Descargar Imprimir esta página

JANE nurse RANGER Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
FR
RANGER
4.1
INSTALLATION
4.1- Installé dos à la route
Utilisation : ISOFIX+Jambe de force, Hauteur : 40-105 cm
Step 1) Soulevez légèrement le siège, sortez les jambes de forces des rainures de la base
jambes de forces à 90° perpendiculairement au sol (voir 3.8)
Étape 2) Si le véhicule n'est pas équipé d'une douille de guidage ISOFIX (20), il doit être installé comme indiqué
sur l'image ;
Étape 3) Poussez ISOFIX des deux côtés de la base et clipsez-le dans la douille de guidage ISOFIX. Lorsqu'un «
clic » se fait entendre, le bouton de déverrouillage ISOFIX
Étape 4) Appuyez sur le bouton de réglage de la jambe de force et maintenez-le enfoncé
longueur de haut en bas jusqu'à ce qu'elle touche le sol du véhicule, et le bas de la jambe de force s'affichera
en vert ;
Étape 5) Tournez le dispositif de réglage de la rotation
à 90°, puis placez l'enfant sur le siège de sécurité
Étape 6) Tournez le dispositif de réglage de la rotation et réglez l'état de survol à 90 ° (13). pour qu'il soit orienté
vers l'arrière. Le véhicule ne peut rouler qu'après avoir entendu le « clic ».
*Sous réserve de ne pas gêner les enfants, serrez la ceinture diagonale autant que possible.
*La sangle d'entrejambe doit être aussi basse que possible et doit être située près de l'entrejambe, pas de
l'abdomen.
*Pour assurer le confort de votre enfant, la ceinture de sécurité ne doit pas être tordue
Faites attention ! ! Ne conduisez pas lorsque le siège de sécurité se trouve en survol à 90°.
4. 2- Installé face à la route
Utilisation : ISOFIX+Jambe de force, Hauteur : 76-105 cm
A
Petit Appui-tête+Coussin
B
Éponge triangulaire
Étape 1) Tout d'abord, ouvrez la jambe de force à 90° (19);
Étape 2) Si le véhicule n'est pas équipé d'une douille de guidage ISOFIX (20), elle doit être installée comme
indiqué sur l'image;
Étape 3) Poussez ISOFIX des deux côtés de la base et clipsez-le dans la douille de guidage ISOFIX. Lorsqu'un «
clic » se fait entendre, le bouton de déverrouillage ISOFIX
Étape 4) Appuyez sur le bouton de réglage de la jambe de force et maintenez-le enfoncé
longueur de haut en bas jusqu'à ce qu'elle touche le sol du véhicule, et le bas de la jambe de force s'affichera
en vert;
Étape 5) Mettez l'enfant dans le siège de sécurité et verrouillez la boucle (8), serrez la sangle avant (14).
Veuillez ajuster le dispositif de réglage d'angle sous le siège pour choisir un angle confortable.
4. 3- Installé face à la route
Utilisation 1 : ISOFIX + ceinture à 3 points
Hauteur : 105-150 cm
Étape 1) Rangez la jambe de force
(19)
A
Appuyez sur le bouton de réglage de la jambe de force et maintenez-le enfoncé, puis rangez la jambe de force ;
B
Soulevez ensuite le siège et repliez la jambe de force dans la rainure inférieure du siège ;
C
Enfin, poussez la partie saillante avant vers l'intérieur ;
Étape 2) Si le véhicule n'est pas équipé d'une douille de guidage ISOFIX (20),il doit être installé comme indiqué
sur l'image;
Étape 3 ) Poussez ISOFIX des deux côtés de la base et clipsez-le dans la douille de guidage
Lorsqu'un « clic » se fait entendre, le bouton de déverrouillage ISOFIX s'affiche en vert.
* Voir page 14, 3.6 « Comment ranger la boucle et le manchon de bandoulière » pour retirer les pièces
26
(19)
puis disposez les
(17)
s'affiche en vert .
(19)
pour régler la
(13)
pour faire pivoter le siège dans la direction de survol
(18)
verrouillez la boucle et serrez la sangle avant
(14)
(17)
s'affiche en vert.
(19)
pour régler la
ISOFIX.(17)
FR
RANGER
Step 4)
(18)
Put the child into the safety seat, adjust the headrest up and down according to the height of child.
Step 5) Pull out the adult 3-point belt, D: Clip the vehicle shoulder belt into the belt guide hook of the headrest,
and then clip vehicle shoulder and lap belt together into the belt guide slot on the side of the seat, finally lock
the buckle.
Utilisation 2: uniquement ceinture à 3 points
Hauteur : 105-150 cm
Étape 1) Rangez la jambe de force
(19)
A
Appuyez sur le bouton de réglage de la jambe de force et maintenez-le enfoncé, puis rangez la jambe de force ;
B
Soulevez ensuite le siège et repliez la jambe de force dans la rainure inférieure du siège ;
C
Enfin, poussez la partie saillante avant vers l'intérieur ;
Étape 2) Installez l'enfant dans le siège de sécurité, réglez l'appui-tête de haut en bas selon la taille de l'enfant.
(18). Voir page 14, 3.6 « Comment ranger la boucle et la bandoulière » pour retirer les pièces.
Étape 3) Tirez la ceinture à 3 points pour adulte, D : Attachez la ceinture diagonale du véhicule dans le crochet
de guidage de ceinture de l'appuie-tête, puis attachez ensemble la ceinture diagonale et la ceinture abdominale
du véhicule dans la fente de guidage de ceinture sur le côté du siège, puis verrouillez la boucle.
* Lors de l'utilisation, il convient de s'assurer que la boucle de la ceinture à 3 points pour adulte n'interfère
pas avec le point de contact porteur principal du système de retenue pour enfant. En cas de doute, veuillez
contacter le fabricant du système de retenue pour enfants.
A
Petit Appui-tête+Coussin
B
Manchons d'épaule / Bretelles
5.1
ENTRETIEN
Maintenez les pièces métalliques propres et bien sèches pour éviter l'oxydation. Graissez régulièrement les
parties mobiles et les mécanismes avec un spray à base de silicones. Ne pas utiliser d'huile ou de graisse. Pour
nettoyer les pièces en plastique, utilisez uniquement un détergent doux et de l'eau tiède. N'exposez pas la
housse au soleil pendant une longue période. La housse est démontable et lavable
P
30º C
5.2
Nettoyage à sec,
Machine
Ne pas
Ne pas
n'importe lequel
eau
laver, à froid
faire sécher
solvant sauf
de Javel
trichloroéthylène
ÉTAPE DE DÉMONTAGE
5.3
A_ Retirez d'abord le bouton. B_ Enlevez le coussin. C_ Décoller l'éponge Triangle D_ Ouvrez les deux manches
d'épaule E_ Retirez la housse de l'appui-tête. F_ Enfin, retirez la housse en tissu le long du bord du siège.
6
LES PRINCIPAUX PARAMETRES TECHNIQUES
Distance entre l'avant et l'arrière du siège : 537 mm
Distance de gauche à droite du siège : 440 mm
Hauteur du siège : 572 mm
Poids du siège : 11,5 ± 0,5 kg
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
- Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ ou dispositions
légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et appli-cables à l'Union européennes et
propres au pays de commercialisation.
- La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garan-tie auprès du
vendeur de l'article ou à défaut du fabricant.
- La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoquées par un mauvais usage, par le non-respect des
recommandations de sécurité et du mode d'emploi et d'entretien fournis ou résultant de l'usure et de l'utilisation
normale et régulière de l'article.
- L'étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle figure ne doit être en aucun cas arrachée car elle contient
des informations importantes pour la garantie.
C
Éponge triangulaire
D
Coussin d'entrejambe
E
Boucle
Ne pas
repasser
27

Publicidad

loading