Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ
Congélateur
Freezer
Congelador
Καταψύκτης
Ref: BFU8631NW
BFU8631NX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandt BFU8631NW

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ Congélateur Freezer Congelador Καταψύκτης Ref: BFU8631NW BFU8631NX...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3 SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Página 4 Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ✓...
  • Página 5 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. ⚫ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ⚫ Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Página 6 qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. ⚫ Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace.
  • Página 7 MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
  • Página 8 ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Página 9 • Il est conseillé de placer les aliments dans des récipients hermétiques avant de les mettre au réfrigérateur. Congélateur • Le congélateur peut stocker les aliments frais pendant une longue période et est principalement utilisé pour stocker des aliments congelés et faire des glaçons. •...
  • Página 10 Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : • Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). • Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. • N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
  • Página 11 • Ranger les aliments aux emplacements préconisées dans les tableaux ci-après. Compartiments pour denrées congelées (compartiments disponibles selon modèle) Compartiments du Logos & Type d’aliments congélateur Sérigraphie Compartiment 0 Pour stocker quelques heures des sorbets et fabriquer des étoile cubes de glace. Ce compartiment ne convient pas pour la congélation des denrées alimentaires fraiches.
  • Página 12 INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien.
  • Página 13 Inverser le sens d’ouverture des portes Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez préparer les outils et le matériel suivants : Pièces à utiliser pour l'inversion de la porte Note Nombre Manchon de l'axe Préinstallé sur la porte, retiré lorsque la porte est ouverte et conservé pour une utilisation ultérieure de la charnière supérieure Vis de la...
  • Página 14 Cache de charnière Cache trou Démontez la porte et l’ensemble de charnière inférieure droite (axe de charnière, pied réglable et charnière), démontez l’ensemble de charnière inférieure droite et montez l'axe de charnière et le pied réglable de l'autre côté de la charnière, puis montez l’ensemble de la charnière complète de l'autre côté...
  • Página 15 Ligne de signal de porte Cache supérieur de porte Tuyau de manchon Tuyau de manchon Butée Vis de butée Connecter la borne de ligne de signal ③ à la borne de ligne de signal②, connecter la borne de ligne de signal ① à la borne de ligne de signal ④, monter le couvercle de la charnière supérieure et le couvercle du trou.
  • Página 16 Cache des trous de vis Trous de vis Cache-vis (L’illustration ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la déclaration du distributeur.) Étapes de montage Déposez les caches de trous de vis  de la porte et utilisez un tournevis cruciforme pour fixer fermement les vis ...
  • Página 17 Pieds de réglage Sélectionnez un espace pour installer le congélateur sur une surface plane. Si l’appareil n’est pas à niveau, les portes ne seront pas correctement alignées et l’étanchéité des compartiments peut ne pas être assurée. Pour mettre l’appareil à niveau latéralement, ajustez les deux pieds réglables à...
  • Página 18 Espace à respecter • Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ; • Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du congélateur puissent s’ouvrir facilement. • Prévoyez une distance de sécurité à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil lors de l’installation.
  • Página 19 Raccordement électrique Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation Avertissement ! principale, la prise doit donc être facile d’accès après l’installation. • L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et doit être capable de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique. •...
  • Página 20 UTILISATION & CONSEILS Présentation de l’interface utilisateur (L’illustration ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la déclaration du distributeur.) Bouton de réglage de la température et bouton de sélection du réfrigérateur/congélateur Bouton de mise en veille Icônes de température ...
  • Página 21 sur la touche "A" pour régler la vitesse. Conversion réfrigérateur/congélateur Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour effectuer la conversion réfrigérateur/congélateur, les icônes de température correspondantes s'allument. Fonction de veille Appuyez longuement sur la touche de veille pendant 10 secondes pour activer la fonction de veille.
  • Página 22 L’icône « » et l’icône « 4 » s'allument en Défaut du capteur de température ambiante même temps L’icône « 2 » et l’icône « 3 » s'allument en Problème d'adhésion avec le bouton même temps Congélateur : Code Description de l’erreur Affichage d'erreur L’icône «...
  • Página 23 congelés afin d’éviter une augmentation de leur température ; • Ne consommez pas de sorbets directement après leur sortie du congélateur pour éviter toute brûlure ; • Nous vous recommandons d’étiqueter et de dater chaque sachet d’aliments congelés. • Pour obtenir des cubes de glace plus rapidement, nous vous préconisons de placer les bacs à...
  • Página 24 ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p.
  • Página 25 Ouvrez la porte uniquement lorsque c’est assez La porte est restée ouverte congelée. pendant longtemps. nécessaire. Une grande quantité de nourriture Réglez temporairement le thermostat sur tiède a été placée dans l’appareil une température moins élevée. ces dernières 24 heures. L’appareil se trouve à...
  • Página 26  Certains bruits peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil (cycle de fonctionnement du compresseur, dégivrage automatique, circulation du gaz réfrigérant dans l’appareil, etc…).  Si vous ne trouvez pas l’origine de l’anomalie de fonctionnement, faites appel exclusivement à notre service après-vente agréé ou bien à un professionnel qualifié.
  • Página 27 ➢ Consulter notre site www.brandt.fr ➢ Nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs BRANDT 5 Avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX ➢ Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au Interventions France Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel...
  • Página 28 Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement. Garantie Le fabricant n’offre pas de garantie commerciale de l’appareil de réfrigération au consommateur, veuillez-vous rapprocher de votre revendeur pour bénéficier de la garantie.
  • Página 29 BRANDT is pleased to be on hand to offer daily support and to help you make the most of your purchase. Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to familiarise...
  • Página 30 SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
  • Página 31 The refrigerating and insulating agents used in this appliance contain inflammable gases. When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged: ✓ Avoid naked flames and all sources of inflammation. ✓...
  • Página 32 understood. ⚫ Children must not play with the appliance. ⚫ Cleaning and maintenance operations must not be carried out by children without supervision. ⚫ Children aged 3 to 8 are allowed to load and unload refrigeration appliances. ⚫ Keep all the packaging materials out of the reach of children, as they can cause suffocation.
  • Página 33 ⚫ The "one, two and three star" compartments are not suitable for freezing fresh foods. ⚫ If the refrigerator remains empty for an extended period of time, switch it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent any mould from forming inside the appliance.
  • Página 34 DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste. Only dispose of the appliance in certified collection centres. Your appliance contains a large amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances must be disposed of in certified collection points.
  • Página 35 ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
  • Página 36 going to be eaten in the near future. • Split pieces of meat into smaller portions for fast freezing and easier access. Food should always be consumed before its expiry date. Storage drawers, food boxes, shelves, etc. placed in the positions shown in the photograph below ensure the most energy efficient performance.
  • Página 37 Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance: • Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). • Leave the doors open for the shortest time possible. • Never put hot food in the fridge or the freezer, and in particular soups and other preparations that release a lot of steam.
  • Página 38 • Place the food in the locations recommended in the tables below. Frozen food compartments (compartments available depending on model) Freezer Logos & Type of food compartments Markings 0 star To store sorbet for a few hours and make ice cubes. compartment This compartment is not suitable for freezing fresh food.
  • Página 39 INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ...
  • Página 40 Reversing the opening direction of the doors Before reversing the opening direction of the doors, prepare the following tools and equipment: List of tools to be provided by the user: Putty knife Cross screwdriver Thin blade screw driver 5/16" Tape Socket and ratchet Parts to be used for door reverse Name...
  • Página 41 Hinge cover Hole cover 4) Remove the door and the lower right hinge assembly (hinge pin, adjustable foot and hinge) from the appliance. Then re-fit the hinge pin and the adjustable foot on the other side of the appliance, then finish fitting the complete hinge assembly. Hinge pin Adjustable foot 5) Remove the upper door cover, fit the upper hinge sleeve, the door signal line, on the other...
  • Página 42 Door signal line Upper door cover Hinge sleeve Hinge sleeve Door stop Door stop screw 6) Take out the left top hinge , left top hinge cover from accessories package,place the door on bottom hinge ,and mount left top hinge.Connect signal line terminal ③with signal line terminal②,connect signal line terminal ①with signal line terminal ④...
  • Página 43 (The above illustration is for guidance only. The actual configuration depends on the physical product or the declaration by the distributor.) Fitting steps Remove the screw hole covers  from the door and use a cross screwdriver to firmly tighten down the screws ...
  • Página 44 Levelling feet Choose a place to install the freezer on a flat surface. If the appliance is not level, the doors will not be correctly aligned and the compartment seal cannot be guaranteed. To level the appliance laterally, adjust the two adjustable feet on the front of the product.
  • Página 45 Space required • Choose a location that is not directly to sunlight. • Choose a location with enough space so that the freezer doors can open easily. • Allow for a safety distance on the right-hand side, left-hand side, back and above the appliance when installing it.
  • Página 46 Electrical connections Warning! It must be possible to unplug the appliance from the mains power, so the plug must remain easy to access after installation. • The electric connections must meet the applicable standards and be capable of withstanding the maximum power shown on the ID plate. •...
  • Página 47 USE & TIPS Presentation of the user interface (The above illustration is for guidance only. The actual configuration depends on the physical product or the declaration by the distributor.) A. Temperature control button and Fridge/freezer button B. Standby button Temperature icons ...
  • Página 48 to press the key “A” to light up the indicator, and then press the key “A” again to adjust the gear Open door alarm There is no door opening prompt tone; there is an open door alarm tone: when the refrigerator door is not closed for two minutes after it is opened, the buzzer will sound until the door is closed.Press the B button to cancel the buzzer alarm,it is recommended to close the door in time.
  • Página 49 Fridge inside temperature sensor fault The " " and "2" icons light at the same time Fridge inside defrosting sensor fault The " " and "2" icons light at the same time Communication error The "2" and "4" icons light at the same time Ambient temperature sensor fault The "...
  • Página 50 cause frost burns to the skin. • We recommend labelling and dating each frozen package. • To obtain ice cubes faster, we recommend placing the ice cube trays in the top drawer. Defrost Before eating, frozen or deep frozen food may be thawed in the refrigerator compartment or at ambient temperature, depending on the time available.
  • Página 51 CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull on the power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (side walls and interior and exterior accessories). Important! Ethereal oils and organic solvents can damage plastic parts, e.g. lemon juice, butyric acid or acetic acid.
  • Página 52 A large quantity of warm food was Turn the thermostat to a colder setting placed in the appliance within the temporarily. last 24 hours. The appliance is near a heat Please refer to the installation location source. section Heavy build-up The door seal is not sealing.
  • Página 53 Original replacement parts During servicing, ask for only original spare parts to be used. The minimum length of time for making available spare parts listed in European Regulation 2019-2019-EU and accessible especially to the appliance user is 10 years under the terms set out in the above regulation. Guarantee The manufacturer does not offer a commercial warranty for the refrigerating appliance;...
  • Página 54 últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual...
  • Página 55 SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
  • Página 56 Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ✓...
  • Página 57 ⚫ Los niños no deben jugar con el aparato. ⚫ La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión. ⚫ Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar frigoríficos. ⚫...
  • Página 58 ⚫ Los compartimentos para alimentos congelados 2** y 3** no convienen para congelar alimentos frescos. ⚫ Si piensa dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
  • Página 59 ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilitado.
  • Página 60 DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
  • Página 61 • Conviene colocar los alimentos en recipientes herméticos antes de guardarlos en el frigorífico. Congelador • En el congelador se pueden almacenar alimentos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer cubitos de hielo. •...
  • Página 62 Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato: • Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato"). • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. • No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.
  • Página 63 • Guarde los alimentos en los lugares recomendados en las siguientes tablas. Compartimentos para alimentos congelados (según modelo) Compartimentos Logos y Tipo de alimentos congelador serigrafía Compartimento 0* Para guardar durante unas horas sorbetes y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. Compartimento 1* Para guardar durante unas horas productos congelados y hacer cubitos de hielo.
  • Página 64 INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien.  No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el revestimiento.
  • Página 65 Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario Rasqueta Destornillador Destornillador de punta cruciforme fina 5/16’ Cinta adhesiva Casquillo y trinquete Piezas que se utilizarán para la inversión de la puerta Nombre Número. Nota 1 Casquillo Preinstalado en la p u e r t a , se retira cuando la puerta, y se guarda para su superior del uso futuro eje de la...
  • Página 66 Tapa de bisagra Tapa de agujero Retire la puerta y el conjunto de la bisagra inferior derecha (pasador de la bisagra, pata ajustable y bisagra), retire el conjunto de la bisagra inferior derecha y monte el pasador de la bisagra y la pata ajustable en el otro lado de la bisagra, luego monte el conjunto completo de la bisagra en el otro lado del frigorífico.
  • Página 67 Móntelo en la parte inferior izquierda de la puerta, el tope de la puerta derecha puede conservarse para su uso futuro Línea de señalización de la puerta Tapa superior de puerta Tubo de manguito Tubo de manguito Tope Tornillo de tope Saque la bisagra superior izquierda y la tapa de la bisagra superior izquierda del paquete de accesorios, coloque la puerta en la bisagra inferior y monte la bisagra superior izquierda.
  • Página 68 (imagen meramente orientativa. La configuración real depende del producto físico o de la declaración del distribuidor) Etapas de instalación Retire las tapas de los agujeros de los tornillos  de la puerta y utilice un destornillador cruciforme para fijar los tornillos  en los agujeros de  tornillos. Retire las tapas de orificios...
  • Página 69 Patas de ajuste Instale el congelador en una superficie plana. Si el aparato no está correctamente nivelado, las puertas no quedarán bien alineadas y puede que se pierda la hermeticidad de los compartimentos. Para nivelar lateralmente el aparato, ajuste las dos patas delanteras. Una vez instalado el aparato, ajuste las patas de modo que esté...
  • Página 70 Espacio mínimo necesario • Seleccione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol. • Seleccione un lugar bastante espacioso como para que las puertas del congelador se abran con facilidad. • Deje una distancia de seguridad a la derecha, a la izquierda, a la parte trasera y por encima del aparato durante la instalación.
  • Página 71 Conexión eléctrica ¡Atención! Al instalar el aparato se debe dejar espacio suficiente para poder acceder con facilidad a la toma de pared y poder así quitar y poner el enchufe. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa descriptiva.
  • Página 72 UTILIZACIÓN Y CONSEJOS La interfaz de usuario (imagen meramente orientativa. La configuración real depende del producto físico o de la declaración del distribuidor) Botón de ajuste de la temperatura o frigorífico/congelador Botón Botón standby Iconos de temperatura  Ajuste 1: la temperatura de ajuste es de 8 o -16 °C ...
  • Página 73 temperatura por defecto para la primera vez que se enciende el frigorífico es de -20 °C. A partir de entonces, en cuanto encienda el frigorífico, este funcionará a la temperatura fijada antes de la última desconexión. Después de 30s de funcionamiento sin tripulación, la luz indicadora se apaga. Al ajustar la marcha, es necesario pulsar la tecla "A"...
  • Página 74 temperatura o el modo. Averías En caso de avería, los iconos correspondientes parpadean combinados. Los códigos y tipos de error son los siguientes: Frigorífico: Código Descripción del error Pantalla de error Fallo de sensor de temperatura El icono y el icono 2 se encienden a la vez interior del interior del frigorífico Fallo de sensor de descongelación El icono...
  • Página 75 Uso cotidiano El compartimento del congelador incluye cajones con diferentes logos que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto. Consejos de congelación (según modelo) Consejos para optimizar el proceso de congelación: • La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas figura en la placa descriptiva del aparato.
  • Página 76 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). Importante: los aceites etéreos y los disolventes orgánicos (zumo de limón, ácido butírico, ácido acético...) pueden dañar las piezas de plástico.
  • Página 77 La comida no La temperatura no está bien Consulte el capítulo sobre está ajustada. el ajuste de la temperatura. suficientement La puerta ha estado abierta Abra la puerta solo cuando sea necesario. e congelada. durante mucho tiempo. Se ha colocado una gran cantidad Ajuste temporalmente el termostato a una de comida tibia en el aparato temperatura menos alta.
  • Página 78  Puede que se escuchen ruidos durante el funcionamiento normal del aparato (ciclo de funcionamiento del compresor, descongelación automática, circulación de gas refrigerante dentro del aparato, etc.).  Si no encuentra el origen de la avería o el problema de funcionamiento, contacte con nuestro servicio posventa autorizado o con un profesional cualificado.
  • Página 79 Piezas originales Para cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio originales. El periodo mínimo de disponibilidad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las condiciones previstas por este mismo reglamento.
  • Página 80 ενημερωθείτε για τις τελευταίες καινοτομίες μας και να αντλήσετε χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες. Είναι μεγάλη μας χαρά που η BRANDT θα είναι μέρος της καθημερινότητάς σας και ευχόμαστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας. Σημαντικό: Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε...
  • Página 81 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή συμβαδίζει με τις παρακάτω ευρωπαϊκές οδηγίες ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας και τη σωστή χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο των (συμπεριλαμβανομένων προειδοποιήσεων και χρήσιμων συμβουλών που περιέχει) πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση. Προκειμένου...
  • Página 82 Τα μέσα ψύξης και μόνωσης που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή περιέχουν εύφλεκτα αέρια. Κατά τη μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση και χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα του κυκλώματος ψύξης δεν έχει υποστεί ζημιά. Εάν το κύκλωμα ψύξης έχει υποστεί ζημιά: ✓...
  • Página 83 γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται σωστά ή εφόσον τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με απόλυτη ασφάλεια και τους έχουν υποδειχθεί οι κίνδυνοι που ενέχονται. ⚫ Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. ⚫ Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν θα πρέπει να γίνονται...
  • Página 84 τρόφιμα ή να στάζουν σε άλλα τρόφιμα. ⚫ Τα διαμερίσματα κατεψυγμένου φαγητού «δύο αστέρων» είναι κατάλληλα για αποθήκευση προ-κατεψυγμένων τροφίμων, αποθήκευση ή κατασκευή παγωτού και για παγάκια. ⚫ Τα διαμερίσματα «ενός, δύο και τριών αστέρων» δεν είναι κατάλληλα για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων. ⚫...
  • Página 85 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. Απορρίψτε τη σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής. Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακυκλώσιμα υλικά. Φέρει συνεπώς αυτό το λογότυπο, προκειμένου να σας υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες συσκευές...
  • Página 86 ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο σας, οι οποίες είναι αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων προϊόντων, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016 και σχετικά με την ενεργειακή σήμανση, συνδεθείτε στον ιστότοπο https://eprel.ec.europa.eu/ Βρείτε τον κωδικό της συσκευής σας στον ιστότοπο εισάγοντας τον κωδικό σέρβις που...
  • Página 87 Ψυγείο Το ψυγείο είναι κατάλληλο για τη συντήρηση διαφόρων φρούτων, λαχανικών, ποτών και • άλλων τροφίμων βραχυπρόθεσμης κατανάλωσης. Ο προτεινόμενος χρόνος αποθήκευσης είναι 3-5 ημέρες. Αφήστε τα φρεσκομαγειρεμένα φαγητά να κρυώσουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα • τοποθετήσετε στο ψυγείο. Συνιστάται...
  • Página 88 Εξοικονόμησης ενέργειας Για να περιορίσετε την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής σας: • Εγκαταστήστε τη σε κατάλληλη τοποθεσία (βλ. Κεφάλαιο «Εγκατάσταση της συσκευής»). • Κρατήστε τις πόρτες ανοιχτές για όσο το δυνατόν λιγότερο χρονικό διάστημα. • Μην βάζετε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο ή στον καταψύκτη σας, ειδικά εάν είναι σούπες ή παρασκευάσματα...
  • Página 89 • Αποθηκεύστε τα τρόφιμα στις θέσεις που προτείνονται στους παρακάτω πίνακες. Διαμερίσματα για κατεψυγμένα τρόφιμα (διαμερίσματα διαθέσιμα ανάλογα με το μοντέλο) Διαμερίσματα Λογότυπα και Τύπος τροφίμων καταψύκτη μεταξοτυπία Διαμέρισμα 0 Για να αποθηκεύετε σορμπέ για μερικές ώρες και να αστεριών φτιάχνετε...
  • Página 90 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συντήρηση πριν από την τοποθέτηση Πριν τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση της και τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο, πλύνετε τα τοιχώματα και τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για να εξαλείψετε την χαρακτηριστική μυρωδιά των νέων προϊόντων και στεγνώστε τα καλά. ...
  • Página 91  Εάν η συσκευή σας διαθέτει καρούλια, έχετε υπόψη ότι χρησιμοποιούνται μόνο για τη διευκόλυνση μικρών μετακινήσεων. Μην κάνετε μεγάλες διαδρομές με τη συσκευή Αντιστρέψτε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας Πριν αντιστρέψετε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας, προετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία...
  • Página 92 Κάλυμμα μεντεσέ Κάλυμμα οπής Αφαιρέστε την πόρτα και το συγκρότημα του κάτω δεξιού μεντεσέ (πείρος μεντεσέ, ρυθμιζόμενο πόδι και μεντεσές), αποσυναρμολογήστε το συγκρότημα του κάτω δεξιά μεντεσέ και τοποθετήστε τον πείρο μεντεσέ και το ρυθμιζόμενο πόδι στην άλλη πλευρά του μεντεσέ...
  • Página 93 Γραμμή σήματος πόρτας Πάνω κάλυμμα πόρτας Σωλήνας καλύμματος Βίδα στοπ Βγάλτε τον αριστερό επάνω μεντεσέ, το αριστερό επάνω κάλυμμα μεντεσέ από το πακέτο αξεσουάρ, τοποθετήστε την πόρτα στον κάτω μεντεσέ και τοποθετήστε τον αριστερό επάνω μεντεσέ. Συνδέστε τον ακροδέκτη γραμμής σήματος (3) με τερματικό γραμμής...
  • Página 94 (Η παραπάνω εικόνα είναι ενδεικτική. Η πραγματική διαμόρφωση εξαρτάται από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.) Βήματα τοποθέτησης Αφαιρέστε τα καλύμματα οπών για τις βίδες  από την πόρτα και χρησιμοποιήστε ένα σταυροκατσάβιδο για να στερεώσετε καλά τις βίδες  στις οπές των βιδών. Τοποθετήστε...
  • Página 95 Πόδια ρύθμισης Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε επίπεδη επιφάνεια. Εάν η συσκευή δεν είναι στο σωστό επίπεδο, η πόρτα δεν θα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη και η στεγανότητα των διαμερισμάτων ενδέχεται να μην διασφαλίζεται. Για να ευθυγραμμίσετε τη μονάδα πλευρικά, προσαρμόστε τα δύο ρυθμιζόμενα...
  • Página 96 Χώρος που πρέπει να τηρείτε • Επιλέξτε μια τοποθεσία που δεν εκτίθεται απευθείας στο ηλιακό φως • Επιλέξτε μια θέση αρκετά μεγάλη ώστε οι πόρτες του καταψύκτη να ανοίγουν εύκολα. • Προβλέψτε μια ασφαλή απόσταση προς τα δεξιά, αριστερά, πίσω και πάνω της συσκευής κατά την...
  • Página 97 Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση! Θα πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την κύρια παροχή ρεύματος, επομένως η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη μετά την τοποθέτηση. • Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και πρέπει να αντέχει...
  • Página 98 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Επισκόπηση διεπαφής χρήστη (Η παραπάνω εικόνα είναι ενδεικτική. Η πραγματική διαμόρφωση εξαρτάται από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.) Ρυθμιστής θερμοκρασίας και κουμπί επιλογής ψυγείου/καταψύκτη Κουμπί αναμονής Εικονίδια θερμοκρασίας  Ρύθμιση 1: Η ρύθμιση θερμοκρασίας είναι 8 ή -16°C ...
  • Página 99 ενεργοποιήσετε το ψυγείο, λειτουργεί σύμφωνα με τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί πριν από την τελευταία απενεργοποίηση. Μετατροπή ψυγείου/καταψύκτη Πατήστε το πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα για να πραγματοποιήσετε μετατροπή ψυγείου/καταψύκτη, θα ανάψουν τα αντίστοιχα εικονίδια θερμοκρασίας. Λειτουργία αναμονής Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναμονής ( ) για...
  • Página 100 Σφάλμα αισθητήρα θερμοκρασίας Το εικονίδιο « » και το εικονίδιο «2» ανάβουν εσωτερικού του ψυγείου ταυτόχρονα Σφάλμα αισθητήρα απόψυξης Το εικονίδιο « » και το εικονίδιο «2» ανάβουν εσωτερικού του ψυγείου ταυτόχρονα Το εικονίδιο «2» και το εικονίδιο «4» ανάβουν Σφάλμα...
  • Página 101 Συμβουλές κατάψυξης (ανάλογα με το μοντέλο) Για να σας βοηθήσουμε να βελτιστοποιήσετε τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν μερικές σημαντικές συμβουλές: • Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορείτε να παγώσετε ανά περίοδο 24 ωρών αναφέρεται στην πινακίδα. • Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Μην προσθέτετε άλλα τρόφιμα για κατάψυξη κατά τη...
  • Página 102 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε πιάνοντας το φις. Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής, καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή (εσωτερικά και εξωτερικά τοιχώματα και εξαρτήματα). Σημαντικό! Τα αιθέρια έλαια και οι οργανικοί διαλύτες μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα πλαστικά...
  • Página 103 Η συσκευή Η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί σε Ρυθμίστε προσωρινά τον θερμοστάτη σε παγώνει ή πολύ χαμηλό επίπεδο. υψηλότερη θερμοκρασία. ψύχει υπερβολικά. Τα τρόφιμα δεν Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθμιστεί Ανατρέξτε στο κεφάλαιο που αφορά είναι αρκετά σωστά. τη ρύθμιση της θερμοκρασίας κατεψυγμένα.
  • Página 104 τρόφιμα περιέχουν πάρα πολύ νερό, προκαλώντας υπερβολική απόψυξη Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει σωστά, προκαλώντας είσοδο αέρα που ενεργοποιεί την απόψυξη και επομένως αυξάνει την ποσότητα νερού  Ορισμένοι θόρυβοι ενδέχεται να ακουστούν κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας της συσκευής (κύκλος λειτουργίας συμπιεστή, αυτόματη...
  • Página 105 Γνήσια ανταλλακτικά Κατά τη διάρκεια των παρεμβάσεων συντήρησης, απαιτήστε την αποκλειστική χρήση γνήσιων εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Η ελάχιστη περίοδος διαθεσιμότητας των ανταλλακτικών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του Ευρωπαϊκού Κανονισμού 2019--2019 και είναι προσβάσιμα ιδίως στον χρήστη της συσκευής είναι 10 έτη υπό τους όρους που προβλέπονται από τον ίδιο κανονισμό.
  • Página 106 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ – ΕΛΛΑΔΑ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα προϊόντα μας ή να επικοινωνήσετε μαζί μας, μπορείτε να επισκεφθείτε τον δικτυακό μας ιστότοπο: www.brandt.gr Εγγύηση Ο κατασκευαστής δεν προσφέρει καμία εμπορική εγγύηση για τη συσκευή ψύξης. Επικοινωνήστε...

Este manual también es adecuado para:

Bfu8631nx