef
van de grammofoonplaat.
2. Bediening met de hand
a) Breng de lifthandle (11) in de stand Y.
b) Zet de toonarm met de hand boven de
gewenste plaats van de grammofoonplaat.
c) Breng de lifthandle, door lichte aanraking
in stand Y
Opmerking
De toonarm-lift
werkt onafhankelijk van de
start-automaat.
Wanneer de lift in de stand
Y is geplaatst en automatisch gestart wordt
daalt de toonarm eerst op de plaat na inscha-
keling van de lift door aantippen van de lift-
handle (11).
De hoogte
van
de lift is instelbaar met de
stelschroef (6), binnen een hoogte van ca.
6 mm.
3. De grammofoonplaat opnieuw van voren
af aan draaien
Zet de start/stop-handle in de stand "start
marcha
el tocadiscos estando
el brazo sujeto
en su apoyo.
Para iniciar automáticamente
las operaciones
de start" o stop" (puesta
en marcha y paro) hay que empujar la tecla
de mando hasta el tope en la dirección co-
rrespondiente
Puesta en servicio y manejo
Servicio como tocadiscos
Monte
Vd.
ahora
el eje del plato giradis
cos (3), al tratarse de discos de 17 cm even-
tualmente
también
la pieza
de
centraje
(Adaptador) (17), y coloque ahora el disco
deseado en el plato
Seguidamente elija el número de revolucio-
nes para el plato de 33 1/3 o 45 rpm, des
bloquee el brazo fonocaptor y gire hacia
arriba el protector de agujas
1. Puesta en marcha automática
El dispositivo de descenso del brazo del
aparato ha sido diseñado exclusivamente pa
ra los modernos
discos de 30 y 17 cm.
de
diámetro
y va acoplado al selector de velocida-
des del plato.
Con velocidad de 33 1/3 r.p.m. el brazo se
posa en el surco de entrada del disco de larga
duración de 30 cm. y, análogamente, en el
surco de entrada de discos single" de 17cm
cuando
se ha
elegido
la velocidad
de 45
r.p.m..
Para iniciar la puesta en marcha auto-
mática hay que correr la tecla de mando (13)
en
la dirección
start".
hasta
el tope.
La
tecla retrocede automáticamente
a su posi
ción
de reposo.
Acto
seguido descenderá
lentamente el brazo hasta posarse la aguja
cuidadosamente en el surco de entrada.
2. Puesta en marcha manual
8) Gire la palanca de mando del dispositivo
de elevación/descenso a la posición Y,
b] Gire el brazo manualmente hasta que se
encuentre sobre el punto deseado del disco
c) Corra la palanca de mando a la posición
Y empujandola ligeramente.
Observación
El dispositivo de elevación/descenso del brazo
se impone a la automática
de arranque.
Al
estar este dispositivo en posición Y. y arranque
automático,
el brazo
gira, a la posición
repectiva como para posarse en el disco.
Este
ültimo paso se inicia al momento deseado por
Start och manóvrering
Enkelspelning
Placera den medföljande centrumaxeln (3) i
skivtallrikens centrumhál.
Lägg pá önskad
skiva. Fór EP och singleskivor med stora
centrumhál anvánd bifogade adapter (17)
Välj varvtal 33 1/3 eller 45 varv/min, lossa
tonarmsspárren och fáll upp nálskyddet.
1. Automatisk start
Automatiken
pá Dual
1235 ár konstruerad
tór 30 cm
och
17 cm skivor (de enda stor-
lekar
som
numera
tillverkas)
och
den
ár
direkt kopplad till varvtalet
Detta innebár, att vid instállt varvtal 33 1/3
v/min. gar tonarmen ned pá 30 cm skivans
ingángsspár och vid varvtalet 45 v/min ana-
logt pá 17 cm skivans ingángsspár
Vredet (13) skall alltid fóras till ándláget i
resp.
riktning
vid
automatisk
"start"
eller
"stop".
Omedelbart
efter det vredet sláppts
átergár det till sitt viloläge. Tonarmen vrider
ut, sánker sig lángsamt och placerar pick-up
nálen fórsiktigt i skivans ingángsspár
2. Manuell start
a) Stáll manóverspaken
fór tonarmsnedlág-
get (11) i lage Y
b) Vrid
ut tonarmen
óver
ónskat stálle pá
skivan
c) För över manóverspaken
i lage Y genom
en lätt beröring.
Observera!
Tonarmsnedlägget
automatiken
Vid
tonarmsnedlägget
i läge Y. och auto-
matisk start svänger tonarmen ut till en
position
rakt
ovanför
avsett
ingángsspár.
När
sá Önskas
kan
tonarmen
sänkas
med
hjälp av tonarmsnedlägget (11)
Avståndet mellan nálspeten och skivan i upp-
lyft läge ¥ kan varieras mellan ca, 6 mm med
hjälp av ställskruven (6).
är
oberoende
av
start-
3. Skivan skall spelas från början igen
För vredet till läge "start"
Messa a punto e servizio
Funzionamento come giradischi
Inserite il perno (3) e, se necessario, per i
dischi da 17 cm l'adattatore (17). Ponete il
disco scelto sul piatto. Spostate la leva sulla
velocità richiesta (dal disco) 33 1/3 o 45 g/
min., sbloccate il braccio e sollevate il salva-
puntina
1. Avviamento automatico
L'appoggio automatico del braccio sul disco
è predisposto per i dischi oggi quasi univer-
salmente usati di 30 e 17 cm $, ed è combi-
nato col cambio di velocità.
Alla velocità di
33 1/3 giri/min.
il braccio si appoggia sul
bordo di un disco da 30 cm $, analogamente,
alla velocità di 45 giri/min., si appoggia sul
bordo di un disco da 17 cm 9.
Per effettuare la manovra automatica di "av-
viamento" o di
"arresto",
la leva (13) va spo-
stata su "start"
o "stop"
fino
a fine corsa.
Il
braccio si abbassa molto lentamente ed ap-
poggia delicatamente la puntina sul solco
iniziale del disco
2. Avviamento manuale
a) portate la levetta in posizione Y.
b) portate il braccio, a mano, al di sopra del
punto prescelto del disco.
c) fate scendere il braccio, con un colpetto
sulla levetta, sulla posizione Y
Nota:
Il dispositivo
sollevabraccio
è indipendente
dall'automatismo.
Con la levetta sollevabrac-
cio in posizione
Y ed avviamento automatico,
il braccio
si porta
al di sopra del bordo
del disco.
Per farlo scendere su questo basta
spostare indietro la leva con un leggero col-
petto.
La distanza tra puntina e disco si puo variare
di circa 6 mm girando la vite (6) con il solle.
vabraccio in posizione Y.
3. Per ripetere il disco oppure per suonarlo
dall'inizio
spostate la leva di comando su "start"
4. Interruzione della riproduzione del disco
Portate la levetta del sollevabraccio sulla po:
sizione Y

Publicidad

loading