Descargar Imprimir esta página
Siemens SITRANS L Serie Instrucciones De Servicio
Siemens SITRANS L Serie Instrucciones De Servicio

Siemens SITRANS L Serie Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SITRANS L Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Edición
10/2022
Instrucciones de servicio
SITRANS L
Transmisores de radar
SITRANS LR120 Modbus
https://www.siemens.com/processautomation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS L Serie

  • Página 1 Edición 10/2022 Instrucciones de servicio SITRANS L Transmisores de radar SITRANS LR120 Modbus https://www.siemens.com/processautomation...
  • Página 2 Prefacio Introducción Consignas de seguridad SITRANS L Descripción Transmisores de radar SITRANS LR120 Modbus Instalación/Montaje Conexión Instrucciones de servicio Protección de acceso Puesta en marcha con dispositivo móvil (Bluetooth) Funcionamiento Diagnóstico y solución de problemas Cuidado y mantenimiento Certificados y homologaciones Datos técnicos y dibujos acotados...
  • Página 3 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados...
  • Página 4 Tabla de contenidos Prefacio ............................v Introducción .......................... 1 Función ......................... 1 Grupo destinatario ....................1 Simbología empleada .................... 1 Consignas de seguridad ......................3 Personal autorizado ....................3 Uso previsto ......................3 Aviso contra uso incorrecto ................... 3 Instrucciones generales de seguridad ..............3 Frecuencias de radar para el empleo en todo el mundo .........
  • Página 5 Tabla de contenidos Establecer la conexión ..................23 Funcionamiento ........................25 Diagnóstico y solución de problemas ................. 31 Mantenimiento ....................31 Eliminar fallos ..................... 31 Mensajes de estado según NE 107 ..............32 Tratamiento de errores de medición ..............35 Proceso de devolución ..................40 Apoyo técnico .....................
  • Página 6 Prefacio Instrucciones de seguridad para zonas Ex: ADVERTENCIA En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documentación en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2022-10-26 SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 7 Prefacio SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 8 Introducción Función Estas instrucciones ofrecen la información necesaria para el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del producto.
  • Página 9 Introducción 1.3 Simbología empleada • Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. Eliminación Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para la eliminación. SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 10 Consignas de seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario.
  • Página 11 A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada. Indicaciones de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial (Industrial Security) que apoyan una operación segura de instalaciones, sistemas, máquinas y redes de comunicación.
  • Página 12 2.7 Indicaciones de seguridad holístico de seguridad (y mantenerlo de forma continuada) que se encuentre al nivel del desarrollo actual de la técnica. Los productos y las soluciones de Siemens son parte integrante de un concepto tal. Los clientes son responsables de evitar el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas, máquinas y redes.
  • Página 13 Consignas de seguridad 2.7 Indicaciones de seguridad SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 14 Descripción Estructura Material suministrado El material suministrado incluye: • Sensor de radar SITRANS LR120 Modbus • Hoja informativa Documentos y software con: • Número de serie del instrumento • Código QR con enlace para escanear directamente • Hoja informativa " Device Bluetooth and Parameter Access Codes" con: •...
  • Página 15 Descripción 3.2 Principio de operación Componentes Antena de radar Carcasa de la electrónica Rosca de montaje Cable de conexión Figura 3.1 Componentes del SITRANS LR120 Modbus Placa de tipos La placa de características contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento.
  • Página 16 Ajuste Ajuste inalámbrico Los equipos con un módulo Bluetooth integrado pueden operarse inalámbricamente por medio de la  mobile IQ App de Siemens: • Smartphone/tableta (sistema operativo iOS o Android) Sensor Dispositivo móvil Figura 3.3...
  • Página 17 Descripción 3.5 Accesorios Transporte Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como consecuencia daños en el equipo. Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
  • Página 18 Instalación/Montaje Instrucciones generales Condiciones ambientales El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. Condiciones de proceso Nota El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro de las condiciones de proceso permisibles.
  • Página 19 Instalación/Montaje 4.3 Instrucciones de montaje adjunta de plástico. Para la distancia recomendada con respecto a la pared hay que observar el capítulo " Instrucciones de montaje". Figura 4.1 Montaje a través de un brazo de soporte Instrucciones de montaje Posición de montaje Monte el equipo en una posición alejada como mínimo 200 mm (7.874 in) de la pared del depósito.
  • Página 20 Instalación/Montaje 4.3 Instrucciones de montaje Plano de referencia El centro de la lente de antena es el comienzo del rango de medición y es al mismo tiempo también el plano de referencia para el ajuste mín./máx., ver el gráfico siguiente: Plano de referencia Figura 4.3 Plano de referencia Afluencia de producto...
  • Página 21 Instalación/Montaje 4.3 Instrucciones de montaje de la antena. En este caso el extremo de la tubuladura tiene que ser liso y estar libre de rebabas, y a ser posible estar incluso redondeado. Nota Para el montaje sobre tubuladuras largas recomendamos llevar a cabo una supresión de señal de interferencia(véase capítulo "...
  • Página 22 Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo Figura 4.8 Agitadores Formación de espuma El llenado, los agitadores u otros procesos en el recipiente a veces pueden provocar la formación de espumas en la superficie del medio, que amortiguan fuertemente la señal de emisión. Si hay espumas que provocan errores de medición, conviene emplear sensores con microonda guiada.
  • Página 23 Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo • Venturi, presa trapezoidal, canal rectangular (Q = k x h • Muesca en V-Notch, aliviadero triangular (Q = k x h Canales con dimensiones conforme al estándar ISO: Durante la selección de estas curvas hay que conocer las dimensiones del canal y entrarlas a través del asistente.
  • Página 24 Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo Aliviadero rectangular Compuerta del aliviadero (Vista lateral) Aguas arriba Aguas abajo Compuerta del aliviadero (vista de aguas abajo) Figura 4.9 Medición de caudal con canal rectangular: h = llenado máx. del canal máx. rectangular Canal Khafagi-Venturi Posición del sensor Canal venturi Figura 4.10...
  • Página 25 Instalación/Montaje 4.4 Configuración de medición de flujo SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 26 Conexión Preparación de la conexión Instrucciones de seguridad Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad siguientes: • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por personal cualificado y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación ADVERTENCIA Conectar o desconectar sólo en estado libre de tensión.
  • Página 27 Conexión 5.2 Esquema de conexión Blindaje del cable y conexión a tierra Se recomienda conectar el blindaje del cable al potencial de tierra en el lado de alimentación. Esquema de conexión Ocupación de conductores del cable de conexión Figura 5.1 Dotación de conductores, cable de conexión de conexión fija Color de los Función Polaridad...
  • Página 28 Protección de acceso Interfase inalámbrica Bluetooth Los equipos con interfase inalámbrica Bluetooth están protegidos contra el acceso no autorizado desde el exterior. Con ello, solo personas autorizadas pueden recibir valores de medición y de estado y modificar la configuración del equipo a través de esta interfase.
  • Página 29 Protección de acceso 6.2 Protección de la parametrización PIN de usuario Para proteger la parametrización, el equipo puede ser bloqueado por el usuario con ayuda de PIN de usuario libremente elegible. Entonces la configuración (parámetros) ya solo puede ser leída, pero ya no puede ser modificada. El PIN de usuario se guarda también en la herramienta de configuración.
  • Página 30 Puesta en marcha con dispositivo móvil (Bluetooth) Establecer la conexión Establecer conexión Inicie la aplicación de configuración. El dispositivo móvil busca automáticamente dispositivos con capacidad Bluetooth en el entorno. Aparece una lista de los dispositivos hallados. Seleccione el instrumento deseado de la lista de instrumentos. Autenticar Durante el establecimiento de la primera conexión, la herramienta de configuración y el sensor tienen que autenticarse recíprocamente.
  • Página 31 Puesta en marcha con dispositivo móvil (Bluetooth) 7.1 Establecer la conexión SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 32 Funcionamiento Así se configura el equipo: Descargue la SITRANS mobile IQ App de la App Store en su dispositivo móvil e instale la aplicación. Inicie la aplicación. Entonces aparecen los dispositivos que se encuentran dentro del radio de alcance. Haga clic en el dispositivo con el que desea conectarse. La primera vez que tiene lugar una conexión es necesario introducir el ćodigo PIN entregado con el SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 33 Funcionamiento equipo (ver la hoja Device Bluetooth and Parameter Access Codes). Después de haber entrado con éxito el PIN, se visualiza la información del equipo. SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 34 Funcionamiento Emplee el setup/la puesta en marcha rápida para configurar el sensor para su tipo de aplicación. SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 35 Funcionamiento SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 36 Funcionamiento • Modo 1: UE, Albania, Andorra, Azerbaiyán, Australia, Bielorrusia, Bosnia y Herzegovina, Gran Bretaña, Islandia, Canadá, Liechtenstein, Marruecos, Moldavia, Mónaco, Montenegro, Nueva Zelanda, Macedonia del Norte, Noruega, San Marino, Arabia Saudí, Suiza, Serbia, Turquía, Ucrania, EE.UU. • Modo 2: Brasil, Japón, Corea del Sur, Taiwan, Tailandia •...
  • Página 37 Funcionamiento SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 38 Diagnóstico y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. Medidas preventivas contra adherencias En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en el sistema de antenas pueden influenciar el resultado de medición.
  • Página 39 Diagnóstico y solución de problemas 9.3 Mensajes de estado según NE 107 • Sensor • Proceso • Alimentación de tensión • Evaluación de la señal Eliminación de fallo Las primeras medidas son: • Evaluación de mensajes de error • Control de la señal de salida •...
  • Página 40 Diagnóstico y solución de problemas 9.3 Mensajes de estado según NE 107 Fallo (Failure) - rojo Fuera de la especificación (Out of specification) - amarillo Control de funcionamiento (Function check) - naranja Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul Figura 9.1 Pictogramas de mensajes de estado Fallo (Failure): A causa de un fallo de funcionamiento detectado en el equipo, el equipo emite una señal de fallo.
  • Página 41 Diagnóstico y solución de problemas 9.3 Mensajes de estado según NE 107 Código Causa Corrección Mensaje de texto F036 Error de suma de comprobación con Repetir actualización del software actualización del software fallida o Ningún software Enviar el equipo a reparación cancelada ejecutable F040 Exceso del valor límite en el...
  • Página 42 Diagnóstico y solución de problemas 9.4 Tratamiento de errores de medición Código Causa Corrección Mensaje de texto Tensión de alimentación inadmisible Maintenance Código Causa Corrección Mensaje de texto M500 Durante el reset al estado de Repetir reset suministro no se pudieron restaurar Error en el estado de Cargar archivo XML con los datos del los datos...
  • Página 43 Diagnóstico y solución de problemas 9.4 Tratamiento de errores de medición Nivel real Nivel indicado por el sensor Nota En caso de un nivel indicado como constante, la causa puede venir dada también por el ajuste de interrupción de la salida de corriente a " Mantener valor". En caso de una indicación de nivel demasiado baja, la causa podría también una resistencia de línea demasiado elevada.
  • Página 44 Diagnóstico y solución de problemas 9.4 Tratamiento de errores de medición Descripción de errores Causa Corrección cercana, cambiar la dirección de polarización Crear supresión de señal falsa nueva Adecuar ajuste máx. Durante el llenado el El eco de nivel no puede distinguir En caso de fallos a causa de valor de medición salta en del eco parásito en un punto de eco...
  • Página 45 Diagnóstico y solución de problemas 9.4 Tratamiento de errores de medición Descripción de errores Causa Corrección El valor de medición se Señal parásita mayor que el eco de Comprobar el punto de medición: detiene durante el vaciado nivel La antena tiene que sobresalir en el área cercana del racor roscado, es posible que Eco de nivel muy pequeño...
  • Página 46 Diagnóstico y solución de problemas 9.4 Tratamiento de errores de medición Descripción de errores Causa Corrección Durante el llenado el El eco de nivel no puede distinguir Eliminar/reducir eco parásito: valor de medición salta en del eco parásito en un punto de eco minimizar estructuras dirección 0 % parásito (salta a eco múltiple)
  • Página 47 Los equipos/piezas de repuesto que se envían sin declaración de descontaminación, serán limpiados a cargo del cliente antes de proceder a la ulterior tramitación. Formularios requeridos: • Nota de entrega • Nota de devolución de productos: https://www.siemens.com/ processinstrumentation/returngoodsnote • Producto (denominación del artículo) • Cantidad de equipos/repuestos devueltos •...
  • Página 48 [https://www.siemens.com/automation/support-request]. Encontrará más información acerca de nuestro soporte técnico en www.siemens.com/automation/csi/service [https://www.siemens.com/automation/ csi/service] Servicio y soporte en Internet Además de nuestra oferta de documentación, Siemens ofrece una solución de servicio exhaustiva en www.siemens.com/automation/service&support [https:// www.siemens.com/automation/service&support] Interlocutores Si tuviera más preguntas acerca del equipo, por favor póngase en contacto con su representante Siemens local: www.automation.siemens.com/partner [https://...
  • Página 49 Diagnóstico y solución de problemas 9.7 Procedimiento en caso de reparación Procedimiento en caso de reparación Si fuera necesaria una reparación, favor de dirigirse a Siemens. Las localizaciones se encuentran en " www.siemens.com/processautomation [https://www.siemens.com/ processautomation]. SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 50 Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. Encontrará información exhaustiva acerca de equipos que contienen baterías en : ( https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) Nota Se requiere una eliminación por separado El equipo contiene componentes que tienen que ser eliminados por separado.
  • Página 51 Cuidado y mantenimiento 10.2 Eliminar SITRANS LR120 Modbus Instrucciones de servicio, 10/2022, 62709-78-01, A5E49829030...
  • Página 52 Encontrará las confirmaciones y las regulaciones para el empleo en el documento adjunto " Homologaciones radiotécnicas" o en www.siemens.com/level [https:// www.siemens.com/level]. 11.2 Aprobaciones para zonas Ex Para la serie de equipos se dispone de versiones aprobadas para su uso en atmósferas...
  • Página 53 Conformidad El equipo cumple los requisitos legales de las directivas o reglamentos técnicos específicos de cada país. Certificamos la conformidad con la marca correspondiente. Las declaraciones de conformidad correspondiente se encuentra en www.siemens.com/level [https://www.siemens.com/level]. 11.6 Recomendaciones NAMUR NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la industria de procesos en Alemania.
  • Página 54 12.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Especificaciones del equipo: Siemens se esfuerza en garantizar la corrección de estas especificaciones, pero se reserva al mismo tiempo el derecho de modificarlas en cualquier momento. Homologaciones específicas del equipo: Las homologaciones específicas del equipo se indican siempre en las placas de características del equipo mismo.
  • Página 55 Datos técnicos y dibujos acotados 12.1 Datos técnicos Plano de referencia Magnitud medida, rango de medida máx. Figura 12.1 Datos para la magnitud de entrada Fase de conexión Tiempo de arranque con tensión de alimentación < 10 s Magnitud de salida Salida • Nivel físico Señal digital de salida según la norma EIA-485 •...
  • Página 56 Datos técnicos y dibujos acotados 12.1 Datos técnicos Factores de influencia sobre la exactitud de medición Variación de temperatura - Salida digital < 3 mm/10 K, máx. 5 mm Desviación adicional por interferencias < 50 mm electromagnéticas en el marco de la EN 61326 Características de medición y datos de rendimiento Frecuencia de medición Banda W (tecnología de 80 GHz) Tiempo del ciclo de medición...
  • Página 57 Datos técnicos y dibujos acotados 12.1 Datos técnicos Ajuste Dispositivo móvil SITRANS mobile IQ Alimentación de tensión Tensión de alimentación 8 … 30 V DC Consumo de energía típico sin/con comunicación de bus con • 12 DC 150 mW/330 mW • 24 V DC 240 mW/420 mW Protección contra polarización inversa Integrada Protector de sobretensión Rigidez dieléctrica frente a piezas metálicas de > 10 kV...
  • Página 58 Datos técnicos y dibujos acotados 12.2 Modbus – Sinopsis 12.2 Modbus – Sinopsis Modbus es un sistema de bus para la conexión de un host (p.ej. un controlador lógico programable o PLC) y varios esclavos (p.ej. dispositivos de campo). La transmisión de datos a través del protocolo de comunicación Modbus tiene lugar en diferentes modos de operación: •...
  • Página 59 Datos técnicos y dibujos acotados 12.5 Valores de medición (registro de entrada) Register Register Name Data type Configurable Values Unit Default Number Value 3201 Temperature unit enum16 32=°C, 33=°F, 35=K °C 3401 Min.-Adjustment float32 0 … Measurement range 3403 Max.-Adjustment float32 0 …...
  • Página 60 Datos técnicos y dibujos acotados 12.5 Valores de medición (registro de entrada) Register Register Name Data Note Number type Access 1302 float32 Primary Variable in Byte Order of Register 3000 1304 float32 Secondary Variable in Byte Order of Register 3000 1306 float32 Third Variable in Byte Order of Register 3000 1308...
  • Página 61 Datos técnicos y dibujos acotados 12.6 Valores de medición adicionales (registro de entrada) Register Register Name Data Note Number type Access 2202 float32 Primary Variable in Byte Order BACD (Middle Endian) 2204 float32 Secondary Variable in Byte Order BACD (Middle Endian) 2206 float32 Third Variable in Byte Order BACD (Middle Endian)
  • Página 62 Datos técnicos y dibujos acotados 12.8 Los códigos de funcionamiento 12.8 Los códigos de funcionamiento Los códigos de funcionamiento (FCs) son empleados automáticamente por el maestro Modbus para ejecutar determinadas acciones, como p.ej. la lectura o la escritura. Con esa instrucción se lee una cantidad arbitraria (1-127) de registros holding. Se transfiere el registro inicial a partir del que se inicia la lectura y la cantidad de registros.
  • Página 63 Datos técnicos y dibujos acotados 12.8 Los códigos de funcionamiento Parámetro Length Code/Data Data N*2 Bytes Data Código de funcionamiento convertido: Sub Function Code Nombre 0x00 Return Data Request 0x0B Return Message Counter Para el código de funcionamiento 0x00 solamente se puede escribir un valor de 16 Bit.
  • Página 64 Datos técnicos y dibujos acotados 12.9 Configuración de un host Modbus típico Parámetro Length Code/Data Number of Objects 1 Byte List of Object ID 1 Byte List of Object length 1 Byte List of Object value 1 Byte Depending on the Object ID 12.9 Configuración de un host Modbus típico SITRANS LR120 Modbus...
  • Página 65 Datos técnicos y dibujos acotados 12.11 Licensing information for open source software 12.11 Licensing information for open source software Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers can be found on our homepage.
  • Página 66 Más información Automatización de procesos https://www.siemens.com/processautomation Industry Online Support (servicio técnico y soporte) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens AG Measurement Intelligence Process Automation 76181, Karlsruhe Alemania © 2023 Siemens AG Sujeto a cambios A5E49829030...

Este manual también es adecuado para:

Sitrans lr120Sitrans l lr120