Descargar Imprimir esta página

Braun Satin-Hair 5 Manual Del Usuario página 15

Ocultar thumbs Ver también para Satin-Hair 5:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
B Hajkiegyenesítés (Style 1)
A hajkiegyenesítéshez az alábbi hőmérséklet beállításokat
javasoljuk:
max
max
min
min
Minél magasabb hőfokra állítjuk a készüléket, annál
gyorsabban elvégezhető a hajkiegyenesítés.
1. Válassza tincsekre a haját! A haj tövénél kezdődően helyezze
a tincset (max. 2–3 cm vagy 2 ujjnyi szélességben) a
formázólapok közé, és stabilan zárja össze azokat! [B1].
2. Óvatosan futtassa végig a formázólapokat a haj teljes
hosszában a hajtövektől a hajvégekig [B2] és a haj
sérülésének elkerülése érdekében, a hajkiegyenesítés
műveletét folyamatos mozdulattal, megszakítás nélkül
végezze úgy, hogy 2 másodpercnél tovább ne tartsa ugyanazt
a tincset a formázólapok között! A kerámialapok (1) könnyű és
akadálymentes siklást tesznek lehetővé.
A könnyebb vezethetőség érdekében a használat során, a
készülék végén elhelyezkedő hidegborítást (2) szabad kezének
két ujjával megtámasztva, teljes egészében rögzítheti a
készüléket!
A hajvégeket ki- vagy befelé kunkoríthatja úgy, hogy a tincs
eleresztése előtt a hajkisimítót befelé vagy kifelé fordítja!
C Fürtök kialakítása (Style 2)
A gyors és megbízható hajformázás érdekében válassza ki a
hőmérséklet-beállítást
A Braun Multistyler hajformázó a hajfürtök létrehozására egy
merőben új módszert kínál: egyszerű, nem kell föltekerni a
tincseket vagy sokáig várni.
Helyezzen egy hajtincset a formázólapok közé! Y Fordítsa
el a készüléket! Y Lassú mozdulattal vezesse el a
hajformázót a fejtől a hajvégek irányába!
1 Helyezzen egy hajtincset a formázólapok közé!
A fej és hajtövek közelében helyezzen egy (kb. 2 ujjnyi
vastagságú) hajtincset a kerámia formázólapok közé, majd
zárja össze őket!
2 Fordítsa el a hajformázót!
Amikor a hajtincs a helyére kerül, forgassa el a készüléket
saját forgástengelye körül kb. 1–2 alkalommal úgy, hogy a
hajtincs először végigsiklik a formázólapokon, majd a hajfürt-
formázó fölött (3). A modernebb kezelhetőségért helyezze
szabad kezét a hidegborításra (2), és tartsa összezárva a
formázólapokat!
3 Lassú mozdulattal vezesse el a hajformázót a fejtől a
hajvégek irányába!
Lassú mozdulattal húzza el a készüléket a fejtől a hajvégek
irányába! Ügyeljen arra, hogy a hajtincset teljes hosszában
vezesse végig a hajfürt-formázó (3) fölött! Amikor a készülék
a hajvégek mögé ér, a megformázott hajtincs begöndörödik.
Minél lassabban vezeti végig a készüléket a hajtincseken,
annál precízebb hajfürtöket tud létrehozni. Ha gyorsabb
mozdulattal teszi mindezt, a fürtök lazábbak lesznek.
A tökéletes minŒség érdekében:
Ne a hajvégeket helyezze a hajformázó lapok közé, hanem a
fej közelében, a hajtöveknél ragadja meg a tincseket!
Lassú mozdulattal forgassa el a készüléket egyszer vagy
kétszer saját forgástengelye körül a hajvégek irányába és
azokon túlmenően!
Biztonsági automata kioldó
Biztonsági okok miatt a hajformázó készülék kb. 30 perc elteltével
automatikusan kikapcsol. Amennyiben a hajformázást tovább
óhajtja folytatni, egyszerűen nyomja be újból a «be/kikapcsoló»
gombot (6)!
Használat után
A készüléket minden egyes használat után kapcsolja ki oly
módon, hogy a be/kikapcsoló gombot (6) 1 másodpercig
benyomva tarja!
A kerámialapok még a kikapcsolást követően is forróak, ezért
az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg
azokat! Csak a 20 perces lehűlési idő elteltével foghatja meg a
készüléket biztonsággal.
Tisztítás
A tisztítást megelőzően minden esetben húzza ki a készüléket
a konnektorból! Vízbe soha ne merítse a hajformázót!
A készülék tisztításához használjon nedves-, szárításához
pedig száraz, puha törlőkendőt!
A változtatás joga fenntartva!
A termék megfelel mind az EMC követelményrends-
zerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC
direktívájában szerepel, mind pedig az alacsony-
feszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra
kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne
dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy
az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két
év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt
a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban
feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza, valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem
befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen
cserélendŒ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes
tájékoztató a készülék csomagolásában található.
Hrvatski
Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše
standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete
potpuno uživati u svom novom uređaju Braun.
Prije prve uporabe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako
biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom
uređaju.
Važno
Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje i provjerite odgovara
li vaš napon onome otisnutom na uređaju.
Ovaj se uređaj nikada ne smije koristiti blizu vode (npr.
umivaonika, kade ili tuša punih vode). Ne dopustite da se
uređaj smoči.
Za dodatnu zaštitu preporučamo instaliranje uređaja putem
kojega struja u vašoj kupaonici neće prelaziti 30 mA.
Posavjetujte se o tome sa svojim električarom.
Držite dalje od dohvata djece.
Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste djeca ili osobe smanjenih
fizičkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda
osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Ne dodirujte vruće dijelove uređaja.
Dok je uređaj zagrijan, nemojte ga stavljati na površine koje
nisu otporne na visoke temperature.
Nemojte omatati kabel oko uređaja. Redovito provjeravajte u
kakvom je stanju kabel (je li istrošen ili oštećen). Ako je
oštećen, prestanite ga koristiti te ga odnesite u najbliži ovlašteni
servisni centar Braun. Popravak kod nekvalificiranih servisa
može dovesti do ozbiljnih opasnosti pri daljnjem korištenju
uređaja.
Uređaj bi trebalo koristiti samo na suhoj kosi. Korištenje
zagrijanog uređaja na mokroj kosi može dovesti do oštećenja
koja se ne mogu sanirati.
Ne trebate koristiti nikakva sredstva za oblikovanje kose jer
keramičke pločice (1) ne oštećuju vašu kosu.
Opis
1 Keramičke pločice
2 Hladni vrh
3 Dio za valovito oblikovanje
4 Zaslon koji pokazuje temperaturu
5 Prekidači za odabir temperature (– / +)
6 Prekidač za uključivanje/isključivanje («on/off»)
7 Kabel koji se okreće oko svoje osi
Prije uporabe
Ukopčajte uređaj u električnu utičnicu i tri sekunde držite
pritisnutim prekidač za uključivanje/isključivanje (6) kako biste
uključili uređaj.
Za vrijeme zagrijavanja na zaslonu će bljeskati tri crvena
segmenta [sl. A1].
Nakon otprilike 40 sekundi možete početi koristiti uređaj.
Prekidačima za odabir temperature (5) prilagodite temperaturu.
Možete odabrati između 5 različitih razina koje su prikazani
segmentima na zaslonu (4). Pri mijenjanju temperature pojedini
segment će bljeskati. Čim uređaj dosegne željenu temperaturu,
segment će prestati bljeskati.
A Priprema kose
Prije uporabe uređaja kosa mora biti potpuno suha.
Prvo raščešljajte kosu češljem sa širokim zupcima [sl. A2].
B Kako izravnati kosu (Style 1)
Za izravnavanje preporučujemo sljedeće postavke
temperature:
max
max
min
min
Što je odabrana temperatura viša, brže ćete izravnati kosu.
1. Razdvojite kosu na nekoliko dijelova. Počevši od korijena
odvojite jedan pramen kose (širine najviše 2–3 cm ili 2 prsta) i
čvrsto ga stisnite između pločica za oblikovanje [sl. B1].
2. Nježno provlačite uređaj cijelom dužinom kose, polagano i
jednolično, od korijena prema vrhovima [sl. B2], bez da
zastanete duže od 2 sekunde. Tako ćete najbolje izravnati
kosu, a istovremeno je najmanje oštetiti. Keramičke pločice (1)
osiguravaju da uređaj jednostavno i lako klizi niz kosu.
Za lakše rukovanje možete prstima druge ruke pridržati i hladni
vrh (2).
Vrhove kose možete uviti tako što ćete polagano okrenuti
uređaj prema unutra ili van prije otpuštanja pramena.
C Kako oblikovati kovrče (Style 2)
Za brze i postojane rezultate, odaberite sljedeću postavku
temperature
15
` vastag szálú hajhoz
` normál hajhoz
` vékonyszálú hajhoz
` za gustu kosu
` za normalnu kosu
` za tanku kosu
(bez obzira na to kakav tip kose imate).
(függetlenül a haj típusától).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3554