Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modo de empleo original
Lea el modo de empleo antes de utilizar la máquina.
W8
(EA/SA/INTA)
Modo de empleo
es
pt
JURA Type 773

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jura W8 EA

  • Página 1 (EA/SA/INTA) Modo de empleo Modo de empleo original Lea el modo de empleo antes de utilizar la máquina. JURA Type 773...
  • Página 2 Instalar la máquina �������������������������������������������������������������������������������������������������� Llenar el recipiente de café en grano ���������������������������������������������������������������������������� Determinar la dureza del agua ����������������������������������������������������������������������������������� Primera puesta en funcionamiento ���������������������������������������������������������������������������� Manejar su W8: el JURA Cockpit �������������������������������������������������������������������������������� Conectar la leche ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Conectar la leche ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Preparación ����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3 8 Mensajes en el visualizador ������������������������������������������������������������������������������������� 9 Eliminación de anomalías �������������������������������������������������������������������������������������� 10 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente ���������������������������������������� Transporte / Vaciar el sistema ����������������������������������������������������������������������������������� Eliminación ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Datos técnicos ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Índice alfabético �������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Contactos JURA / Advertencias legales ���������������������������������������������������������������������...
  • Página 4 1 Elementos de control 1 Elementos de control 17 18...
  • Página 5 Depósito de posos Depósito de agua Tapa del depósito de agua (bloqueable) Interfaz de servicio para un JURA Connector disponible opcionalmente Embudo de llenado para café molido (extraíble) Tapa del embudo de llenado para café molido Selector giratorio para ajuste del grado de molido Recipiente para la limpieza del sistema de leche Cuchara dosificadora para café...
  • Página 6 2 Por su seguridad 2 Por su seguridad Tenga en cuenta el Lea y respete completamente el presente modo de modo de empleo empleo antes de usar la máquina� Guarde el pre- sente modo de empleo junto a la máquina y entré- guelo a usuarios posteriores�...
  • Página 7 Al emplear un cartucho de filtro CLARIS Pro Smart+ o un JURA Connector se establecen conexiones de radiofrecuencia� Para datos concretos sobre la banda de frecuencia empleada y la potencia máxima de emisión, consulte el capítulo «Datos...
  • Página 8 2 Por su seguridad Sustituya cualquier cable de alimentación enchufable dañado por un cable de alimenta- ción original de JURA� Los cables de red no adecuados pueden provocar más daños� Únicamente encargue las reparaciones en la máquina y los cables de alimentación conec- tados de forma fija a los departamentos de servicio técnico autorizados por JURA�...
  • Página 9 Utilice exclusivamente productos de conserva- ción originales de JURA� Los productos que no hayan sido expresamente recomendados por JURA pueden dañar su W8� Peligro de descarga El agua es un conductor de corriente.
  • Página 10 2 Por su seguridad de conservación no surjan riesgos para terce- ros, por ejemplo, por entrar en contacto con las salidas� Asegúrese de que el vaporizador de espuma fina está montado correctamente y limpio� Si no es el caso, puede desmontar el vaporizador de espuma fina o partes de este�...
  • Página 11 3 Preparación y puesta en funcionamiento 3 Preparación y puesta en funcionamiento Instalar la máquina   Seleccione el lugar de su W8 de tal modo que esté protegida contra un sobrecalentamiento� Preste atención a que no se tapen las rendijas de ventilación�  ...
  • Página 12 3 Preparación y puesta en funcionamiento Primera puesta en funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de funciona- miento con un cable de alimentación defectuoso�   No ponga nunca la máquina en funcionamiento si presenta daños o si el cable de alimentación está deteriorado� ATENCIÓN La leche, el agua gasificada y otros líquidos pueden dañar el depósito de agua o la máquina�...
  • Página 13   Vacíe la bandeja recogegotas y vuelva a colocarla� Se indica la pantalla de inicio� Ahora su W8 está lista para funcionar� Manejar su W8: el JURA Con el JURA Cockpit podrá manejar su W8� Pulse el botón durante Cockpit aproximadamente 2 segundos para acceder a JURA Cockpit�...
  • Página 14 3 Preparación y puesta en funcionamiento Conectar la leche Conectar la leche Su W8 permite obtener una espuma de leche cremosa de burbujas muy finas y con una consistencia perfecta� El criterio principal para espumar la leche es una temperatura de la leche de 4–8 °C� Por este motivo, recomendamos el uso de un refrigerador de leche o un recipiente de leche�...
  • Página 15 Caliente es la mejor manera de disfrutar del sabor del café� En una taza de porcelana fría la bebida pierde calor y, por consiguiente, también sabor� Por ello le recomendamos calentar precalentar las tazas� Puede adquirir un calentador de tazas JURA en su distribuidor habitual�...
  • Página 16 4 Preparación Preparación con preselección (Speciality Pulse el botón para acceder a Speciality Selection� Selection) Elija ahora la preselección deseada para su siguiente producto: Speciality Selection Significado El producto se prepara en 2 procesos – «Extra Shot» £ de infusión con la mitad de la cantidad (para Latte Macchiato, de agua cada uno para conseguir una Cappuccino y Flat...
  • Página 17 4 Preparación Espresso y café Ejemplo: café   Coloque una taza debajo de la salida de café�   Pulse el botón «Café» (en la página ö ä ä)� La cantidad de agua preajustada del café cae en la taza� Americano y Lungo En el caso del Americano y el Lungo, la W8 combina el café con el agua caliente aplicando un método de preparación especial�...
  • Página 18 4 Preparación   Abra la tapa del embudo de llenado para café molido�   Ponga una cucharada rasa de café molido en el embudo de llenado con la cuchara dosificadora�   Cierre la tapa del embudo de llenado�   Pulse el botón «Más»� La cantidad de agua preajustada del Espresso cae en la taza�...
  • Página 19 4 Preparación Adaptar los ajustes del Pulse el botón de un producto durante aprox. 2 segundos para producto acceder a las posibilidades de ajuste: «Ajustes del producto»: Realizar ajustes individuales, como la intensidad del café, la cantidad de agua, etc� «Recolocar el producto»: Cambiar los productos en la pantalla de inicio...
  • Página 20 5 Funcionamiento diario 5 Funcionamiento diario Conectar y desconectar la máquina   Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo del vaporizador de espuma fina�   Pulse el botón de mando marcha/parada Q� «La máquina se enjuaga» Su W8 está...
  • Página 21 5 Funcionamiento diario Medida de conservación a diario en caso Observación necesario Limpiar el sistema de leche (si está muy Véase capítulo 7 «Conserva- sucio, desmontarlo y enjuagarlo adicional- ción – Limpiar el sistema de mente) leche»� Recomendamos desarmar y lavar el vaporizador profesio- nal de espuma fina una vez a la semana (véase capítulo 7...
  • Página 22 «Bloquear/desbloquear» Bloquee o habilite diferentes productos� «Ajustes del producto» Defina si se pueden modificar los ajustes permanentes del producto� Si se utiliza un JURA Connector en la interfaz de servicio de la W8, aparecerán otras funciones en la página ä ä ä ö�...
  • Página 23 (ö ä ä ä)� Pulse el botón durante aproximadamente 2 segundos para acceder a JURA Cockpit� La conservación de su W8 se controla en el apartado c� En el Cockpit de su W8, los programas de conservación a realizar se representan mediante mensajes con fondo rojo�...
  • Página 24   Utilice exclusivamente productos de conservación originales JURA� E Podrá adquirir el detergente del sistema de leche JURA en comercios especializados� E Utilice el recipiente para la limpieza del sistema de leche suministrado�...
  • Página 25   Enjuague a fondo todas las piezas bajo un chorro de agua corriente� En caso de residuos de leche muy resecos, sumerja primero los componentes en una solución de 250 ml de agua y 1 unidad de dosificación de limpiador del sistema de leche JURA� Enjuague después a fondo los componentes�...
  • Página 26 7 Conservación   Vuelva a ensamblar el vaporizador de espuma fina� E Compruebe siempre que todos los componentes estén correcta y firmemente ensamblados de modo que el vaporizador de espuma fina pueda funcionar a la perfección�   Monte de nuevo el vaporizador de espuma fina en el sistema de leche�...
  • Página 27 «Introducir pastilla»�   Abra la tapa del embudo de llenado para café molido�   Introduzca una pastilla de limpieza JURA en el embudo de llenado�   Cierre la tapa del embudo de llenado para café molido�   Pulse el botón «Más»�...
  • Página 28 (p� ej�, mármol) puede provocar daños en las mismas�   Elimine inmediatamente las salpicaduras� E El programa de descalcificación dura aproximadamente 20 minutos� E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en comercios especializados� Condición previa: en el Cockpit aparece «Descalcificación»� durante aproximadamente 2 segundos para  ...
  • Página 29 7 Conservación   Disuelva por completo 3 pastillas de descalcificación JURA en un recipiente con 600 ml de agua� Este proceso puede tardar algunos minutos�   Llene el depósito de agua vacío con la solución y vuelva a colocarlo�   Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo del vaporizador de espuma fina�...
  • Página 30 7 Conservación   Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Pro Smart+, vuelva a insertarlo�   Llene el depósito de agua con agua fresca y fría, y vuelva a colocarlo� Limpiar el recipiente de café El café en grano puede presentar una ligera capa de grasa que per- en grano manecerá...
  • Página 31 8 Mensajes en el visualizador 8 Mensajes en el visualizador Mensajes en la pantalla de inicio Mensaje Causa/Consecuencia Medida «Llenar el depósito El depósito de agua está vacío� Llene el depósito de agua (véase de agua» La preparación no es posible� capítulo 5 «Funcionamiento diario –...
  • Página 32 Póngase en contacto con el servicio molienda hace mucho molienda hay cuerpos al cliente de su país (véase capítulo 13 ruido� extraños� «Contactos JURA / Advertencias legales»)� «ERROR 2» Si la máquina estuvo Caliente la máquina a temperatura «ERROR 5»� expuesta al frío durante ambiente�...
  • Página 33 «ERROR»� al cliente de su país (véase capítulo 13 «Contactos JURA / Advertencias legales»)� E Si no fue posible eliminar las anomalías, póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase capítulo 13 «Contactos JURA / Advertencias legales»)�...
  • Página 34   Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo del vaporizador de espuma fina�   Pulse el botón durante aproximadamente 2 segundos para acceder a JURA Cockpit�   Pulse el botón f�   Pulse varias veces el botón hasta que la opción del programa «Vaciar el sistema»...
  • Página 35 Cartucho de filtro CLARIS Pro Smart+ Banda de frecuencia 13,56 MHz (tecnología RFID) Potencia máx� de transmisión < 1 mW JURA Connector (conexión Wi-Fi o Bluetooth) Banda de frecuencia 2,4 GHz Potencia máx� de transmisión <100 mW Tipo JURA Advertencias para los inspectores (contraensayos de conformidad con la norma DIN VDE 0701- 0702): El punto de puesta a tierra cen- tral (ZEP) se encuentra en la parte trasera de la máquina, al lado...
  • Página 36 Cuchara dosificadora para café molido 5 Indicaciones de seguridad 6 Instalar Instalar la máquina 11 Daños Prevención de daños 8 JURA Protocolo de actuación en caso de Contactos 38 daños 7 Datos técnicos 35 Salida de leche intercambiable 35 Latte Macchiato 16...
  • Página 37 12 Índice alfabético Llenar Depósito de agua 20 Salida Recipiente de café en grano 11 Salida de agua caliente 5 Lungo 17 Salida de agua caliente 5 Salida de café Salida de café ajustable en altura 5 Máquina Salida de café ajustable en altura 5 Descalcificar 28 Salida de leche intercambiable 35 Enjuagar 23...
  • Página 38 E Puede consultar más datos de contacto para su país en jura.com� E En caso de que necesite ayuda con el manejo de su máquina, consulte la página web jura.com/service� E ¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las opciones de contacto facilitadas en jura.com�...
  • Página 39 (EA/SA/INTA) Manual de instruções Manual de instruções original Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. JURA Type 773...
  • Página 40 Encher o depósito de grãos �������������������������������������������������������������������������������������� Medir a dureza da água ������������������������������������������������������������������������������������������ Primeira colocação em funcionamento ���������������������������������������������������������������������� Comandar a sua W8 – o JURA Cockpit ����������������������������������������������������������������������� Conectar o tubo do leite ������������������������������������������������������������������������������������������ Conectar o tubo do leite ������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Preparação �����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 41 Limpar o depósito de grãos ������������������������������������������������������������������������������������� 8 Mensagens no visor ���������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Eliminação de falhas ��������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Transporte e eliminação ecológica �������������������������������������������������������������������������� Transportar / esvaziar o sistema �������������������������������������������������������������������������������� Eliminação ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Dados técnicos ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Índice remissivo ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Endereços da JURA / Notas legais ����������������������������������������������������������������������������...
  • Página 42 1 Elementos de comando 1 Elementos de comando 17 18...
  • Página 43 Depósito de borras de café Depósito de água Tampa do depósito de água (passível de ser fechado) Interface de serviço para um JURA Connector disponível como opção Funil de enchimento para café moído (desmontável) Tampa do funil de enchimento para café moído Seletor do grau de moagem Reservatório para limpeza do sistema de leite...
  • Página 44 2 Para a sua segurança 2 Para a sua segurança Observar o manual Antes da utilização do aparelho, leia e respeite este de instruções manual de instruções� Mantenha este manual de instruções nas proximidades do aparelho e entre- gue-o ao utilizador seguinte� A inobservância do manual de instruções poderá...
  • Página 45 2 Para a sua segurança Aquando da utilização do cartucho do filtro CLARIS Pro Smart+ ou de um JURA Connector, são estabe- lecidas ligações via rádio� Informações concretas relativas à banda de frequência utilizada e à potên- cia máxima de envio encontram-se no capítulo “Dados técnicos”�...
  • Página 46 2 Para a sua segurança Apenas os serviços de assistência técnica autorizados da JURA poderão proceder a repa- rações no aparelho e no cabo de alimentação ligado de forma fixa. Reparações impróprias poderão levar a danos� Prevenção de danos Medidas para prevenir danos no aparelho e no cabo de alimentação:...
  • Página 47 2 Para a sua segurança Utilize apenas produtos de manutenção da JURA� Os produtos não expressamente recomen- dados pela JURA poderão danificar a sua W8� Perigo de choque A água é condutora de eletricidade. Nunca deixar elétrico que haja contacto entre água e corrente elétrica: Nunca segure a ficha de alimentação com as...
  • Página 48 3 Preparação e colocação em funcionamento 3 Preparação e colocação em funcionamento Instalar o aparelho   Escolha um local no qual a sua W8 fique protegida contra sobre- aquecimento�Tenha atenção para que as ranhuras de ventilação não fiquem cobertas�   Coloque a W8 numa superfície horizontal e resistente à água (altura mín�...
  • Página 49 3 Preparação e colocação em funcionamento Primeira colocação em funcionamento ATENÇÃO Perigo de morte por choque elétrico se a máquina for utilizada com o cabo de ligação danificado�   Nunca utilize um aparelho se este ou o seu cabo de ligação à corrente apresentar danos�...
  • Página 50   Esvazie a bandeja de recolha de água e volte a colocá-la� o ecrã inicial é exibido� A sua W8 está pronta a funcionar� Comandar a sua W8 – o Com o JURA Cockpit, comande a sua W8� Pulse a tecla durante JURA Cockpit cerca de 2 segundos, para aceder ao JURA Cockpit�...
  • Página 51 4 Preparação Conectar o tubo do leite Conectar o tubo do leite A sua W8 fornece uma espuma de leite fina, suavemente cremosa e de consistência persistente� O critério principal para espumar o leite é que este esteja a uma temperatura de 4–8 °C� Recomenda- mos, por isso, a utilização de um arrefecedor de leite ou de um reservatório de leite�...
  • Página 52 O café deve ser saboreado quente� Uma chávena de porcelana fria retira o calor da bebida – e o sabor� Recomendamos por isso, pré-aquecer as chávenas� Os dispositivos de aquecimento de chávenas da JURA estão disponíveis em lojas especializadas� Preparação com pré-seleção Pulse a tecla para aceder à...
  • Página 53 4 Preparação Exemplo: latte macchiato Pré-requisito: o leite está ligado ao bocal de espuma fina�   Coloque um copo por baixo do bocal de espuma fina� (na página ö ä ä)�   Pulse a tecla “Latte macchiato” A quantidade de espuma de leite pré-ajustada corre para o copo�...
  • Página 54 4 Preparação Caso tenha colocado pouco café moído, é exibido “Café moído insuficiente” e a W8 cancela o processo� A especialidade de café pretendida tem de ser preparada dentro de aproximadamente 1 minuto após o enchimento do café moído� Caso contrário, a W8 cancela o processo e fica novamente pronta a funcionar�...
  • Página 55 4 Preparação Ajustar o moinho Poderá ajustar o moinho ao grau de torrefação do seu café� O ajuste correto do grau de moagem pode ser reconhecido através da saída uniforme do café pela saída de café� Além disso, obtém-se um creme fino e espesso�  ...
  • Página 56 5 Funcionamento diário 5 Funcionamento diário Ligar e desligar o aparelho   Coloque um recipiente por baixo da saída de café e outro por baixo do bocal de espuma fina�   Pulse a tecla Liga/Desliga Q� “Aparelho lavando” A sua W8 está ligada ou desligada� E Ao desligar, o sistema é...
  • Página 57 5 Funcionamento diário Medida de manutenção diaria- Nota mente necessário Limpar o sistema de leite (desmontar e Ver capítulo 7 “Manuten- lavar também se a sujidade for intensa) ção – Limpar o sistema de leite”� Recomendamos a desmon- tagem e a lavagem do bocal de espuma fina pro uma vez por semana (ver capítulo 7 “Manutenção –...
  • Página 58 “Bloquear/Desbloquear” Bloqueie produtos individuais ou desbloqueie-os novamente� “Ajustes de produto” Defina se os ajustes de produto permanentes podem ser alterados� Se for utilizado um JURA Connector na interface de serviço da W8, aparecerão outras funções na página ä ä ä ö�...
  • Página 59 (ö ä ä ä)� Pulse a tecla durante cerca de 2 segundos, para aceder ao JURA Cockpit� Pode comandar a manutenção da sua W8 na secção c� No Cockpit da sua W8, são exibidos os programas de manuten- ção a executar, sob a forma de mensagens com fundo vermelho�...
  • Página 60 água�   Utilize apenas os produtos de manutenção originais da JURA� E O produto de limpeza do sistema de leite da JURA pode ser adquirido numa loja especializada� E Para realizar a limpeza, utilize o reservatório para limpeza do sistema de leite fornecido com o aparelho�...
  • Página 61 250 ml de água e 1 dose do produto de limpeza do sistema de leite da JURA� Depois, lave bem as peças soltas�   Volte a montar o bocal de espuma fina�...
  • Página 62   Utilize apenas os produtos de manutenção originais da JURA� E O programa de limpeza dura aproximadamente 20 minutos� E Não interrompa o programa de limpeza� Isso prejudicaria a qualidade da limpeza� E As pastilhas de limpeza da JURA estão à venda em lojas especializadas�...
  • Página 63 “Adicionar pastilha”�   Abra a tampa do funil de enchimento para café moído�   Coloque uma pastilha de limpeza da JURA no funil de enchi- mento�   Feche a tampa do funil de enchimento para café moído�   Pulse a tecla “Continuar”�...
  • Página 64   Remova imediatamente os salpicos que atinjam tais superfícies� E O programa de descalcificação dura aproximadamente 20 minutos� E As pastilhas anticalcário da JURA estão à venda em lojas especializadas� Pré-requisito: no Cockpit aparece “Descalcificação”�   Pulse a tecla durante cerca de 2 segundos, para aceder ao JURA Cockpit�...
  • Página 65   Remova o depósito de água�   Se utilizar um cartucho do filtro CLARIS Pro Smart+, remova-o�   Dissolva 3 pastilhas anticalcário da JURA no depósito de água completamente cheio�   Deixe ficar o depósito de água com a solução de descalcificação durante várias horas (p�...
  • Página 66 8 Mensagens no visor 8 Mensagens no visor Mensagens no ecrã inicial Mensagem Causa/Consequência Medida “Encher o O depósito de água está vazio� Não é Encha o depósito de água (ver depósito de possível realizar uma preparação� capítulo 5 “Funcionamento água”...
  • Página 67 Com a mão, aperte bem a peça de ligação� O moinho faz No moinho existem corpos Contacte o serviço pós-venda no seu país ruídos altos� estranhos� (ver capítulo 13 “Endereços da JURA / Notas legais”)� “ERROR 2” Se o aparelho tiver sido Aqueça o aparelho à temperatura ambi- “ERROR 5”...
  • Página 68   Pulse a tecla durante cerca de 2 segundos, para aceder ao JURA Cockpit�   Pulse a tecla f�   Pulse várias vezes a tecla 0, até que o tópico do programa “Esvaziar o sistema”...
  • Página 69 Cartucho do filtro CLARIS Pro Smart+ (tecnologia Banda de frequência de 13,56 MHz de identificação por radiofrequência RFID) Potência máxima de envio < 1 mW JURA Connector (ligação Wi-Fi ou Bluetooth) Banda de frequência de 2,4 GHz Potência máxima de envio < 100 mW JURA tipo Indicação para o inspetor (novos ensaios conforme a norma DIN...
  • Página 70 12 Índice remissivo 12 Índice remissivo Danos Manuseamento em caso de danos 45 Adaptar os ajustes de produto 55 Prevenção de danos 46 Água quente 54 Declaração de conformidade 72 Ajustes de produto Declaração UE de conformidade 72 Adaptar 55 Depósito de água 43 Ajustes do aparelho 58 Descalcificar 65...
  • Página 71 Primeira colocação em funcionamento 49 Instalar Instalar o aparelho 48 RFID 69 Instruções de segurança 44 Saída JURA Saída de água quente 43 Contactos 72 Saída de água quente 43 Saída de café Latte macchiato 52 Saída de café com altura ajustável 43 Lavagem do sistema de leite 59 Saída de café...
  • Página 72 J75716/W8 /es-pt/202401 (EA/SA/INTA) 13 Endereços da JURA / Notas legais 13 Endereços da JURA / Notas legais O seu serviço pós-venda JURA JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel� +41 (0)62 38 98 233 E Outros dados de contacto para o seu país podem ser consultados online em jura.com�...

Este manual también es adecuado para:

W8 saW8 inta773