Descargar Imprimir esta página
ST BL 20 Li B Manual De Instrucciones
ST BL 20 Li B Manual De Instrucciones

ST BL 20 Li B Manual De Instrucciones

Soplador portátil de jardín a batería
Ocultar thumbs Ver también para BL 20 Li B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

171506859/0
09/2023
BL 20 Li B
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
NL
Draagbare tuinblazer met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig
.
door te lezen
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ST BL 20 Li B

  • Página 1 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria 171506859/0 09/2023 MANUALE DI ISTRUZIONI BL 20 Li B ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Soprador portátil de jardim alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções. Suflantă...
  • Página 4 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 5 Type Max Voltage: Rated Voltage: /min Art.N. - s/n...
  • Página 6 A . 3 A .1...
  • Página 7 A . 3...
  • Página 10 �1� DATI TECNICI BL 20 Li B �2� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c. Velocità senza carico (tensione di alimentazione �4� /min 21500 NOMINAL) �5� Velocità massima dell’aria km/h 153.3 �6�...
  • Página 11 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Напрежение на захранване MAX [2] Napon napajanja MAX [2] Napájecí napětí MAX [3] Напрежение на захранване NOMINAL [3] Napon napajanja NOMINAL [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост...
  • Página 12 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply voltage MAX [2] Tensión de alimentación MAX [2] Toite pinge MAX [3] Power supply voltage NOMINAL [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] Toite pinge NOMINAL [4] No load speed (Power supply voltage [4] Velocidad sin carga (Tensión de [4] Kiirus ilma koormuseta (Toite pinge...
  • Página 13 és lehetőleg rövid ideig naudojimo metu mūvėti pirštines, riboti atrodas nospiestā stāvoklī. tartsa nyomva a gázkart. įrenginio darbo trukmę ir trumpinti laiką, kurio metu būna paspausta akcelerato- riaus valdymo svirtis.
  • Página 14 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAX [2] Tensão de alimentação MAX [2] Tensiunea de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania NOMINAL [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiunea de alimentare NOMINAL [4] Prędkość...
  • Página 15 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon napajanja MAX [2] Besleme gerilimi MAX TIONER [3] Napon napajanja NOMINAL [3] Besleme gerilimi NOMINAL [2] Spänning MAX [4] Brzina bez opterećenja (Napon napa- [4] Yüksüz hız (Besleme gerilimi NO- [3] Spänning NOMINAL janja NOMINAL)
  • Página 16 ITALIANO - Istruzioni Originali I Manuali di istruzioni completi della macchina e del motore sono disponibili: ▷ sul sito web stiga.com Download full manual ▷ scansionando il QR code stiga.com ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità.
  • Página 17 h) Non lasciare che la familiarità acquisita d) Quando il gruppo batterie non è in uso, con l’uso frequente della macchina ti faccia bisogna tenerlo lontano da altri oggetti diventare troppo sicuro da ignorare i principi di metallo quali graffette, monete, chiavi, di sicurezza.
  • Página 18 • Quando si arresta la macchina per manutenzione, c) Durante l'utilizzo della macchina indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Non ispezione, rimessaggio o per modificare un accesso- utilizzare la macchina a piedi nudi o sandali rio, spegnere il motore, scollegare la macchina dalla aperti.
  • Página 19 1.5. TUTELA AMBIENTALE di vetro, frammenti taglienti, oggetti metallici, pietre e quant’altro possa rivelarsi pericoloso per la sicurezza • Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smalti- dell’operatore e degli altri; mento di imballi, parti deteriorate o qualsiasi elemento • dirigere il soffio dell’aria verso persone e/o animali; a forte impatto ambientale;...
  • Página 20 Le etichette adesive rovinate o divenu- IMPORTANTE Azione Risultato te illeggibili devono essere sostituite. Richiedere le nuo- Avviare la macchina La macchina si avvia e la ve etichette al proprio centro di assistenza autorizzato girante ruota. Spostare l'interruttore L'interruttore deve MONTAGGIO in posizione di arresto spostare facilmente e...
  • Página 21 5.5. DOPO L’UTILIZZO La batteria è dotata di una protezione che impe- NOTA disce la ricarica se la temperatura ambiente non è com- • Rimuovere le batterie dalla sede (Fig. 12). presa fra 0°C - 40°C • Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente.
  • Página 23 БЪЛГАРСКИ - Превод на оригинални инструкции Налични са ръководства с пълните инструкции за машината и мотора: ▷ в уеб-сайта stiga.com Download full manual ▷ чрез сканиране на QR кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка. ПРАВИЛА...
  • Página 24 струмент, оставащ в контакт с въртяща се използването му. Много инциденти са пре- част, може да доведе до лични наранявания. дизвикани от лоша поддръжка. e) Не губете равновесие. Запазвайте винаги f) Използвайте електрическият инструмент подходящи опора и равновесие. Това и съответните принадлежности съгласно позволява...
  • Página 25 „130°C“ може да бъде заменена с температу- кибрити или гореща пепел. Тези източници на рата от „265°F“. запалване могат да увеличат риска от пожар. h) Следвайте всички инструкции за зареж- Не докосвайте вентилатора, докато се дане и не зареждайте акумулаторната движи.
  • Página 26 • За да се намали опасността от пожар, не оставяйте изхвърлят в боклука, а трябва да се събират раз- съдове с остатъчен материал в помещението. делно и да се предават в специални събирателни пунктове, където персоналът ще се погрижи за Нивото...
  • Página 27 чини щети на хора и/или предмети. В неподходящата употреба се включват (като неизчерпателен пример): Не излагайте машината на дъжд • акумулирането или събирането на запалими или (или на влага) експлозивни продукти, топла жарава, горящ ма- териал без пламък, запалени цигари, парчета от С...
  • Página 28 ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА Преместете превключвателя в позиция за задействане (Фиг.9.A.2/ Фиг. 9.A.3) 5.1. ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ Задействането на машината предизвиква • Проверка на акумулаторните батерии (Фиг. 7) едновременното завъртане на работното колело - Преди да използвате машината за първи път след (ротора).
  • Página 29 ПРИБИРАНЕ НА МАШИНАТА ЗА или достъпна за деца или на неподходящи лица). СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ • Уверете се, че всички движещи се части са напълно спрени. 7.1. П Р И Б И РА Н Е Н А М А Ш И Н АТА З А •...
  • Página 30 BOSANSKI - Prijevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima za mašinu i motor dostupni su na: ▷ na web stranici stiga.com Download full manual ▷ skeniranjem QR koda stiga.com PAŽNJA: PRIJE KORIŠTENJA MAŠINE, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za naredne potrebe. SIGURNOSNI PROPISI e) Kad koristite električnu alatku na otvorenom, koristite...
  • Página 31 sigurnosti. Nemarno djelovanje može u djeliću e) Ako je baterija u lošem stanju, iz nje može sekunde uzrokovati ozbiljne ozljede. iscuriti tečnost: izbjegavajte bilo koji dodir s tečnošću. Ako dođe do slučajnog dodira s 4) Upotreba i čuvanje električne alatke tečnošću, odmah isperite vodom.
  • Página 32 vrućeg pepela. Ovi izvori paljenja mogu povećati rizik od požara. Nivo buke i vibracija navedena u ovim Ne dirajte ventilator dok se još kreće. Isključite uputstvima predstavjaju najviše vrijednosti pri mašinu i pričekajte da se ventilator zaustavi kojima se mašina može koristiti. Upotreba reznog prije uklanjanja bilo kojeg dijela koji bi mogao elementa koji nije uravnotežen, prevelika brzina omogućiti pristup ventilatoru.
  • Página 33 • Strogo se pridržavajte lokalnih propisa za uklanjanje Neprimjerena upotreba dovodi do prestanka VAŽNO otpadnog materijala nakon košenja. važenja garancije, a proizvođač neće snositi nikakvu odgovornost, već će korisnik morati snositi troškove • Kada prestanite koristiti mašinu, nemojte napustiti za oštećenja ili povrede nanijete samom sebi ili trećim mašinu u okolici, već...
  • Página 34 MONTAŽA Ako se neki od rezultata razlikuje od onoga Skidanje ambalaže i montažu treba izvršiti na što je navedeno u tabeli, nemojte koristiti mašinu! VAŽNO ravnoj i čvrstoj površini, mora postojati dovoljno prostora Predajte mašinu u servisnu službu koja treba izvršiti za pomicanje mašine i pakiranja.
  • Página 35 SKLADIŠTENJE I TRANSPORT Da biste izvadili baterije, pritisnite dugme NAPOMENA za zaključavanje na bateriji (Sl. 12.C). 7.1. SKLADIŠTENJE MAŠINE ODRŽAVANJE • u suv prostor; • mora biti zaštićena od vremenskih neprilika; Sigurnosni propisi kojih se trebate pridržavati navedeni • na mjestu kojem djeca ne mogu prisutpiti; su u pogl.
  • Página 36 BS - 7...
  • Página 37 UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým upozornění a všechny pokyny. Nedodržení varování proudem. a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, f) Pokud je používání elektrického nářadí na požáru a/nebo vážným zranění. vlhkém místě nevyhnutelné, použijte napájecí...
  • Página 38 Když dojde jej vypínač není schopen uvést řádně do k náhodnému styku, okamžitě si opláchněte činnosti nebo zastavit. Elektrické nářadí, které příslušné místo vodou. Při vniknutí kapaliny nemůže být uvedeno do činnosti vypínačem, je do očí...
  • Página 39 Montáž akumulátoru do zapnutého elektric- zejména u lidí s potížemi krevního oběhu. Příznaky kého zařízení může způsobit požár. se mohou týkat rukou, zápěstí a prstů a mohou se projevit ztrátou citlivosti, strnulostí, svěděním, • Nepoužívaný akumulátor skladujte v dostatečné vzdá- bolestí, ztrátou barvy nebo strukturálními změnami...
  • Página 40 • Při vyřazení zařízení z provozu je nenechávejte volně v kousků skla, ostrých úlomků, kovových předmětů, přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko, které je v kamenů a čehokoli jiného, co by mohlo ohrozit bezpeč- souladu s platnými místními předpisy.
  • Página 41 Ujistěte se, že foukací trubka není obrácena na 1. Montáž nabíjecí základny (obr. 3). případné pozorovatele nebo na úlomky. 2. Montáž kolejnice pro upevnění na stěnu (obr. 4). 3. Montáž / demontáž foukací trubky (obr. 5). Ujistěte se, zda se vypínač (obr. 6.A) nachází...
  • Página 42 - přímo na nabíjecí základnu (obr. 13.I); 5.5. PO POUŽITÍ - prostřednictvím kolejnice (obr. 13.II). • Vyjměte akumulátory z uložení (obr. 12). • Před umístěním stroje v jakémkoli prostředí nechte Akumulátor je vybaven ochranou, která POZNÁMKA vychladnout motor. zabrání jeho nabíjení, když se hodnota teploty nenachází...
  • Página 43 Tento návod poskytuje veškeré pokyny, potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou základní údržbu, kterou může provádět uživatel. Všechny úkony nastavování a údržby, které nejsou popsány v tomto návodu, musí být provedeny vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem CS - 7...
  • Página 44 Hvis det ikke kan undgås at bruge et elektrisk ne kan være årsag til elektrisk stød, brand og/eller redskab i fugtige omgivelser, skal man bruge alvorlige kvæstelser. en strømforsyning, som beskyttes af en fejl- strømsafbryder (RCD).
  • Página 45 h) Du i) Anvend kun elektrisk værktøj med de batterier skal passe på, opnående kendskab med hyppig brug af maskinen, som specifikt er angivet. Brug af enhver anden ikke gør dig for selvsikker til at ignorere type batteri kan forårsage risiko for læsioner og sikkerhedsprincipperne.
  • Página 46 Brug ikke maskinen til at puste på noget, der kan have en markant indflydelse på støj- og brænder eller ryger, som f.eks. cigaretter, vibrationsniveauet. Det er derfor nødvendigt tændstikker...
  • Página 47 Maskinen må ikke udsættes for ophobning ved blæsning af blade, græs og forskellige regn (eller fugt) rester af begrænset vægt og størrelse. Enhver anden brug end den ovenfor beskrevne kan være Tag batteriet ud, før du foretage en farlig og risikere at medføre kvæstelser og/eller materielle hvilken som helst kontrol, rengøring...
  • Página 48 VIGTIGT Sæt batterierne (Fig. 8) i deres leje og tryk det i bund hver gang blæserøret fjernes. indtil der høres et "klik" som tegn på, at det er låst i stilling og har sikker elektrisk kontakt BETJENINGSORGANER Maskinen fungerer kun med begge batte- BEMÆRK...
  • Página 49 • Brug ikke vandstråler, og undgå at gøre motoren og de man: elektriske dele våde. • Hold altid rotoren rent og frit for støv og snavs ved at • Stands maskinen. blæse det rent med trykluft gennem gitteret. Sprøjt ikke •...
  • Página 50 DA - 7...
  • Página 51 Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be- sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein den können.
  • Página 52 e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. g) Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und Sorgen Sie für einen sicheren Stand und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe ermögli- halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. chen keine sichere Handhabung und Kontrolle Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
  • Página 53 1.2. SPEZIFISCHE SICHERHEITSNORMEN FÜR Rückstände, die – wenn sie unbemerkt bleiben LAUBBLÄSER – Schäden oder Verletzungen an Personen oder Tieren verursachen könnten. In den nachstehenden Sicherheitshinweisen lässt sich der Begriff „Maschine“ durch andere Bei längerfristiger Arbeit mit vibrierenden Begriffe ersetzen (z. B. „Laubbläser“, „Laubsau- Werkzeugen können vor allem bei Personen mit ger“, „Laubbläser/-sauger",...
  • Página 54 Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der Die folgenden Sicherheitsnormen vervoll- WICHTIG EU-Richtlinie 2012/19/EG über elektrische ständigen die Sicherheitsvorschriften im spezifischen und elektronische Altgeräte und ihrer Handbuch der Batterie und des Batterieladegeräts, das Umsetzung in nationales Recht müssen der Maschine beigelegt ist..
  • Página 55 MONTAGE unsachgemäße Verwendung WICHTIG Maschine hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung Das Auspacken und die Montage müssen WICHTIG jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge. Dem auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zu- muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und gefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten der Verpackung zur Verfügung stehen.
  • Página 56 5.5. NACH DER VERWENDUNG Wenn irgendeines der Ergebnisse von den • Die Batterien aus dem Sitz entfernen (Abb. 12). Angaben der folgenden Tabelle abweicht, die • Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine in Maschine nicht verwenden! Die Maschine für die einem Raum abgestellt wird.
  • Página 57 6.2. AUFLADUNG DER BATTERIEN AN DER 7.3. TRANSPORT MASCHINE Folgende Hinweise müssen bei jeder Bewegung oder Die Batterien können mithilfe der Ladestation direkt an Transport der Maschine beachtet werden: der Maschine aufgeladen werden (Abb. 1.I) Die Maschine kann an die Wand gehängt werden: •...
  • Página 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Τα πλήρη Εγχειρίδια Οδηγιών του μηχανήματος και του κινητήρα είναι διαθέσιμα: ▷ στην ιστοσελίδα stiga.com Download full manual ▷ σκανάρωντας τον κώδικα QR stiga.com ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Φυλάξτε...
  • Página 59 e) Προσοχή στην ισορροπία. Διατηρείτε πάντα λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες και τον κατάλληλη στήριξη και ισορροπία. Αυτό τύπο της εργασίας. Η χρήση ενός ηλεκτρικού επιτρέπει καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε εργαλείου για εργασίες για τις οποίες δεν απρόσμενες καταστάσεις. προορίζεται, μπορεί να προκαλέσει καταστάσεις f) Να...
  • Página 60 ή τη συντήρηση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό 6) Βοήθεια a) Επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο από τραυματισμό. εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώ- ντας μόνο πρωτότυπα ανταλλακτικά. Με Σε περίπτωση θραύσης ή ατυχημάτων κατά αυτόν τον τρόπο διατηρείται η ασφάλεια του τη διάρκεια της εργασίας, σταματήστε άμεσα ηλεκτρικού...
  • Página 61 • Τηρείτε αυστηρά την τοπική νομοθεσία για τη διά- Το επίπεδο θορύβου και κραδασμών που θεση των υλικών προς απόρριψη. αναγράφεται στις παρούσες οδηγίες, είναι • Εάν αποφασίσετε να μην ξαναχρησιμοποιήσετε το οι μέγιστες τιμές χρήσης του μηχανήματος. μηχάνημα, μην το εγκαταλείπετε στο περιβάλλον, Η...
  • Página 62 • η συγκέντρωση ή η περισυλλογή εύφλεκτων ή εκρη- Αφαιρέστε την μπαταρία πριν κτικών υλικών, πυρακτωμένων κάρβουνων ή καιγό- κάνετε οποιονδήποτε έλεγχο, μενου υλικού χωρίς φλόγα, αναμμένων τσιγάρων, καθαριότητα ή παρέμβαση γυαλιών, κοφτερών θραυσμάτων, μεταλλικών αντι- σ υ ν τ ή ρ η σ η ς / ρ ύ θ μ ι σ η σ...
  • Página 63 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Η εκκίνηση του μηχανήματος προκαλεί την 5.1. ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ταυτόχρονη περιστροφή της φτερωτής Κατά τη διάρκεια της εργασίας, πρέπει να • Έλεγχος των μπαταριών (Εικ. 7) κρατάτε πάντα σταθερά το μηχάνημα με τα δεξί - Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για πρώτη φορά χέρι...
  • Página 64 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ 6.1. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 7.1. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ • Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, διατηρείτε • σε στεγνό περιβάλλον, το μηχάνημα και, ιδίως, τον κινητήρα καθαρό από • προφυλαγμένο από τις καιρικές συνθήκες, φύλλα, κλαδιά ή υπερβολικό γράσο. •...
  • Página 65 ESPAÑOL - Traducción del manual original Están disponibles los Manuales de Instrucciones completos de la máquina y del motor: ▷ en la página web stiga.com Download full manual ▷ escaneando el código QR stiga.com ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cualquier futura consulta.
  • Página 66 los accesorios o el pelo largo pueden quedar 5) Uso y precauciones de uso de las herramientas atrapados en las partes en movimiento. a batería g) Si tuviera conectar dispositivos a) Asegurarse de que el aparato esté apagado a instalaciones para la extracción y la antes de introducir la batería.
  • Página 67 1.2. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS problemas circulatorios. Los síntomas pueden PARA SOPLADORES DE JARDÍN afectar a las manos, las muñecas y los dedos y se manifiestan con la pérdida de sensibilidad, torpor, En las advertencias de seguridad que figuran picor, dolor, decoloración o cambios estructurales a continuación, el término "máquina"...
  • Página 68 • Utilizar solo las baterías específicas previstas para su La separación selectiva de los productos y herramienta. El uso de otras baterías puede provocar embalajes utilizados permite el reciclaje de los lesiones y riesgo de incendio. materiales y su reutilización. La reutilización •...
  • Página 69 MANDOS DE CONTROL 2.2. SEÑALES DE SEGURIDAD (FIG. 2) • El interruptor arranque/parada (Fig. 6.A): ATENCIÓN: Posición de parada (Fig. 6.A.1). Leer las instrucciones antes de Posición de arranque (Fig. 6.A.2). utilizar la máquina. arranca/para la máquina a la vez que activa/desactiva la rotación del rotor;...
  • Página 70 • Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente. La máquina sólo funciona con las dos baterías NOTA • Llevar puesta indumentaria adecuada, guantes de insertadas. trabajo y gafas de protección. Desplazar el interruptor en posición de arranque (Fig.9.A.2/ Fig 9.A.3) 6.1.
  • Página 71 7.2. ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA La batería debe almacenarse en un lugar cerrado, sin humedad y a una temperatura comprendida entre: • 0°C - 60°C por 1 mes • 0°C - 45°C por 3 mes • 0°C - 25°C por 1 año En caso de inactividad prolongada, re- |MPORTANTE cargar la batería cada dos meses para aumentar su du-...
  • Página 72 ENGLISH - Translation of the original instructions Instruction manuals are available: ▷ on the website stiga.com ▷ by scanning the QR code Download full manual stiga.com WARNING: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference.. SAFETY REGULATIONS “ground fault circuitinterrupter (GFCI)”...
  • Página 73 changing accessories, or storing power tools. h) Follow all charging instructions and do not charge Such preventive safety measures reduce the risk of the battery pack or tool outside the temperature starting the power tool accidentally. range specified in the instructions. Charging d) Store idle power tools out of the reach of children improperly or at temperatures outside the specified and do not allow persons unfamiliar with the...
  • Página 74 • Make sure that the machine is switched off before move the machine away to prevent further damage; if an accident occurs with injuries or third parties inserting the battery. Inserting a battery in a machine are injured, carry out the first aid measures most which is switched on can cause a fire.
  • Página 75 PRODUCT DESCRIPTION 2.2. SAFETY SIGNS (FIG. 2) This machine is a garden tool, specifically a portable WARNING! battery-powered garden blower. Read the instructions before operating the machine. It basically consists in a motor that activates a rotor which is able to produce a high-speed air flow.. Use ear protection devices and goggles Intended use and improper use...
  • Página 76 USING THE MACHINE • Adjusting the speed It is always advisable to set the rotor speed in relation to 5.1. PRELIMINARY PROCEDURES the type of material to be removed: – average blowing speed (Fig. 9.A.2); • Checking the batteries (Fig. –...
  • Página 77 STORAGE AND TRANSPORT 6.1. CLEANING • To reduce the risk of fire, keep the machine free of 7.1. STORING THE MACHINE leaves and twigs. • Always clean the machine after use with a damp cloth • in a dry place dipped in neutral detergent.
  • Página 79 EESTI KEEL - Itaaliakeelse originaaljuhendi tõlge Masina ja mootori täielikud juhendid on saadaval aadressil: ▷ veebisaidil stiga.com ▷ skaneerides ruutkoodi Download full manual stiga.com TÄHELEPANU: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT. Säilitada edaspidiseks kasutamiseks. OHUTUSNÕUDED e) Kui elektrilist tööriista kasutatakse välitin- gimustes, siis tuleb kasutada spetsiaalset 1.1.
  • Página 80 võib vaid murdosa sekundiga põhjustada raskeid e) Halvas seisukorras akust võib lekkida vigastusi. vedelikku: vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputada 4) Elektrilise tööriista kasutamine ja hoidmine koheselt veega. Silmadega kokkupuute korral a) Elektrilist tööriista ei tohi üle koormata. pöörduda koheselt arsti poole. Akust välja Kasutada tööks sobivat elektrilist tööriista.
  • Página 81 e) Ärge kasutage masinat millegi põleva või Antud kasutusjuhendis toodud müra- ja vib- suitsetava, näiteks sigarettide, tikkude või ratsioonitase on masina kasutamise maksi- kuuma tuha puhumiseks. Need süttimisallikad mumnäitajad. Tasakaalust väljas lõikeseadme võivad suurendada tulekahjuohtu. kasutamine, liigne liikumiskiirus, hoolduse Ärge ventilaatorit kätega puudutage,...
  • Página 82 TÄHTIS Masin töötab ainult siis, kui mõlemad akud Ärge visake elektrilisi seadmeid olmejäätmete on sisse pandud. hulka. Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/ EÜ elektri- ja elektroonikaseadmetest MÄRKUS Akusid saab laadida otse masinas laadi- tekkinud jäätmete (elektroonikaromude) misjaama kaudu. kohta ja selle rakendamisele vastavuses riiklike õigusnõuetega, tuleb elektriseadmete 2.1.
  • Página 83 PAIGALDAMINE Kui mõni tulemustest erineb tabelis märgitud tulemustest, siis ei tohi masinat kasutada! Masin Lahtipakkimine ja kokkumonteerimine pea- TÄHTIS tuleb sel juhul saata teeninduskeskusesse kontrolli vad toimuma tasasel ja kindlal pinnal, peab olema piisa- ja parandusse valt ruumi masina ja pakendite liigutamiseks, kasutada tuleb alati sobivaid tööriistu.
  • Página 84 HOOLDAMINE HOIULE PANEMINE JA TRANSPORT Kohustuslikke ohutusnõudeid, mida tuleb masina kasutamisel järgida, on kirjeldatud 1. ptk. Järgige hoolikalt 7.1. MASINA LADUSTAMINE neid nõudeid, et mitte sattuda tõsisesse ohtu. • kuivas keskkonnas; • kaitstuna ilmastikutingimuste eest; Enne masina kontrollimist, puhastamist, hooldamist või reguleerimist: •...
  • Página 85 ET - 7...
  • Página 86 Näiden laitteiden käyttö on liitetty maadoitukseen. saattaa vähentää pölystä aiheutuvia riskejä. c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteu- h) Älä anna toistuvasta käytöstä saadun tunte- delle. Sähkötyökalun sisään menevä vesi lisää muksen tehdä sinusta itseriittoista ja jättää sähköiskujen riskiä.
  • Página 87 Lataa työkalu vain valmistajan määrittelemäl- pois, jos käyttäjän korvasta mitattu päästöjen lä laturilla. Akkuyksikölle sopiva laturi voi aiheut- äänenpainetaso ei ylitä 85 dB (A) liitteen I taa tulipalovaaran jos sitä käytetään muiden akku- mukaisesti.) yksikköjen lataamiseen.
  • Página 88 Älä kosketa tuuletinta kun se liikkuu. Kytke lai- puute vaikuttavat merkittävästi melu- ja te pois päältä ja odota, että tuuletin pysähtyy, tärinäpäästöarvoihin. Näin ollen on tarpeen ennen kuin irrotat mitään osia, jotka saattavat soveltaa ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä, mahdollistaa pääsyn tuulettimeen. Tämä vähen- joiden tarkoituksena on poistaa korkeasta tää...
  • Página 89 • Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon TÄRKEÄÄ Laitteen virheellinen käyttö saa takuun vaan vie se kierrätyskeskukseen paikallisia säädöksiä raukeamaan ja vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta noudattaen. siirtämällä käyttäjälle kaikki omista tai kolmansille osa- puolille koituvista vahingoista tai loukkaantumisista siir- Älä...
  • Página 90 ASENNUS Jos mikä tahansa tuloksista poikkeaa taulu- TÄRKEÄÄ Pakkauksesta poistaminen on suoritettava kossa osoitetuista arvoista, älä käytä laitetta! Toimi- tasaiselle ja vakaalla alustalla, jossa on riittävästi tilaa vä- ta laite huoltokeskukseen laitekohtaisia tarkastuk- lineiden ja pakkausten liikuttamiseen. sia ja korjaustoimenpiteitä varten 5.3.
  • Página 91 • Puhdista laite aina käytön jälkeen käyttämällä Jos akkua pidetään pitkään pois käy- |HUOMAUTUS puhdasta ja neutraaliin pesuaineeseen kostutettua töstä, lataa se kahden kuukauden välein sen käyttöiän puhdasta liinaa. pidentämiseksi. • Poista kosteusjäämät käyttämällä pehmeää ja kuivaa liinaa. Kosteus voi saada aikaan sähköiskujen vaaran.
  • Página 92 FI - 7...
  • Página 93 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale Les manuels d’instructions complets de la machine et du moteur sont disponibles : ▷ sur le site web stiga.com Download full manual ▷ en flashant le QR code stiga.com ATTENTION : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future.
  • Página 94 Des habits flottants, des bijoux ou des cheveux 5) Utilisation et précautions d'utilisation des outils longs peuvent se prendre dans les pièces en à batterie mouvement. a) Avant d'insérer la batterie, vérifier que g) S'il y a des dispositifs qui doivent être l'appareil est éteint.
  • Página 95 1.2. NORMES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR SOUFFLEURS À FEUILLES L’exposition prolongée vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro- Dans les consignes de sécurité ci-dessous, vasculaires (connus aussi comme « phénomène le terme « machine » peut être remplacé par de Raynaud »...
  • Página 96 1.4. BATTERIE / CHARGEUR DE BATTERIE Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets ménagers. Selon la Directive Les normes de sécurité suivantes com- IMPORTANT européenne 2012/19/UE sur les déchets plètent les prescriptions de sécurité figurant dans la no- d’équipements électriques et électroniques tice de la batterie et du chargeur de batterie jointe à...
  • Página 97 MONTAGE L'usage impropre de la machine implique IMPORTANT la déchéance de la garantie et dégage le fabricant de Le déballage et le montage doivent être IMPORTANT toute responsabilité, en reportant sur l'utilisateur tous les effectués sur une surface plane et solide, avec un es- frais dérivants de dommages ou de lésions corporelles à...
  • Página 98 5.5. APRÈS L'UTILISATION Si l'un des résultats s'écarte de ce qui est • Retirer la batterie de son compartiment (Fig. 12). indiqué dans le tableau, ne pas utiliser la machine ! • Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine Remettre la machine à...
  • Página 99 ASSISTANCE ET RÉPARATIONS La batterie est munie d'une protection qui REMARQUE empêche son rechargement si la température ambiante Ce manuel fournit toutes les indications nécessaires n'est pas comprise entre 0°C- 40°C pour utiliser la machine et pour effectuer correctement l'entretien de base à la charge de l'utilisateur. Les batteries sont partiellement chargées l'une après Toutes les opérations de réglage et d'entretien non l'autre, comme le montre le schéma :...
  • Página 100 HRVATSKI – Prijevod originalnih uputa Cjeloviti Priručnici s uputama za stroj i za motor raspoloživi su: ▷ na web-mjestu stiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe. SIGURNOSNE UPUTE ili zapleteni kabeli povećavaju rizik od električnog udara.
  • Página 101 h) Kad uslijed česte uporabe budete dobro po- kratkog spoja na stezaljkama baterije može znavali stroj, nemojte postati previše sigurni prouzročiti opekline ili požar. i zanemariti načela sigurnosti. Nemarna radnja e) Ako je u lošem stanju, baterija može u djeliću sekunde može prouzročiti teške ozljede. propuštati tekućinu: izbjegavajte...
  • Página 102 e) Ne koristite se strojem za usisavanje stvari koje Razine buke i vibracija koje se navode u ovim gore ili se dime, poput cigareta, šibica ili vrućeg uputama predstavljaju maksimalne vrijednosti pepela. Ovi izvori zapaljenja mogu povećati rizik od pri korištenju stroja. Uporaba neizbalansiranog nastanka požara.
  • Página 103 • U trenutku rashodovanja nemojte ostavljati stroj u oko- VAŽNO Neprimjerenom uporabom stroja jamstvo se lišu, nego se obratite centru za sakupljanje sukladno poništava, uz odricanje svake odgovornosti proizvođača, lokalnim propisima na snazi. čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili ozljeda sa- mog korisnika ili trećih prelaze na teret korisnika.
  • Página 104 MONTIRANJE Ako bilo koji rezultat odstupa od onoga što se navodi u tablici, nemojte se koristiti strojem! VAŽNO Raspakiravanje i montiranje treba izvršiti na Dostavite stroj servisnom centru radi potrebnih ravnoj i čvrstoj površini, s dovoljno prostora za pomica- popravka. kontrola i nje stroja i ambalaže.
  • Página 105 VAŽNO Uvijek izvadite baterije kad god se ne koristite Faza Baterija Punjenje strojem ili ga ostavljate bez nadzora, ako se stroj ne puni. (slika 12) A (des.) 40 % NAPOMENA Pritisnite gumb za blokiranje koji se na- lazi na bateriji da biste uklonili baterije (slika 12.C ) B (lij.) 40 % A (des.)
  • Página 106 HR – 7...
  • Página 107 áramütés kockázatát. f) Ha nem kerülhető el az elektromos szerszám Őrizzen meg minden figyelmeztetést és útmutatást, használata nedves környezetben, alkalmaz- hogy a későbbiekben is át tudja őket tekinteni. zon differenciál-megszakítóval (RCD-Residual Current Device) védett tápellátást. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Página 108 Tartsa be a feltöltésre vonatkozó összes lyeknek, akik nem ismerik magát a szerszá- előírást és ne töltse fel az akkumulátort mot és a jelen használati utasítást. Az elekt- előírt hőmérséklettartományon kívüli romos szerszámok veszélyesek a tapasztalatlan hőmérsékleten.
  • Página 109 A jelen útmutatóban megadott zajszint- és e) Ne használja a gépet égő vagy füstölgő vibrációértékek a gép legnagyobb használati tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy forró értékei. A nem egyensúlyban levő vágóelem, a hamu fúvására.
  • Página 110 A használt termékek és csomagolások sze- mulátorokat használjon! Más akkumulátorok haszná- lektív hulladékként való gyűjtése lehetővé lata sérülést okozhat és tűzveszélyes lehet. teszi az anyagok újrafelhasználását és újra- • Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizze, hogy a hasznosítását. Az anyagok újrahasznosítása készülék ki legyen kapcsolva.
  • Página 111 - Minden használat előtt: ellenőrizze az akkumulátor nedvességnek) töltöttségi állapotát. A motorra és az akkumulátorra vonatkozó FONTOS Bármilyen ellenőrzési, tisztítási vagy utasításokhoz a hozzájuk tartozó használati utasítást ve- karbantartási, beállítási művelet gye alapul. előtt távolítsa el az akkumulátort Az akkumulátorok közvetlenül a gépen MEGJEGYZÉS tölthetők a töltőn keresztül (6.2.
  • Página 112 Az akkumulátor védelemmel van fel- MEGJEGYZÉS nincs töltés alatt. szerelve, mely csak akkor teszi lehetővé a feltöltést, ha a környezeti hőmérséklet 0°C-40°C között van. Az akkumulátorok eltávolításához MEGJEGYZÉS nyomja meg az akkumulátoron lévő reteszelőgombot Az akkumulátorok egymás után részlegesen töltődnek...
  • Página 113 SZERVIZSZOLGÁLAT ÉS JAVÍTÁS Ebben a használati utasításban megtalálja a gép kezeléséhez és a felhasználó által elvégezhető helyes alapkarbantartásához szükséges összes útmutatást. A jelen használati útmutatóban le nem írt összes beállítást, valamint karbantartási műveletet márkakereskedőjénél vagy szakszervizben kell elvégeztetni HU - 7...
  • Página 114 LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas Detalūs įrenginio ir variklio instrukcijų vadovai pateikiami: ▷ interneto svetainėje stiga.com ▷ nuskaitant QR KODĄ Download full manual stiga.com DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. SAUGOS REIKALAVIMAI e) Kai elektros prietaisas naudojamas lauke, naudokite lauke naudoti pritaikytą...
  • Página 115 e) Iš 4) Elektros įrankio naudojimas ir apsauga prasto stovio akumuliatoriaus gali a) Elektros įrankio neperkrauti. Naudoti darbui tekėti skystis: vengti bet kokio kontakto. tinkamą elektros įrankį. Tinkamas elektros Atsitiktinio kontakto atveju, nedelsiant įrankis atliks darbą geriau ir saugiau, bei tokiu praskalauti vandeniu.
  • Página 116 e) Nenaudokite įrenginio degantiems Šioje instrukcijoje nurodytas triukšmo ir rūkstantiems daiktams, pavyzdžiui, cigaretėms, vibracijų lygis yra šio įrenginio maksimalios degtukams ar karštiems pelenams, pūsti. Šie naudojimo vertės. Išbalansuoto pjovimo degimo šaltiniai gali padidinti gaisro pavojų. elemento naudojimas, pernelyg didelis eigos Nelieskite ventiliatoriaus, kai vis dar juda.
  • Página 117 1.5. APLINKOS APSAUGA • lengvai užsidegančių ir sprogstamų produktų, karštų pelenų ar be liepsnos degamų medžiagų, uždegtų ci- • Kruopščiai laikytis vietinių teisės aktų, susijusių su garečių, stiklo šukių, aštrių gabalėlių, metalinių daiktų, pakavimo medžiagų, sugadintų detalių arba kitų ele- akmenų...
  • Página 118 5.2. SAUGOS KONTROLĖ DĖMESIO: • Patikrinkite, ar yra sveiki ir tinkamai sumontuoti visi Apie akumuliatorių ir akumuliato- įrenginio komponentai; riaus įkroviklį skaitykite susijusiame • Įsitikinkite, kad tinkamai priveržti visi tvirtinimo įtaisai; vadove • Išlaikykite švarų ir sausą kiekvieną įrenginio paviršių. Pažeistos arba neįskaitomos lipnios etiketės SVARBU Veiksmas...
  • Página 119 5.4. SUSTABDYMAS • Pučiant suspausta orą pro groteles, stengtis išlaikyti sukamąjį elementą visada švarų ir laisvą nuo dulkių Norint sustabdyti įrenginį, jungiklį nustatyti sustabdymo ir sankaupų. Sukamojo elemento nepurkšti vandeniu. padėtyje (11.A.1 pav.). • Siekiant išvengti perkaitimo variklio arba akumuliatoriaus pažeidimo, visada įsitikinti, kad Sparnuotė...
  • Página 120 7.3. GABENIMAS Kiekvieną kartą, kai reikia perkelti ar transportuoti įrenginį, reikia: • Sustabdyti įrenginį. • Įsitikinti, kad visos judančios dalys visiškai sustojo; • Išimti akumuliatorius iš jų ertmės. • Suimkite įrenginį už rankenų ir pakreipkite vamzdžius taip, kad būtų išvengta kliūčių. •...
  • Página 121 Neuzmanība var izraisīt kontroles zaudēšanu. turēts uz slēdža vai akumulatora uzstādīšanas laikā slēdzis ir stāvoklī "ON" (ieslēgts), var rasties 2) Elektriskā drošība negadījumi. a) Elektroierīces kontaktdakšām jāatbilst elek- d) Pirms elektroierīces ieslēgšanas izņemiet trības tīkla kontaktrozetēm.
  • Página 122 īssavienojumu starp diviem var vienā mirklī radīt smagas traumas. kontaktiem. Akumulatora kontaktu īssavienojums var radīt apdegumus vai ugunsgrēku. e) Ja akumulators ir sliktā stāvoklī, no tā var 4) Elektroierīces lietošana un aizsardzība a) Nepārslogojiet elektroierīci. Lietojiet darbam izplūst šķidrums: izvairieties no jebkādas piemēroto elektroierīci.
  • Página 123 LĀDĒTĀJS mašīnas apkopi, pārliecinieties, ka strāvas slēdzis ir izslēgts. Negaidīta ierīces ieslēgšanās SVARĪGI Turpmāk izklāstītie drošības noteikumi ie- iestrēgušu materiālu izņemšanas vai apkopes laikā tver norādījumus, kuri ir ietverti attiecīgajā akumulatora var izraisīt nopietnas traumas. un akumulatoru lādētāja rokasgrāmatā, kura ir pievie- nota mašīnai.
  • Página 124 • Rūpīgi ievērojiet vietējo likumdošanu, kas attiecas uz Mašīnas nepareiza lietošana izraisa garan- SVARĪGI atkritumu utilizāciju. tijas anulēšanu un atbrīvo Ražotāju no jebkāda veida atbildības, padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem, • Pēc mašīnas izvadīšanas no ekspluatācijas, nemetiet kas saistīti ar paša vai trešo personu mantas bojājumiem to ārā, bet sazinieties ar atkritumu savākšanas centru vai gūtajām traumām.
  • Página 125 Neiedarbiniet mašīnu, kamēr tā tiek uzlādēta Jūsu stājai jābūt drošai un stabilai. Pirms montāžas veikšanas pārliecinieties, ka Pārliecinieties, ka pūšanas caurule nav vērsta akumulatori nav ievietoti savā nodalījumā.
  • Página 126 TEHNISKĀ APKOPE UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA Obligātie drošības noteikumi ir izklāstīti 1. nod. Rūpīgi ievērojiet šos norādījumus, lai izvairītos no nopietniem 7.1. MAŠĪNAS UZGLABĀŠANA riskiem vai bīstamām situācijām. • sausā vietā; • no laika apstākļiem aizsargātā vietā; Pirms jebkāda veida mašīnas pārbaužu, tīrīšanas vai tehniskās apkopes/remontdarbu veikšanas:...
  • Página 127 LV - 7...
  • Página 128 МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства Достапнo е комплетнo упатство за машината и моторот: ▷ на веб-страницата stiga.com ▷ со скенирање на QR-кодот Download full manual stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање БЕЗБЕДНОСНИ...
  • Página 129 дел може да предизвика тешки телесни употреба. Многу инциденти се предизвикани оштетувања. заради невнимателно користење. e) Не губете рамнотежа. Секогаш имајте f) Користете го електричниот апарат и сигурна потпора и соодветна рамнотежа. дополнителната опрема согласно дадените На тој начин најдобро ќе го контролирате упатства, одржувајќи...
  • Página 130 може да ја оштети батеријата и да го зголеми g) При чистење на заглавен материјал или ризикот од пожар. сервисирање на машината, проверете дали е исклучен прекинувачот за напојување. 6) Помош Неочекуваното активирање на машината при a) Електричниот апарат треба да го поправа чистење...
  • Página 131 • При исфрлање од употреба, не оставајте ја Дадените нивоа за бучава и вибрации во машината каде било во природата, туку предајте ова упатство се максимални вредности при ја во собирен центар во согласност со важечките употреба на машината. Употребата на елемент локални...
  • Página 132 метални предмети, камења и сè друго што може ВНИМАНИЕ: да претставува опасност за безбедноста на За батеријата и полначот управувачот со машината и на останатите, за батерии, погледнете го • насочување на воздухот кон лица и/или животни, приложениот прирачник • вметнување предмети...
  • Página 133 5.2. БЕЗБЕДНОСНИ КОНТРОЛИ 5.4. ЗАПИРАЊЕ • Проверете ја целосноста и правилната монтажа на За да ја застанете машината, придвижете го сите компоненти на машината; прекинувачот во позицијата за застанување (сл. 11.A.1). • Проверете дали сите прицврстувачи се правилно затегнати; • Одржувајте ја чиста и сува секоја површина на Роторот...
  • Página 134 7.3. ТРАНСПОРТ • Не користете абразивни детергенти и растворувачи Секогаш кога е потребен пренос или транспорт на да ги исчистите пластичните делови или рачките. машината потребно е: • Не полевајте вода и избегнувајте мокрење на моторот и на електричните делови. •...
  • Página 135 NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke instructies Volledige machine- en motorinstructiehandleidingen zijn beschikbaar: ▷ op de website stiga.com Download full manual ▷ door de QR code te scannen stiga.com LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften.
  • Página 136 f) Draag gepaste kleding. Draag geen ruime g) Houd de handgrepen droog, schoon en kleding of juwelen. Hou het haar, de kleding vrij van olie en vet. De gladde handgrepen en de handschoenen op veilige afstand van staan geen veilige hantering en controle van het bewegende onderdelen.
  • Página 137 1.2. SPECIFIEKE VEILIGHEIDSREGELS VOOR TUINBLAZERS Langdurige blootstelling aan trillingen kan verwondingen en neurovasculaire aandoeningen In de onderstaande veiligheidsinstructies kan veroorzaken (ook bekend als 'Raynoud-fenomeen' de term 'machine' worden vervangen door of 'witte hand'), vooral bij mensen die lijden aan alternatieve termen (bijvoorbeeld 'tuinblazer', doorbloedingsstoornissen.
  • Página 138 • Gebruik enkel de specifieke accu's die voor uw toestel De gescheiden inzameling van gebruikte voorzien zijn. Het gebruik van andere accu's kan leiden producten en verpakkingen staat recycling tot letsels en risico op brand. en hergebruik van de materialen toe. Het •...
  • Página 139 BEDIENINGSELEMENTEN 2.2. VEILIGHEIDSSIGNALEN (AFB. 2) • Schakelaar start/stop (Afb. 6.A): LET OP: Stopstand (Afb. 6.A.1) Lees de aanwijzingen alvorens de Startstand (Afb. 6.A.2). machine te gebruiken. deze start/stop t de machine en schakelt tegelijkertijd de rotatie van de rotor in/uit; Gebruik gehoorbescherming hij staat toe de rotatiesnelheid van de rotor te en brillen.
  • Página 140 5.3. STARTEN EN WERKEN Verwijder altijd de accu’s wanneer u de BELANGRIJK machine ongebruikt of onbeheerd achterlaat wanneer het Het wordt aanbevolen om de machine OPMERKING niet wordt opgeladen. te gebruiken bij een temperatuur tussen -10°C en 60°C. Om de accu's te verwijderen, drukt u op OPMERKING Start de machine niet als deze wordt opgeladen de vergrendeltoets op de accu (Afb.
  • Página 141 Fase Batterij Herladen (Afb.12) A (rechts) B (links) A (rechts) 100% B (links) 100% OPSLAG EN TRANSPORT 7.1. STALLING VAN DE MACHINE • in een droge ruimte; • beschermd tegen slechte weersomstandigheden; • buiten bereik van kinderen; • na zich ervan verzekerd te hebben de sleutels of werktuigen die voor het onderhoud gebruikt werden, verwijderd te hebben;...
  • Página 142 å bære, trekke i eller koble fra elek- støv, forviss deg om at de tilkobles og brukes troverktøyet. Hold kabelen unna varme, olje, på riktig måte. Bruk av slike anordninger kan re- skarpe kanter eller deler i bevegelse.
  • Página 143 (f.eks. "hageblåser", "hagevakuum", "hageblå- fra forutsett bruk kan forårsake farlige situasjoner. ser/støvsuger", "løvblåser" eller "løvsamler"). g) Hold håndtakene tørre, rene og frie for spor a) Ikke bruk maskinen under ugunstige værforhold, etter olje og fett. De glatte håndtakene tillater spesielt når det er fare for lynnedslag.
  • Página 144 Ta derfor nødvendige tiltak for å g) Når du fjerner fastkjørt materiale eller utfører redusere mulige skader fra høyt støynivå og service på maskinen, sørg for at strømbryteren vibrasjonsbelastninger: Vedlikehold maskinen, er slått av. Uventet start av maskinen mens du bruk hørselsvern og ta pauser under arbeidet.
  • Página 145 VIKTIG Maskinen fungerer kun med begge batteriene I k k e k a s t e l e k t r i s k v e r k t ø y satt inn. husholdningsavfallet. I henhold til direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk MERK Batteriene kan lades opp direkte på...
  • Página 146 Bryteren må være lett å • Foreta rengjøringen. stopposisjon flytte og maskinen må stoppe. Ta alltid ut batteriene når du lar maskinen stå VIKTIG ubrukt eller uten tilsyn , når den ikke lades. Maskinen fungerer kun med begge batteriene MERK satt inn (Fig.
  • Página 147 • Ikke bruk vannsprut, og unngå å væte motoren og elektriske deler. Hver gang maskinen skal flyttes eller transporteres, gjør • Hold rotoren alltid ren og fri for støv og skitt, ved å blåse følgende: trykkluft på den gjennom risten. Ikke sprut vann på...
  • Página 148 NO - 7...
  • Página 149 POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pełne wersje Instrukcji obsługi maszyny i silnika są dostępne: ▷ na stronie stiga.com ▷ skanując kod QR Download full manual stiga.com OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA mać...
  • Página 150 sy, części ubrania i rękawice w odpowiedniej Wykorzystanie i środki ostrożności dotyczące odległości od ruchomych części urządzenia. stosowania narzędzi akumulatorowych Obszerne ubrania, biżuteria lub długie włosy a) Przed włożeniem akumulatora należy upew- mogą zaplątać się w ruchome części urządzenia. nić się, że urządzenie jest wyłączone. Montaż g) Jeśli obecne są...
  • Página 151 • Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe wolno używać maszyny na boso lub w otwartych są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone sandałach. Zmniejsza to ryzyko urazów stóp. części muszą być wymienione, nie mogą być nigdy d) Nie należy nosić luźnych ubrań lub przedmiotów, naprawiane.
  • Página 152 • Należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczo- Pod koniec okresu użytkowania, w trosce nych do danego narzędzia. Użycie innych akumu- o środowisko naturalne, dokonać utylizacji latorów może spowodować obrażenia ciała i ryzyko akumulatora. Akumulator zawiera materiał, pożaru. który jest niebezpieczny dla osób i otoczenia. •...
  • Página 153 2.1. CZĘŚCI SKŁADOWE MASZYNY ścianie. UWAGA Narzędzie można zawiesić na (Rys. 1) 1. Montaż stacji ładującej (Rys. 3). A. Silnik 2. Montaż szyny do zawieszenia na ścianie (Rys. 4). B. Tuba wydmuchu 3. Montaż/demontaż rury dmuchawy (Rys. 5). C. Uchwyt D.
  • Página 154 KONSERWACJA Nie należy uruchamiać maszyny w stanie ładowania Zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas korzystania z urządzenia opisane są w rozdz. Przyjąć bezpieczną i stabilną pozycję. 1. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, Upewnić się, że rura dmuchawy nie jest skierowana aby uniknąć...
  • Página 155 Faza Akumulator Ładowanie (Rys. 12) A (po prawej) B (po lewej) A (po prawej) 100% B (po lewej) 100% PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT 7.1. PRZECHOWYWANIE MASZYNY • w suchym środowisku; • zabezpieczonej przed wpływami atmosferycznymi, • w miejscu niedostępnym dla dzieci; •...
  • Página 156 PORTUGUÊS - Tradução das instruções originais Os manuais completos de instruções da máquina e do motor estão disponíveis: ▷ no sítio web stiga.com Download full manual ▷ digitalizando o QR code stiga.com ATENÇÃO: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL. Guarde para qualquer outra necessidade futura.
  • Página 157 Roupas soltas, joias ou cabelos compridos po- 5) Uso e precauções de uso das ferramentas a dem ficar presos nas partes em movimento. bateria g) Caso existam dispositivos a serem conecta- a) Certifique-se de que o aparelho esteja des- dos em instalações para a remoção e a reco- ligado antes de inserir a bateria.
  • Página 158 1.2. NORMAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA SOPRADORES DE JARDIM A exposição prolongada às vibrações pode provocar lesões e problemas neurovasculares Nas instruções de segurança que se seguem, (conhecidos também como «fenómeno o termo "máquina" pode ser substituído por Raynaud» ou «síndrome da mão roxa») sobretudo termos alternativos (por exemplo, "soprador para quem sofre de problemas circulatórios.
  • Página 159 • Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de No término da sua vida útil, elimine as baterias bateria recomendado pelo fabricante. O carregador de com a devida atenção ao nosso ambiente. A bateria inadequado pode provocar um choque elétrico, bateria contém material que é...
  • Página 160 COMANDOS DE CONTROLO G. Interruptor de arranque/paragem H. Guia de montagem na parede • Interruptor arranque/paragem (Fig. 6.A): I. Base de carregamento Posição de paragem (Fig. 6.A.1). J. Porta-objetos Posição de arranque (Fig. 6.A.2). K. Parafusos fornecidos efetua o arranque/paragem da máquina e, simultaneamente, ativa/desativa a rotação do rotor;...
  • Página 161 MANUTENÇÃO Certifique-se se o interruptor (Fig. 6.A) está na posição "A.1" As normas de segurança que deverão ser seguidas encontram-se descritas cap. Respeite Insira as baterias (Fig. 8) no seu alojamento escrupulosamente tais indicações para não correr empurrando-as até ao fim e ouvir o "clique" que a graves riscos ou perigos.
  • Página 162 ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE 7.1. ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA • num ambiente seco; • ao abrigo das intempéries; • num local inacessível às crianças; • assegurando-se de ter removido as chaves ou ferramentas usadas na manutenção; • A máquina pode ser pendurada na parede (Fig. 13). Certifique-se de que a parede pode suportar NOTA cargas de, pelo menos, 20 kg.
  • Página 163 ROMÂNĂ - Traducerea instrucţiunilor originale Sunt disponibile manuale complete de instrucţiuni pentru mașină și motor: ▷ pe site-ul web stiga.com Download full manual ▷ scanând codul QR stiga.com ATENŢIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAȘINA, CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL. A se păstra pentru consultări ulterioare. NORME DE SIGURANŢĂ...
  • Página 164 h) Nu permiteţi ca familiaritatea dobândită prin d) Atunci când nu utilizaţi grupul de baterii, utilizarea frecventă a mașinii să vă facă prea trebuie să îl ţineţi la distanţă de alte obiecte încrezător, ignorând principiile de siguranţă. din metal cum sunt agrafele de birou, O acţiune neglijentă...
  • Página 165 1.3. Î N T R E Ţ I N E R E , D E P O Z I TA R E Ș I c) În timpul utilizării aparatului, purtaţi întotdeauna încălţăminte de protecţie antiderapantă. TRANSPORT folosiţi aparatul cu picioarele goale sau cu Efectuarea unei întreţineri periodice și a unei depozitări sandale deschise.
  • Página 166 în pătura de apă de unde pot intra în circuitul C. Mâner apei și deci în alimente, dăunând sănătăţii și D. Baterii bunăstării dumneavoastră. Pentru informaţii E. Încărcător de baterie mai detaliate cu privire la eliminarea acestui F. Butonul de eliberare a tubului suflantei.
  • Página 167 Acţiune Rezultat ATENŢIE: Pentru baterie și încărcător, vă Porniţi mașina Mașina pornește, rugăm să consultaţi manualul rotorul se învârte. Mutaţi comutatorul Comutatorul trebuie să pe poziţia de oprire se comute cu ușurinţă, iar mașina trebuie să se IMPORTANT Etichetele adezive deteriorate sau care oprească.
  • Página 168 (Fig.12) când nu este la încărcat. A (dreapta) Pentru a scoate bateriile, apăsați buto- OBSERVAŢIE B (stânga) nul de blocare de pe baterie (Fig. 12.C ) A (dreapta) 100% B (stânga) 100% ÎNTREŢINEREA Normele de siguranţă...
  • Página 169 ASISTENŢĂ ȘI REPARAŢII Acest manual furnizează toate informaţiile necesare pentru condusul mașinii și pentru o întreţinere de bază corectă, care poate fi efectuată de utilizator. Toate lucrările de reglare și întreţinere care nu sunt descrise în acest manual trebuie efectuate de către vânzătorul dvs.
  • Página 170 РУССКИЙ - Перевод оригинальной инструкции Полный текст руководств по эксплуатации машины и двигателя доступен: ▷ на веб-сайте stiga.com Download full manual ▷ методом сканирования QR-кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования. ПРАВИЛА...
  • Página 171 d) Перед запуском электрооборудования необходимо отремонтировать электроо- уберите все ключи и регулировочные борудование, прежде чем использовать инструменты. Ключ или инструмент при со- его. Многие несчастные случаи были вызваны прикосновении с вращающимся узлом может недостаточным обслуживанием. вызвать травмы. f) Используйте электрооборудование и со- e) Сохраняйте...
  • Página 172 h) Соблюдайте все указания по подзарядке снимать детали для получения доступа к и заряжайте батарею в условиях соблю- вентилятору. Это снижает риск получения дения диапазона температур, указанного травм от движущихся частей. в руководстве. Неправильное выполнение g) При удалении застрявшего материала или зарядки...
  • Página 173 занимающиеся их переработкой. Значения уровня шума и вибрации, • Строго соблюдать действующие на местном указанные в настоящем руководстве, уровне правила по вывозу отходов. являются максимальными рабочими значениями машины. Использование • После завершения срока службы машины не вы- несбалансированного режущего элемента, брасывайте...
  • Página 174 правильного использования (в качестве примера, но не ограничиваясь этими случаями): Н е п о д в е р г а й т е м а ш и н у • накопление или сбор горючих и взрывоопасных в о з де й с т в и ю дож д я ( и л и материалов, горящих...
  • Página 175 Инструкции относительно батареи изло- – средняя скорость воздушного потока ВАЖНО жены в соответствующем руководстве. (Рис. 9.A.2); – максимальная скорость воздушного пото- Батареи можно заряжать непо- ПРИМЕЧАНИЕ ка(Рис. 9.A.3) средственно на машине (пункт 6.2). 5.4. ОСТАНОВ 5.2. ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ Для того чтобы выключить машину, переведите •...
  • Página 176 7.2. ХРАНЕНИЕ БАТАРЕИ • Всегда очищайте машину после использования, протерев ее чистой влажной тряпочкой, смоченной Следует хранить батарею в закрытом и сухом нейтральным чистящим средством. помещении с температурой воздуха: • Удалите всю оставшуюся влагу мягкой и сухой • 0°C - 60°C в течение 1 месяца тряпочкой.
  • Página 177 SLOVENČINA – Preklad pôvodného návodu Úplné návody na použitie stroja a motora sú k dispozícii: ▷ na webovej stránke stiga.com ▷ po nasnímaní QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 178 spôsobom. Použitie týchto častí môže znížiť rizi- c) Elektrické náradie používajte výhradne so ko súvisiace s prachom. špecificky určenými akumulátorovými jed- h) Nedovoľte, aby vás znalosť získaná častým notkami. Použitie akejkoľvek inej akumulátorovej používaním stroja viedla k pocitu istoty a ten- jednotky môže spôsobiť...
  • Página 179 1.3. ÚDRŽBA, SKLADOVANIE A PREPRAVA b) Používajte ochranu očí a sluchu. Vhodná ochranná výbava znižuje riziko zranenia osôb. Pri vykonávaní pravidelnej údržby a pri správnom POZNÁMKA 302 Časť týkajúcu sa ochrany sluchu skladovaní zachováte bezpečnostnú úroveň stroja, ako vo vyššie uvedenom bode c) je možné voliteľne aj jeho výkon.
  • Página 180 OPIS VÝROBKU • Nepoužívajte nabíjačku akumulátorov na miestach s výparmi, zápalnými látkami a neukladajte ju na ľahko Toto zariadenie je určené na práce v záhrade, a zápalné povrchy ako je papier, textília, atď. Počas konkrétne sa jedná o prenosný záhradný fúkač, napájaný nabíjania sa nabíjačka zohrieva, čím by mohlo dôjsť...
  • Página 181 OVLÁDACIE PRVKY 2.2. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY (OBR. 2) • Vypínač zahájenia/zastavenia chodu (obr. 6.A): UPOZORNENIE: Poloha zastavenia (obr. 6.A.1). Pred použitím stroja si prečítajte Polohy pre uvedenie do chodu (obr. 6.A.2). pokyny. Spúšťa/zastavuje stroj a súčasne zapína/ vypína otáčanie obežného kolesa. Používajte chrániče sluchu Umožňuje nastaviť...
  • Página 182 Pred vykonaním akejkoľvek kontroly, čistenia alebo Uistite sa, že sa vypínač (obr. 6.A) nachádza v údržby/nastavenia stroja: polohe «A.I». • Zastavte stroj. 8) do ich uložení Vložte akumulátory (obr. tak, • Vyberte akumulátory (nikdy ich nenechávajte že ich zatlačíte na doraz, dokiaľ nebudete počuť vložené, alebo v dosahu detí...
  • Página 183 USKLADNENIE A PREPRAVA 7.1. USKLADNENIE STROJA • v suchom prostredí; • chránený pred poveternostnými vplyvmi; • na mieste, ktoré nie je prístupné deťom; • Pred uskladnením stroja sa uistite, že ste odložili kľúče alebo náradie použité pri údržbe; • Zariadenie je možné zavesiť na stenu (obr. 13). Uistite sa, že stena unesie zaťaženie POZNÁMKA najmenej 20 kg.
  • Página 184 SLOVENŠČINA – Prevod originalnih navodil Kompletna priročnika z navodili za stroj in motor sta na voljo: ▷ na spletni strani stiga.com ▷ s skeniranjem QR kode Download full manual stiga.com POZOR: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI. Shranite ga, da ga boste lahko uporabili v prihodnosti.
  • Página 185 stik med stičnikoma baterije lahko povzroči preveč gotovi in začeli zapostavljati načela varne uporabe. Malomarno dejanje lahko v opekline ali požare. delčku sekunde privede do hudih poškodb. e) Če je v slabem stanju, se iz baterije lahko izloči tekočina: izognite se vsakršnemu stiku z njo. 4) Uporaba električnega stroja in skrb zanj Če se po nesreči zgodi, da se je dotaknete, a) Električnega...
  • Página 186 dovajanje zraka, se lahko poveča nevarnost telesnih Raven hrupa in raven vibracij, ki sta navedeni v poškodb. teh navodilih, je treba razumeti kot maksimalni e) Ne uporabljajte stroja za pihanje na stvari, ki vrednosti med uporabo stroja. Uporaba gorijo ali se kadijo, kot so cigarete, vžigalice ali neuravnovešenega rezalnega elementa, vroč...
  • Página 187 OPOMBA Bateriji lahko polnite neposredno na stroju Električnih aparatov ne odlagajte med prek nosilca za polnjenje. gospodinjske odpadke. Na podlagi evropske Direktive 2012/19/EU o električnih in 2.1. SESTAVNI DELI STROJA elektronskih odpadkih ter na podlagi njenega (slika 1) izvajanja v skladu z nacionalnimi predpisi A.
  • Página 188 OPOMBA Orodje lahko obesite na steno. Stroja ne zaganjajte med polnjenjem 1. Montaža nosilca za polnjenje (slika 3). Zavzemite stabilen in zanesljiv položaj. 2. Montaža vodila za pritrditev na steno (slika 4). Prepričajte se, da puhalna cev ni usmerjena proti 3.
  • Página 189 VZDRŽEVANJE SHRANJEVANJE IN TRANSPORT Varnostni predpisi, ki jih je treba upoštevati, so opisani v pogl. 1. Natančno se držite teh predpisov, da se izognete 7.1. SHRANJEVANJE STROJA resnim tveganjem ali nevarnostim. • v suhem prostoru; • v zavetju pred vremenskimi neprilikami; Pred izvajanjem kakršnega koli pregleda, čiščenja ali posega za vzdrževanje/reguliranje na stroju: •...
  • Página 190 SL - 7...
  • Página 191 SRPSKI - Prevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima mašine i motora dostupni su na: ▷ internet stranicistiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com PAŽNJA: PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za narednu konsultaciju. SIGURNOSNA PRAVILA upotrebu.
  • Página 192 e) Ako je baterija u lošem stanju, iz iste može 4) Upotreba i čuvanje električne alatke a) Nemojte preopteretiti električnu alatku. iscuriti tečnost: izbegavajte bilo koji dodir s Koristite električnu alatku koja je pogodna tečnošću. Ako dođe do slučajnog dodira s za posao koji treba da obavite.
  • Página 193 e) Ne koristite mašinu za duvanje bilo čega što Nivo buke i vibracija naveden u ovim uputstvima, gori ili ili se dimi, kao što su cigarete, šibice ili predstavljaju maksimalne vrednosti prilikom vrući pepeo. Ovi izvori paljenja mogu povećati rizik upotrebe mašine.
  • Página 194 • Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju Neprimerena upotreba mašine prekida VAŽNO otpadnog materijala koji nastane tokom rada. važenje garancije, a proizvođač neće snositi nikakvu odgovornost, dok će korisnik morati da snosi troškove • U trenutku kada mašinu više ne koristite, nemojte je za oštećenja ili povrede koje nanese samom sebi ili napustiti u okolini, već...
  • Página 195 MONTAŽA Ako se bilo koji od rezultata ne poklapa s navodima u narednoj tabeli, ne smete da koristite Skidanje ambalaže i montažu treba izvršiti na VAŽNO mašinu! Ponesite mašinu u servisnu službu na ravnoj i čvrstoj površini, mora postojati dovoljno prostora proveru i na popravku za pomeranje mašine i pakovanja.
  • Página 196 SKLADIŠTENJE I TRANSPORT NAPOMENA Da biste izvadili baterije, pritisnite dugme za blokiranje koje se nalazi na bateriji (Sl. 12.C). 7.1. SKLADIŠTENJE MAŠINE ODRŽAVANJE • u suvu prostoriju; • zaštićenu od vremenskih neprilika; Sigurnosni propisi kojih se treba pridržavati opisani su u •...
  • Página 197 SR - 7...
  • Página 198 Håll håret, kläder och handskar rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Det finns borta från delar i rörelse. Vida kläder, smycken ökad risk för elektriska stötar om din kropp är jor- eller långt hår kan fastna i delarna i rörelse. dad.
  • Página 199 över 130 °C kan orsaka explosion. ANMÄRKNING. Temperaturen "130 °C" kan utrustningen och som inte läst igenom dessa instruktioner använda denna. Elektrisk ersättas med temperaturen "265 °F". utrustning är farlig om den används av oerfarna h) Följ alla laddningsinstruktioner och ladda...
  • Página 200 • När du stannar maskinen för underhåll, inspektion, • När maskinen tas ur drift, lämna inte maskinen i miljön, förvaring eller för att byta redskap ska du stänga av utan kontakta en insamlingscentral enligt gällande motorn, koppla bort maskinen från elnätet och se till att lokala förordningar.
  • Página 201 En felaktig användning av maskinen medför VIKTIGT att garantin upphör. I detta fall avsäger sig tillverkaren allt ansvar och användaren kommer då att få stå för alla ut- gifter som beror på egendomsskador eller personskador på användaren eller andra personer.
  • Página 202 (fig. 10). ANVÄNDNING AV MASKINEN • Reglering av hastigheten Det är alltid lämpligt att ställa in rotorns rotationshastighet 5.1. FÖRBEREDELSER i förhållande till typen av material som ska tas bort: – medelhög blåshastighet (fig. 9.A.2);...
  • Página 203 ANMÄRKNING Se till att väggen kan bära laster • Kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och på minst 20 kg. hållet. • Låt motorn kallna innan maskinen ställs inomhus. 7.2. FÖRVARING AV BATTERIET • Bär lämpliga kläder, arbetshandskar skyddsglasögon.
  • Página 204 SV - 7...
  • Página 205 TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Çevirisi Makine ve motorun bütün talimat kılavuzlarına şuralardan ulaşabilirsiniz: ▷ stiga.com Web sitesinde Download full manual ▷ Kare (QR) kodu taratarak stiga.com DİKKAT: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın. GÜVENLİK KURALLARI e) Elektrikli alet açık alanda kullanılacağı...
  • Página 206 önleyin. İhmalkar bir davranış saniyeden daha e) Kötü şartlara maruz kaldığında bataryadan kısa sürede ağır yaralanmalara neden olabilir. dışarı sıvı sızabilir: her türlü temastan kaçının. Kazara temas ederseniz, derhal suyla 4) Elektrikli aletin kullanımı ve korunması durulayın. Bu sıvının gözlere girmesi halinde a) Elektrikli aleti aşırı...
  • Página 207 Hareket halindeyken fana dokunmayın. Makineyi Bu bilgilerde belirtilen gürültü ve titreşim kapatın ve fana erişim sağlayabilecek herhangi seviyesi makinenin azami kullanım değerleridir. bir parçayı sökmeden önce fanın durmasını Dengesiz bir kesim düzeninin kullanılması, bekleyin. Bu, hareketli parçalardan kaynaklanan hareket hızının aşırı olması, bakım eksikliği yaralanma riskini azaltır.
  • Página 208 • Hurdaya çıkarma durumunda, makineyi dışarıya terk ÖNEMLİ Makinenin uygunsuz kullanımı garantinin etmeyin, yürürlükteki yerel yönetmelikler uyarınca bir geçersiz olmasına ve kullanıcının veya başkalarının zarar toplama merkezine başvurun. görmesinden ve yaralanmasından kaynaklanan yüküm- lülükleri kullanıcıya devrederek Üreticinin her türlü sorum- Elektrikli cihazları...
  • Página 209 MONTAJ Elde ettiğiniz sonuçların biri bile tablodan farklıysa, makineyi kullanmayın! Makineyi gereken ÖNEMLİ Ambalajın açılması ve montajı işlemi düz kontrollerin yapılması ve onarılması için bir servis ve sağlam bir yüzey üzerinde gerçekleştirilmelidir, ma- merkezine gönderin kinenin ve ambalajların hareket ettirilmeleri için yeterli derecede yer bulunmalıdır ve daima uygun aletler kul- lanılmalıdır.
  • Página 210 Bataryaları çıkarmak için, bataryanın üzerinde Aşama Batarya Şarj bulunan kilitleme düğmesine basın (Res. 12.C). (Res. 12) A (sağ) BAKIM B (sol) Uyulacak güvenlik kuralları Böl. 1'de açıklanmaktadır. A (sağ) %100 Ciddi riskler veya tehlikelerle karşılaşmamak için bu B (sol) %100 talimatlara titizlikle uyun.
  • Página 211 TR - 7...
  • Página 212 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore portatile da giardino...
  • Página 213 (Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, S.I. 2008 No. 1597, Annex II, part A) 1. The company: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Hereby declares under its own responsibility that the machine (function):...
  • Página 214 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, partie A) part A) Teil A) 1.
  • Página 215 ES – Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności WE (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) (Směrnice o Strojních zařízeních (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, 1. Yritys 2006/42/ES, Příloha II, část A) Załącznik II, część A) 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 1. Společnost 1. Spółka Kannettava puutarhapuhallin 2.
  • Página 216 SL (Prevod izvirnih navodil) BS (Prijevod originalnih uputa) SK (Preklad pôvodného návodu na použitie) ES izjava o skladnosti EZ izjava o sukladnosti ES vyhlásenie o zhode (Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) (Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, (Smernica o Strojných zariadeniach 1.
  • Página 217 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 218 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...