Dla dodatkowego bezpieczeństwa, radzimy zamontowanie w
•
obiegu elektrycznym łazienki wyłącznika różnicowoprądowego
o wysokiej czułości (prąd zadziałania nie przekraczający
30 mA). Przy wyborze odpowiedniego poproś o pomoc
elektryka.
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
•
dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych
lub fizycznych, chyba że uzyskają one zgodę opiekuna.
Należy unikać dotykania gorących części urządzenia.
•
Kiedy urządzenie jest nagrzane, nie należy umieszczać go
•
na powierzchniach nieodpornych na działanie wysokiej
temperatury.
Nie należy owijać przewodu zasilającego wokół urządzenia.
•
Proszę regularnie sprawdzać, czy przewód nie jest
uszkodzony. Urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym nie należy używać. Uszkodzone urządzenie proszę
oddać do naprawy w autoryzowanym serwisie marki Braun.
Nieprofesjonalna naprawa może narazić użytkownika na
poważne niebezpieczeństwo.
Urządzenie może być stosowane wyłącznie na suchych
•
włosach. Używanie gorącego urządzenia do stylizacji mokrych
włosów może spowodować nieodwracalne zniszczenia.
Nie ma konieczności stosowania dodatkowych produktów
•
chroniących włosy podczas stylizacji, ponieważ płytki cerami-
czne (1) nie niszczą włosów.
Opis
1 Ceramiczne płytki
2 Zimna końcówka
3 Powierzchnia modelująca fale
4 Wyświetlacz
5 Przyciski regulacji temperatury (– / +)
6 Przycisk («on/off»)
7 Obrotowy przewód zasilający
Rozpoczęcie pracy z urządzeniem
Podłącz urządzenie do prądu i wciśnij przycisk «on/off» (6) na
•
trzy sekundy, aby włączyć urządzenie.
Podczas nagrzewania, na wyświetlaczu kuva pokazują się trzy
•
czerwone migające segmenty [Grafika A1].
Mniej więcej po 40 sekundach, możesz zacząć używać
•
urządzenia.
Za pomocą przycisków regulacji temperatury (5), możesz
•
dostosować temperaturę do swoich indywidualnych potrzeb,
w ramach 5-stopniowej skali, której odpowiadają segmenty na
wyświetlaczu LED (4). Podczas zmiany ustawień temperatury,
segmenty na wyświetlaczu będą migać. Gdy wybrana
temperatura zostanie osiągnięta, segmenty na wyświetlaczu
przestaną migać.
A Przygotowanie włosów
Przed użyciem urządzenia upewnij się, że Twoje włosy są
•
zupełnie suche.
Najpierw rozczesz włosy grzebieniem z szeroko rozstawionymi
•
zębami [A2].
B Jak prostować włosy? (Style 1)
Do prostowania, rekomendujemy następujące ustawienia
temperatury:
max
max
min
min
Im wyższą temperaturę wybierzesz, tym szybciej uzyskasz
gładkie, proste włosy.
1. Wybierz pasmo włosów. Zaczynając blisko nasady włosów,
wybierz cienkie pasmo (o szerokości 2–3 cm lub 2 palców)
i zaciśnij je mocno między płytkami do stylizacji [B1].
2. Delikatnie przesuwaj prostownicę po całej długości włosów,
powoli i równomiernie, od nasady aż po same końce [B2],
nie zatrzymując się na dłużej niż 2 sekundy. W ten sposób
zapewnisz sobie najlepsze rezultaty prostowania nie niszcząc
włosów. Płytki ceramiczne (1) łatwo i gładko suną po
powierzchni włosów.
Dla zapewnienia lepszej kontroli, podczas prostowania włosów,
•
drugą ręką możesz przytrzymać urządzenie za chłodny
element (2).
Możesz także podkręcić włosy na końcach poprzez powolny
•
obrót urządzenia przed zwolnieniem kosmyka włosów.
C Jak stworzyć loki? (Style 2)
Ustaw poziom temperatury na
efekty stylizacji (niezależnie od typu włosów).
Zaciśnij pasmo włosów Y Okręć urządzenie wybranym
pasmem Y Powoli przesuwaj urządzenie w kierunku
końcówek włosów
1 Zaciśnij pasmo włosów
Zaczynając przy nasadzie włosów, umieść pasmo (o maksy-
malnej szerokości 2 palców) pomiędzy płytkami ceramicznymi
i zaciśnij je.
2 Okręć urządzenie wybranym pasmem
Gdy pasmo włosów jest we właściwym miejscu, zakręć
urządzeniem 1–2 razy wokół jego własnej osi, tak aby pasmo
włosów najpierw przesunęło przez płytki, a następnie po
powierzchni modelującej fale (3). Wolną ręką możesz trzymać
zimną końcówkę, aby płytki do stylizacji były jeszcze lepiej
dociśnięte.
3 Powoli przesuwaj urządzenie w kierunku końcówek włosów
Powoli przesuwaj urządzenie w kierunku końcówek włosów.
Upewnij się, że pasmo na całej długości przesuwa się po
powierzchni modelującej fale (3). Kiedy przesuniesz urząd-
zenie poza końcówki włosów twoje pasmo zamieni się w lok.
Im wolniej będziesz przesuwać, tym lepszy efekt uzyskasz.
Jeśli przesunięcie będzie szybkie pasmo będzie mniej skręcone.
Wskazówki
Nie zaciskaj urządzeniem końcówek włosów. Zaciśnij pasmo u
•
nasady włosów.
Zakręć urządzeniem wokół jego własnej osi 1–2 razy i powoli
•
przesuwaj je w kierunku końcówek włosów.
Automatyczne wyłączenie
Dla bezpieczeństwa urządzenie automatycznie wyłącza się po
upływie ok. 30 minut. Jeżeli chcesz powrócić do stylizacji włosów,
ponownie wciśnij przycisk «on/off» (6).
Po użyciu
Po każdym użyciu wyłącz urządzenie, wciskając przycisk
•
«on/off» (6) przez 1 sekundę.
Nawet po wyłączeniu urządzenia płytki ceramiczne wciąż są
•
gorące. Nie dotykaj ich, aby uniknąć poparzenia. Dopiero po 20
minutach chłodzenia, możesz bez ryzyka dotykać urządzenia.
Czyszczenie
Zawsze odłączaj urządzenie od źródła prądu przed rozpoczę-
•
ciem czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Czyść za pomocą wilgotnej ściereczki, a następnie użyj suchej
•
ściereczki, aby je osuszyć.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na
wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt
nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego
sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym
negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi,
wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w
sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble
DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzo-
wanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i
odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i
obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest
we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytko-
wania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej
pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest
nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Český
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly ty nejvyšší nároky
na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým
novým výrobkem Braun spokojena.
Před použitím si pozorně přečtěte návod na použití a pečlivě si jej
uschovejte.
Důležitá upozornění
Zapojujte přístroj pouze do zásuvky se střídavým proudem (~)
•
a ujistěte se, že napětí, uvedené na přístroji, odpovídá napětí
ve vašem domovním rozvodu.
Tento přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody (např.
•
vodou naplněného umyvadla či vany nebo ve sprše).
Dbejte na to, aby se přístroj nenamočil.
12
` do włosów grubych
` do włosów normalnych
` do włosów cienkich
, aby szybko uzyskać trwałe