Resumen de contenidos para Siemens SITRANS L LR110
Página 1
Edición 10/2021 Instrucciones de servicio SITRANS L Transmisores de radar SITRANS LR110 https://www.siemens.com/processautomation...
Página 2
Prefacio Introducción Consignas de seguridad SITRANS L Descripción Transmisores de radar SITRANS LR110 Instalación/Montaje Conexión Instrucciones de servicio Protección de acceso Puesta en marcha con dispositivo móvil (Bluetooth) Funcionamiento Puesta en marcha con SIMATIC PDM EDD Diagnóstico y solución de problemas Cuidado y mantenimiento Certificados y...
Página 3
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados...
Página 4
Tabla de contenidos Prefacio ............................v Introducción .......................... 1 Función ......................... 1 Grupo destinatario ....................1 Simbología empleada .................... 1 Consignas de seguridad ......................3 Personal autorizado ....................3 Uso previsto ......................3 Aviso contra uso incorrecto ................... 3 Instrucciones generales de seguridad ..............3 Frecuencias de radar para el empleo en todo el mundo .........
Página 5
Tabla de contenidos Puesta en marcha con dispositivo móvil (Bluetooth) ............25 Establecer la conexión ..................25 Funcionamiento ........................27 Puesta en marcha con SIMATIC PDM EDD ................33 Puesta en marcha con SIMATIC PDM EDD ............33 Diagnóstico y solución de problemas ................. 37 10.1 Mantenimiento ....................
Página 6
Prefacio Instrucciones de seguridad para zonas Ex ADVERTENCIA En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documentación en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2021-10-15 SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 8
Introducción Función Estas instrucciones ofrecen la información necesaria para el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto.
Página 9
Introducción 1.3 Simbología empleada • Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 10
Consignas de seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario.
Página 11
A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada. Indicaciones de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial (Industrial Security) que apoyan una operación segura de instalaciones, sistemas, máquinas y redes de comunicación.
Página 12
2.7 Indicaciones de seguridad holístico de seguridad (y mantenerlo de forma continuada) que se encuentre al nivel del desarrollo actual de la técnica. Los productos y las soluciones de Siemens son parte integrante de un concepto tal. Los clientes son responsables de evitar el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas, máquinas y redes.
Página 13
Consignas de seguridad 2.7 Indicaciones de seguridad SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 14
Descripción Estructura Material suministrado El material suministrado incluye: • Sensor de radar SITRANS LR110 • Hoja informativa Documentos y software con: • Número de serie del instrumento • Código QR con enlace para escanear directamente • Hoja informativa " Device Bluetooth and Parameter Access Codes" con: •...
Página 15
Descripción 3.2 Principio de operación Componentes Antena de radar Conexión a proceso Carcasa de la electrónica Rosca de montaje Cable de conexión Figura 3.1 Componentes del SITRANS LR110 Placa de tipos La placa de características contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento.
Página 16
Ajuste Ajuste inalámbrico Los equipos con un módulo Bluetooth integrado pueden operarse inalámbricamente por medio de la mobile IQ App de Siemens. Sensor Dispositivo móvil Figura 3.3 Conexión inalámbrica con herramientas de configuración estándar con Bluetooth LE integrado Ajuste mediante la línea de señal...
Página 17
Descripción 3.4 Embalaje, transporte y almacenaje Sensor Resistencia HART 250 Ω (opcional en dependencia de la evaluación) Sistema de control Handheld Figura 3.4 Conexión del PC a la línea de señal Embalaje, transporte y almacenaje Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo.
Página 18
Descripción 3.5 Accesorios Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y almacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje puestas en el exterior. Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: •...
Página 20
Instalación/Montaje Instrucciones generales Condiciones ambientales El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. Condiciones de proceso Nota El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro de las condiciones de proceso permisibles.
Página 21
Instalación/Montaje 4.3 Instrucciones de montaje plástico. Para la distancia recomendada con respecto a la pared hay que observar el capítulo " Instrucciones de montaje". Figura 4.1 Montaje a través de un brazo de soporte Instrucciones de montaje Posición de montaje Monte el equipo en una posición alejada como mínimo 200 mm (7.874 in) de la pared del depósito.
Página 22
Instalación/Montaje 4.3 Instrucciones de montaje Plano de referencia El centro de la lente de antena es el comienzo del rango de medición y es al mismo tiempo también el plano de referencia para el ajuste mín./máx., ver el gráfico siguiente: Plano de referencia Figura 4.3 Plano de referencia Afluencia de producto...
Página 23
Instalación/Montaje 4.3 Instrucciones de montaje En caso de buenas condiciones de reflexión del producto, es posible montar el SITRANS LR110 también sobre tubuladuras con una longitud mayor que la de la antena. En este caso el extremo de la tubuladura tiene que ser liso y estar libre de rebabas, y a ser posible estar incluso redondeado.
Página 24
Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo Figura 4.8 Agitadores Formación de espuma El llenado, los agitadores u otros procesos en el recipiente a veces pueden provocar la formación de espumas en la superficie del medio, que amortiguan fuertemente la señal de emisión. Si hay espumas que provocan errores de medición, conviene emplear sensores con microonda guiada.
Página 25
Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo Curvas predefinidas Una medida de caudal con estas curvas estándar es muy fácil de realizar, ya que no se requiere ninguna información sobre las dimensiones del canal. 1,86 • Palmer-Bowlus-Flume (Q = k x h • Venturi, presa trapezoidal, canal rectangular (Q = k x h •...
Página 26
Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo Aliviadero rectangular Compuerta del aliviadero (Vista lateral) Aguas arriba Aguas abajo Compuerta del aliviadero (vista de aguas abajo) Figura 4.9 Medición de caudal con canal rectangular: h = llenado máx. del canal máx. rectangular Canal Khafagi-Venturi Posición del sensor Canal venturi Figura 4.10...
Página 27
Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 28
Conexión Preparación de la conexión Instrucciones de seguridad Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad siguientes: • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por personal cualificado y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación ADVERTENCIA Conectar o desconectar sólo en estado libre de tensión.
Página 29
Conexión 5.2 Esquema de conexión Blindaje del cable y conexión a tierra Se recomienda conectar el blindaje del cable al potencial de tierra en el lado de alimentación. Esquema de conexión Ocupación de conductores del cable de conexión Figura 5.1 Dotación de conductores, cable de conexión de conexión fija Color de los Función Polaridad...
Página 30
Protección de acceso Interfase inalámbrica Bluetooth Los equipos con interfase inalámbrica Bluetooth están protegidos contra el acceso no autorizado desde el exterior. Con ello, solo personas autorizadas pueden recibir valores de medición y de estado y modificar la configuración del equipo a través de esta interfase.
Página 31
Protección de acceso 6.2 Protección de la parametrización PIN de usuario Para proteger la parametrización, el equipo puede ser bloqueado por el usuario con ayuda de PIN de usuario libremente elegible. Entonces la configuración (parámetros) ya solo puede ser leída, pero ya no puede ser modificada. El PIN de usuario se guarda también en la herramienta de configuración.
Página 32
Puesta en marcha con dispositivo móvil (Bluetooth) Establecer la conexión Establecer conexión Inicie la aplicación de configuración. El dispositivo móvil busca automáticamente dispositivos con capacidad Bluetooth en el entorno. Aparece una lista de los dispositivos hallados. Seleccione el instrumento deseado de la lista de instrumentos. Autenticar Durante el establecimiento de la primera conexión, la herramienta de configuración y el sensor tienen que autenticarse recíprocamente.
Página 33
Puesta en marcha con dispositivo móvil (Bluetooth) 7.1 Establecer la conexión SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 34
Funcionamiento Así se configura el equipo: Descargue la SITRANS mobile IQ App de la App Store en su dispositivo móvil e instale la aplicación. Inicie la aplicación. Entonces aparecen los dispositivos que se encuentran dentro del radio de alcance. Haga clic en el dispositivo con el que desea conectarse. La primera vez que tiene lugar una conexión es necesario introducir el ćodigo PIN entregado con el SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 35
Funcionamiento equipo (ver la hoja Device Bluetooth and Parameter Access Codes). Después de haber entrado con éxito el PIN, se visualiza la información del equipo. SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 36
Funcionamiento Emplee el setup/la puesta en marcha rápida para configurar el sensor para su tipo de aplicación. SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 38
Funcionamiento • Modo 1: UE, Albania, Andorra, Azerbaiyán, Australia, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina, Gran Bretaña, Islandia, Canadá, Liechtenstein, Marruecos, Moldavia, Mónaco, Montenegro, Nueva Zelanda, Macedonia del Norte, Noruega, San Marino, Arabia Saudí, Suiza, Serbia, Turquía, Ucrania, EE.UU. • Modo 2: Japón, Corea del Sur, Taiwán y Tailandia •...
Página 40
SIMATIC PDM es un paquete de software para la puesta en marcha y el mantenimiento de equipos de proceso: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109755005 Asegúrese en la página de soporte de nuestro sitio web de tener la última versión de SIMATIC PDM, el Service Pack (SP) más reciente y el Hotfix (HF) más actual. Ir a: Descargas de software: http://www.siemens.com/processinstrumentation/downloads...
Página 41
Puesta en marcha con SIMATIC PDM EDD 9.1 Puesta en marcha con SIMATIC PDM EDD Abra el menú " Equipo > Descarga al equipo…". Cuando haya acabado, seleccione " Archivo > Guardar" para guardar offline los ajustes. Se borran los campos de estado. Figura 9.1 Vista de estructura PDM EDD offline, inicio Figura 9.2...
Página 42
Puesta en marcha con SIMATIC PDM EDD 9.1 Puesta en marcha con SIMATIC PDM EDD Figura 9.3 Asistente de inicio rápido PDM Seleccione " Equipo > Programas de utilidades de perfil de eco" para confirmar la calidad de señal. Seleccione las curvas que han de ser cargadas en la vista del perfil de eco y seleccione entonces "...
Página 43
SIMATIC PDM soporta muchas otras útiles funciones y ofrece un exhaustivo apoyo de diagnóstico, así como gestión de recursos. Encontrará más detalles en el manual SIMATIC PDM en https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109755005 SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 44
Diagnóstico y solución de problemas 10.1 Mantenimiento Mantenimiento En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. Medidas preventivas contra adherencias En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en el sistema de antenas pueden influenciar el resultado de medición.
Página 45
Diagnóstico y solución de problemas 10.3 Diagnóstico, mensajes de error • Sensor • Proceso • Alimentación de tensión • Evaluación de la señal Eliminación de fallo Las primeras medidas son: • Evaluación de mensajes de error • Control de la señal de salida •...
Página 46
Diagnóstico y solución de problemas 10.4 Mensajes de estado según NE 107 10.4 Mensajes de estado según NE 107 El equipo dispone de un autocontrol y de un diagnóstico según NE 107 y VDI/VDE 2650. Para los mensajes de estado representados en la tabla siguiente pueden verse mensajes de error detallados bajo el punto de menú...
Página 47
Diagnóstico y solución de problemas 10.4 Mensajes de estado según NE 107 Failure Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de State in CMD 48 texto F013 Ningún valor medido en la Comprobar o corregir montaje Byte 5, bit 0 de fase de conexión o durante la y/o parametrización byte 0 … 5 No existe valor...
Página 48
Diagnóstico y solución de problemas 10.4 Mensajes de estado según NE 107 Function check Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de State in CMD 48 texto C700 Una simulación está activa Simulación terminada Simulation Active" en Simulación activa Esperar finalización "Estado automática después de estandarizado 0"...
Página 49
Diagnóstico y solución de problemas 10.5 Tratamiento de errores de medición Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de State in CMD 48 texto Bluetooth ejecutable M509 Actualización del software en Esperar hasta que haya Bit 9 de marcha concluido la actualización del Byte 14 … 24 Actualización software del software en...
Página 50
Diagnóstico y solución de problemas 10.5 Tratamiento de errores de medición Descripción de errores Causa Corrección Valor de medición salta en La amplitud del eco de nivel Realizar supresión de señal parásita dirección 100 % disminuye condicionada por el proceso No se realizó la supresión de señal parásita La amplitud o el lugar de un Determinar la causa de las señales...
Página 51
Diagnóstico y solución de problemas 10.5 Tratamiento de errores de medición Descripción de errores Causa Corrección Durante el llenado el Condensado o suciedad variable en Aumentar la supresión de señales valor de medición salta la antena parásitas o supresión de señales esporádicamente al 100 % parásitas con condensado/suciedad en el área cercana mediante edición...
Página 52
Diagnóstico y solución de problemas 10.5 Tratamiento de errores de medición Descripción de errores Causa Corrección Descripción de errores Causa Corrección El valor de medición indica Ajuste min.-/máx. incorrecto Adecuar ajuste mín.-/máx. un nivel demasiado bajo o Curva de linealización falsa Adecuar curva de linealización falsa demasiado alto Valor de medición salta en...
Página 53
Diagnóstico y solución de problemas 10.5 Tratamiento de errores de medición Descripción de errores Causa Corrección orientación del sensor, p.ej. con soporte orientable Durante el llenado el Condensado o suciedad variable en Aumentar la supresión de señales valor de medición salta la antena parásitas o supresión de señales esporádicamente al 100 %...
Página 54
Los equipos/piezas de repuesto que se envían sin declaración de descontaminación, serán limpiados a cargo del cliente antes de proceder a la ulterior tramitación. Formularios requeridos: • Nota de entrega • Nota de devolución de productos: https://www.siemens.com/ processinstrumentation/returngoodsnote • Producto (denominación del artículo) • Cantidad de equipos/repuestos devueltos •...
Página 55
[https://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates] o en el DVD adjunto. 10.8 Procedimiento en caso de reparación Si fuera necesaria una reparación, favor de dirigirse a Siemens. Las localizaciones se encuentran en " www.siemens.com/processautomation [https://www.siemens.com/ processautomation]. SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 56
CE o pueden ser entregados a una empresa homologada local para la gestión de residuos. Observe las normas vigentes en su país. Encontrará información exhaustiva acerca de equipos que contienen baterías en : ( https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) Nota Se requiere una eliminación por separado El equipo contiene componentes que tienen que ser eliminados por separado.
Página 57
Cuidado y mantenimiento 11.2 Eliminar SITRANS LR110 Instrucciones de servicio, 10/2021, 62706-78-01, A5E49829006...
Página 58
Encontrará las confirmaciones y las regulaciones para el empleo en el documento adjunto " Homologaciones radiotécnicas" o en www.siemens.com/level [https:// www.siemens.com/level]. 12.2 Aprobaciones para zonas Ex Para la serie de equipos se dispone de versiones aprobadas para su uso en atmósferas...
Página 59
Certificados alimentarios y farmacéuticos Para la serie de equipos hay versiones disponibles o en preparación para el uso en los sectores alimentario y farmacéutico. Los certificados correspondientes se encuentran en www.siemens.com/level [https:// www.siemens.com/level]. 12.6 Conformidad UE El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comunitarias pertinentes.
Página 60
13.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Especificaciones del equipo: Siemens se esfuerza en garantizar la corrección de estas especificaciones, pero se reserva al mismo tiempo el derecho de modificarlas en cualquier momento. Homologaciones específicas del equipo: Las homologaciones específicas del equipo se indican siempre en las placas de características del equipo mismo.
Página 61
Datos técnicos y dibujos acotados 13.1 Datos técnicos • Modo 3 ≥ 250 mm (9.843 in) Dependiendo de la aplicación y del producto Dependiente de las condiciones de empleo Plano de referencia Magnitud medida, rango de medida máx. Figura 13.1 Datos para la magnitud de entrada Fase de conexión Tiempo de aceleración para U = 12 V DC,...
Página 62
Datos técnicos y dibujos acotados 13.1 Datos técnicos Magnitud de salida Señal de salida 4 … 20 mA/HART Rango de la señal de salida 3,8 … 20,5 mA/HART (Ajustes por defecto) Resolución de la señal 0,3 µA Resolución de medida digital 1 mm (0.039 in) Señal de fallo salida de corriente (Ajustable) ≤ 3,6 mA, ≥ 21 mA, último valor de medición válido Corriente máx.
Página 63
Datos técnicos y dibujos acotados 13.1 Datos técnicos Factores de influencia sobre la exactitud de medición Las especificaciones se aplican al valor digital Deriva térmica - valor digital < 3 mm/10 K, máx. 5 mm Las especificaciones se aplican adicionalmente a la salida de corriente Variación de temperatura - Salida de corriente < 0,03 %/10 K o bien máx.
Página 64
Datos técnicos y dibujos acotados 13.1 Datos técnicos Interface Bluetooth Estándar Bluetooth Bluetooth 5.0 Frecuencia 2,402 … 2,480 GHz Potencia máxima de emisión +2,2 dBm Número máx. de participantes Alcance típico 25 m (82 ft) En función de las circunstancias locales Ajuste Dispositivo móvil SITRANS mobile IQ Alimentación de tensión Tensión de alimentación U •...
Página 65
Datos técnicos y dibujos acotados 13.2 Dimensiones 13.2 Dimensiones Figura 13.3 Medidas SITRANS LR110 13.3 Licensing information for open source software Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers can be found on our homepage.