Página 6
33 cm on: 43 cm on: 46 cm off: 22 cm off: 23 cm off: 25 cm off: 24 cm off: 22 cm 10 m 10 m 10 m 10 m 10 m DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 8
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren ■ Bei der deutschen Version handelt es sich Verständlichkeit und Handhabung. um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 9
■ chlorhaltigem Wasser (z. B. Schwimmbe- cken) Kombinippel ■ Brauchwasser Entlüftung (nur in Drain 10000/ 15000 ■ Schmutzwasser mit max. 5 % Schweb- INOX/ Drain 20000 HD) stoffanteil und einer Korngröße von max. 30 mm Durchmesser. Funktion DRAIN 10000 / 12000 ■...
Página 10
Kundendienst durchgeführt werden. 2. Kombinippel (8) in den Anschlusswinkel ■ schrauben. Bei Arbeiten am Gerät den Netzstecker zie- hen. Den Netzstecker vor Feuchtigkeit schüt- 3. Schlauch am Kombinippel befestigen. zen. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 11
Luft entwei- 5 INBETRIEBNAHME chen kann. Sicherheit 6. Pumpe DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ DRAIN 20000 HD am Entlüfter entlüften. ACHTUNG! Gefahr von Überflutung! Bei Stö- rungen an der Pumpe kann Wasser austreten 7. Netzstecker in die Steckdose stecken.
Página 12
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG und die produktspezifischen Standards erfüllt. Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, Die Konformitätserklärung ist Teil der Betriebsan- dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertrie- leitung und liegt der Maschine bei. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 13
Garantie 13 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei: ■...
Página 14
Product overview ....... 15 ■ Keep these operating instructions in a safe Function of DRAIN 10000 / 12000..15 place at all times so that they can be consult- ed if you need any information about the ap- Function of DRAIN 10000 INOX / pliance.
Página 15
It is switched on and off using a float switch. ■ Foodstuffs ■ aggressive media, chemicals Function of DRAIN 10000 INOX / 15000 ■ INOX / DRAIN 20000 HD corrosive, flammable, explosive or fuming flu- The pump draws the pumped medium directly ■...
Página 16
The mains voltage at your location must com- ■ Make sure there is adequate clearance under ply with the information regarding mains volt- the pump. age in the Technical Data. Do not use any other supply voltage. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 17
Thermal pro- Wait until the 6. Vent pump DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN 20000 HD at the vent. tection switch thermal protec- has switched tion switches on 7.
Página 18
In the event of a warranty claim, please contact your dealer or the nearest autho- rised customer service centre with this declaration and the original proof of purchase. This declaration does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 19
Productoverzicht ........ 20 ■ Lees en neem de veiligheids- en waarschu- wingsinstructies in deze gebruiksaanwijzing Functie DRAIN 10000 / 12000... 20 in acht. Functie DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN 20000 HD....20 Symbolen op de titelpagina INOX ..........
Página 20
■ Neem de stekker onmiddellijk uit het stopcon- Gebruik de pomp uitsluitend wanneer hij volko- tact. men is ondergedompeld. ■ Sluit het apparaat via een FI-veiligheidsscha- kelaar met een nominale foutstroom < 30 mA aan. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 21
Montage schadigde apparaten mogen niet worden ge- WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel. bruikt. Defecte en buiten werking gestelde veiligheids- ■ Houd een veiligheidsafstand t.o.v. dieren of en beschermingsapparatuur kunnen ernstig letsel schakel de pomp uit als er dieren in de buurt veroorzaken.
Página 22
Ingebruikname 5 INGEBRUIKNAME 6. Pomp DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ DRAIN 20000 HD aan de ontluchter ontluch- Veiligheid ten. LET OP! Gevaar voor overstroming! Bij sto- 7. Stekker in het stopcontact steken. ringen aan de pomp kan er water vrijkomen en De dompelpomp schakelt via de vlotterschake- gevolgschade door overstroming veroorzaken.
Página 23
Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- kelaar scha- op naar een AL- onderdelen kunt u contact opnemen met het kelt niet bij KO servicepunt. dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt stijgende wa- u op internet op het volgende adres: terstand. www.alko-garden.com/service-contacts Pomp draait...
Página 24
Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 25
Description du produit ......26 pouvoir la consulter facilement si vous avez Aperçu du produit ......26 besoin d’informations sur l’appareil. Fonctionnement DRAIN 10000 / ■ Si vous cédez l’appareil à un tiers, remettez- 12000..........26 lui impérativement cette notice.
Página 26
Leur construction et fonction ne diffèrent pas des autres. Protection thermique La pompe est équipée d’un interrupteur de pro- tection thermique qui met le moteur hors service en cas de surchauffe. La pompe redémarre auto- DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 27
Consignes de sécurité 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ utiliser le câble d’alimentation pour débran- cher la fiche de la prise de courant. DANGER ! Danger en cas de contact ■ Les modifications ou transformations du avec des pièces sous tension ! Un défaut sur propre chef du client sont interdites sur la la pompe ou sur le câble de rallonge peut entraî- pompe.
Página 28
éventuellement 5 MISE EN SERVICE emprisonné puisse s’échapper. Sécurité 6. Purger la pompe DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN 20000 HD au niveau du pur- ATTENTION ! Danger d’inondation. En cas geur. de pannes sur la pompe, l’eau peut s’échapper et 7.
Página 29
AL-KO. le service de maintenance AL-KO le plus proche veau d’eau de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- augmente. vante sur Internet : www.alko-garden.com/service-contacts...
Página 30
Les droits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 31
■ Conserve siempre este manual de instruccio- Vista general de las piezas....32 nes para poderlo leerlo en caso de que nece- Funcionamiento DRAIN 10000 / site consultar información sobre el aparato. 12000..........32 ■ Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
Página 32
La bomba se vuel- cial residual con una intensidad nominal ve a conectar automáticamente después de un < 30 mA. periodo de enfriamiento de 15 a 20 minutos aprox. Utilice la bomba únicamente cuando esté com- pletamente sumergida. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 33
Montaje ■ Cuando necesite trabajar en el aparato, retire ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Los el enchufe. Proteja el enchufe de la hume- dispositivos de seguridad y protección que estén dad. defectuosos o se hayan anulado pueden provo- ■ Utilice la bomba y el alargador únicamente si car lesiones graves.
Página 34
Seguridad 6. Purgue la bomba DRAIN 10000 INOX/ 15000 ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de inundación! Si la INOX/ DRAIN 20000 HD con un dispositivo bomba está averiada puede salirse el agua y de purga.
Página 35
Para cuestiones acerca de la garantía, reparacio- vel del agua nes o piezas de recambio, diríjase al punto de sube. servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- contrará en la siguiente dirección electrónica: La bomba Hay aire en el Purgar el aire de www.alko-garden.com/service-contacts...
Página 36
Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vende- dor. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 37
Panoramica prodotto ......38 ■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle Funzione DRAIN 10000 / 12000..38 avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. Funzione DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN 20000 HD..38 Simboli sulla copertina INOX ..........
Página 38
5% di solidi in sospensione e Adattatore combinato una granulometria di max. 30 mm di diame- tro. Sfiato (solo in Drain 10000/ 15000 I- ■ per pompa DRAIN 20000 HD di max. 38 NOX/ Drain 20000 HD)
Página 39
Montaggio ■ Mantenere una distanza di sicurezza dagli a- ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Dispo- nimali o spegnere la pompa quando si avvici- sitivi di sicurezza e di protezione difettosi o disat- nano animali. tivati possono avere come conseguenza lesioni gravi. Sicurezza elettrica ■...
Página 40
Messa in funzione 5 MESSA IN FUNZIONE do che l'aria eventualmente inclusa possa sfiatarsi. Sicurezza 6. Sfiatare la pompa DRAIN 10000 INOX/ ATTENZIONE! Pericolo di allagamento! In 15000 INOX/ DRAIN 20000 HD dalla valvola caso di malfunzionamenti sulla pompa, l'acqua di sfiato.
Página 41
Per eventuali domande su garanzia, riparazione del livello o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro dell'acqua. di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo: La pompa Aria nel corpo Sfiatare la pom- www.alko-garden.com/service-contacts...
Página 42
La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei con- fronti del venditore. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 43
Delovanje modelov DRAIN Simboli na naslovnici 10000/12000........44 Simbol Pomen Delovanje modelov DRAIN 10000 INOX/15000 INOX/DRAIN 20000 HD 44 Pred zagonom obvezno pozorno INOX ..........44 preberite ta navodila za uporabo. To je pogoj za varno delo in nemo- Termična zaščita........
Página 44
Uporabljate jo lahko izključno pljajte. v okviru omejitev v skladu s tehničnimi podatki. Črpalka je primerna za: ■ odvodnjavanje poplavljenih območij, ■ prečrpavanje in izčrpavanje vsebnikov (npr. bazenov), ■ zajemanje vode iz vodnjaka in jaškov, DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 45
Montaža 0100, del 737, 738 in 702. Za zaščito morate PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb vgraditi glavno zaščitno stikalo 10 A ter zašči- zaradi vroče vode! Pri daljšem delovanju z zapr- tno stikalo na okvarni tok z nazivnim okvar- to tlačno stranjo (> 10 min) se lahko voda v črpal- nim tokom 10/30 mA.
Página 46
NAPOTEK Po črpanju klorirane bazenske vode ali tekočin, ki puščajo usedline, je treba čr- palko izprati s čisto vodo. 1. Po potrebi očistite sesalne reže na sesalnem podnožju s čisto vodo. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 47
črpalno viši- V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali no, glejte tehnič- nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- ne podatke! visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: 9 SKLADIŠČENJE www.alko-garden.com/service-contacts NAPOTEK Če obstaja nevarnost zmrzali, Več informacij o nadomestnih delih: morate sistem v celoti izprazniti in črpalko uskla-...
Página 48
Pročitajte i slijedite sigurnosne napomene i upozorenja iz ovih Uputa za uporabu. Pregled proizvoda......48 Simboli na naslovnoj stranici Funkcija DRAIN 10000 / 12000 ..49 Simbol Značenje Funkcija DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN 20000 HD....49 Prije prvog korištenja obavezno pa-...
Página 49
38 mm Priključni zglob Drugačija uporaba ili uporaba izvan tih okvira Kombinirana nazuvica smatra se nenamjenskom. Odzračnik (samo u Drain 10000/ 15000 Moguća nepravilna uporaba INOX/ Drain 20000 HD) Pumpa se ne smije koristiti u trajnom radu. Nije prikladna za crpljenje: Funkcija DRAIN 10000 / 12000 ■...
Página 50
Pumpu se smije pokretati samo na električ- oniranje. nom uređaju prema DIN/VDE 0100, dio 737, ■ Okna uvijek sigurno prekrijte. 738 i 702. Za osiguranje mora se instalirati prekidač od 10 A kao i sklopka za zaštitu od DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 51
Pritom držite pumpu koso kako bi izašao za- štitna sklopka toplinska sklop- tvoreni zrak. je isključena. ka ponovno ne 6. Pumpu DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ uključi pumpu. DRAIN 20000 HD odzračite na odzračniku. Pazite na maksi- 7. Utaknite mrežni utikač u utičnicu. malnu tempera- turu transport- Potopna pumpa se automatski uključuje preko...
Página 52
Obratite se svom trgovcu ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi zajedno s ovom jamstve- nom izjavom i originalnim računom. Ova izjava ne utječe na zakonska prava koja kupac ima prema prodavaču u slučaju nedostataka. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 53
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- Opis produktu........... 54 chowywana zawsze w sposób umożliwiający Przegląd produktu......54 jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji Działanie DRAIN 10000 / 12000..54 dotyczących urządzenia. ■ Urządzenie może być przekazywane wyłącz- Działanie DRAIN 10000 INOX / nie wraz z instrukcją...
Página 54
Natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci. przegrzania. Po upływie fazy chłodzenia, trwają- ■ Podłączyć urządzenie przez wyłącznik za- cej ok. 15 – 20 minut, pompa włącza się ponow- bezpieczający FI ze znamionowym prądem nie w sposób automatyczny. uszkodzeniowym < 30 mA. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 55
Montaż ■ Pompę i kabel przedłużający należy stoso- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- wać tylko w nienagannym stanie technicz- leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządze- nym. Nie wolno używać uszkodzonych urzą- nia ochronne i zabezpieczające mogą spowodo- dzeń. wać poważne obrażenia ciała. ■ Zachować...
Página 56
WSKAZÓWKA W przypadku usterek, któ- przełącznika pływakowego wynosi ok. 120 mm. rych nie można usunąć, należy zgłosić się do 5. Powoli zanurzać pompę w tłoczonym me- serwisu naszej firmy. dium. Należy przy tym trzymać pompę nieco DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 57
Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- Pompa pra- Powietrze w Odpowietrzyć bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go cuje, ale nie obudowie pompę, ustawia- znaleźć w następującej witrynie internetowej: tłoczy. pompy.
Página 58
Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprze- dawcy z tytułu wad. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 59
Popis výrobku........... 59 ■ Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a Přehled výrobku......... 60 varování uvedená v tomto návodu. Funkce DRAIN 10000/12000..... 60 Symboly na titulní straně Funkce DRAIN 10000 INOX/15000 Symbol Význam INOX/DRAIN 20000 HD..... 60 INOX ..........
Página 60
Smí být provozované pouze v rámci omezení použití dle technických údajů. Čerpadlo se hodí pro: ■ odvodňování při zatopení, ■ přečerpávání a vyčerpávání nádrží (např. plaveckých bazénů), ■ čerpání vody ze studen a šachet, DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 61
Montáž část 737, 738 a 702. Pro zajištění je nutné in- OPATRNĚ! Nebezpečí zranění horkou vo- stalovat ochranný spínač vodiče 10 A a dou! Při delším provozu proti uzavřené tlakové ochranný spínač svodového proudu se jme- části (> 10 min.) se může voda v čerpadle silně novitým svodovým proudem 10/30 mA.
Página 62
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úderu elektric- kým proudem! Při práci na čerpadle hrozí ne- bezpečí úderu elektrickým proudem. ■ Před odstraňováním poruchy vytáhněte síťo- vou zástrčku. ■ Chybu v elektrickém zařízení nechte odstra- nit odborným elektrikářem. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 63
Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- vzrůstajícím AL-KO. hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší stavu vody. servis AL-KO. Najdete jej na internetu pod násle- dující adresou: Čerpadlo bě- Vzduch v kry- Odvzdušněte www.alko-garden.com/service-contacts ží, ale nečer- tu čerpadla.
Página 64
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 65
Prehľad výrobku ........ 66 ■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a vý- Funkcia DRAIN 10000 / 12000 ..66 stražné pokyny v tomto návode na použitie. Funkcia DRAIN 10000 INOX / 15000 Symboly na titulnej strane INOX / DRAIN 20000 HD....
Página 66
Čerpadlo je určené pre súkromné používanie do- zariadenia opraviť. ma a na záhrade. Smie byť prevádzkované len v ■ Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia rámci obmedzení použitia podľa technických nikdy neodstavujte mimo prevádzku. údajov. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 67
Montáž ■ Domáce sieťové napätie musí súhlasiť s POZOR! Nebezpečenstvo poranenia ho- údajmi o sieťovom napätí v technických úda- rúcou vodou! Pri dlhšej prevádzke proti uzatvo- joch, nepoužívajte iné napájacie napätie. renej tlakovej časti (> 10 min) sa voda môže v ■ Čerpadlo smie byť...
Página 68
Ponorné čerpadlo sa zapne automaticky ponor- ným spínačom pri dosiahnutí určitého stavu vody a pri opadnutí stavu vody na výšku pre vypnutie sa opäť vypne. Vypnutie čerpadla 1. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 69
AL-KO. V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- vody. ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- Čerpadlo be- Vzduch v kry- Čerpadlo od- dovnej adrese: ží, ale nečer- te čerpadla.
Página 70
S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla- dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 71
Termékáttekintés ....... 72 ■ Másik személynek csak ezzel a kezelési út- mutatóval együtt adja tovább a készüléket. DRAIN 10000 / 12000 működés ..72 ■ Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu- DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / tató...
Página 72
A szivattyút egy úszókapcsoló kapcsolja be, illetve ki. Lehetséges hibás használat A szivattyút tilos tartósan üzemeltetni. Nem alkal- DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN mas az alábbi folyadékok szállítására: 20000 HD működés ■ ivóvíz, A szivattyú a szállítandó anyagot közvetlenül a ■...
Página 73
Biztonsági utasítások ■ 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Tilos a szivattyún bármit önkényesen meg- változtatni vagy átépíteni. A javításokat csak VESZÉLY! Az elektromos vezető anyag- ügyfélszolgálatunkkal szabad végeztetni. ból készült alkatrészek megérintése veszélyt ■ A készüléken végzendő munkák előtt húzza jelenthet. A szivattyú vagy a hosszabbítókábel ki a hálózati dugaszt.
Página 74
Eközben tartsa kissé ferdén a szivaty- tömlőt használja. tyút, hogy az esetleg beszorult levegő távoz- hasson belőle. 5 ÜZEMBE HELYEZÉS 6. A DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ DRAIN 20000 HD szivattyút légtelenítse a légtelení- Biztonság tőnél. FIGYELEM! Elárasztás veszélye! A szivattyú...
Página 75
AL-KO A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel dő vízszintnél szervizbe. kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a nem kapcsol. legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: A szivattyú Levegő van a Tartsa ferdén a www.alko-garden.com/service-contacts jár, de nem szivattyúház-...
Página 76
A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 77
Produktbeskrivelse........77 ■ Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og Produktoversigt........78 advarslerne i denne brugsanvisning. Funktion Drain 10000 / 12000 ... 78 Symboler på forsiden Funktion DRAIN 10000 INOX / 15000 Symbol Betydning INOX / DRAIN 20000 HD....78 Inox ............
Página 78
Pumpen er beregnet til privat brug i hus og have. Den må kun bruges iht. tekniske data. Pumpen er velegnet til: ■ Afvanding ved oversvømmelser ■ Ompumpning og tømning af beholdere (f.eks. svømmebassiner) ■ Oppumpning af vand fra brønde og skakter DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 79
Montering ■ Brug kun forlængerledninger, der er beregnet FORSIGTIG! Fare for kvæstelser pga. til udendørs brug - min. tværsnit 1,5 mm varmt vand! Ved længere drift mod en lukket Træk altid ledningen helt ud af kabeltromlen. trykside (> 10 min) kan vandet i pumpen blive ■...
Página 80
Hold samtidigt pumpen en smule skråt, så beskyttelses- termisk beskyt- evt. indesluttet luft kan komme ud. afbryder har telsesafbryder 6. Pumpe DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ slået fra. slår pumpen til DRAIN 20000 HD udluftes på udluftningsen- igen. Vær op- heden.
Página 81
Slangediame- Brug en større strømmen er teren er for lil- slangediameter. 11 KUNDESERVICE/SERVICE for lille Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- Tilstopning på Fjern urenheder servedele. Serviceværksteder findes på internet- sugesiden. i indsugnings- tet på...
Página 82
Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i I den här bruksanvisningen beskrivs olika model- original. Alla andra språkversioner är över- ler av pumpar. Identifiera din modell med hjälp av sättningar av bruksanvisningen i original. typskylten. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 83
DRAIN 20000 HD max. 38 mm Anslutningsvinkel All annan användning anses som icke avsedd Kombinippel användning. Avluftning (endast i Drain 10000/ 15000 Möjlig felanvändning INOX/ Drain 20000 HD) Pumpen får inte användas i permanent drift. Den är inte avsedd att pumpa: Funktion DRAIN 10000 / 12000 ■...
Página 84
DIN/VDE 0100, ■ Täck alltid över schakten så att det inte går del 737, 738 och 702. För fullgod säkerhet att halka ner i dem. måste du installera en ledningsskyddsbrytare DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 85
Håll pumpen en aning snett så att uppmärksam på ev. innestängd luft kan släppas ut. pumpmediets 6. Avlufta pumpen DRAIN 10000 INOX/ 15000 maximala tem- INOX/ DRAIN 20000 HD med avluftaren. peratur. Låt 7. Sätt in stickkontakten i stickuttaget.
Página 86
Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller. Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund- tjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 87
Produktbeskrivelse........87 ■ Les og følg sikkerhets- og varselhenvisninge- Produktoversikt ........88 ne i denne bruksanvisningen. Funksjon DRAIN 10000 / 12000 ..88 Symboler på tittelsiden Funksjon DRAIN 10000 INOX / Symbol Betydning 15000 INOX / DRAIN 20000 HD..88 INOX ..........
Página 88
Tilkoblingsvinkel Annen bruk eller bruk som går ut over dette, an- Kombinippel ses som ikke tiltenkt bruk. Lufting (kun i Drain 10000/ 15000 INOX/ Mulig feil bruk Drain 20000 HD) Pumpen skal ikke være i kontinuerlig drift. De er ikke egnet for transport av: Funksjon DRAIN 10000 / 12000 ■...
Página 89
Montering A og en feilstrømbryter med en nominell feil- FORSIKTIG! Fare for personskader på strøm på 10/30 mA. grunn av varmt vann! Ved langvarig drift mot ■ Bruk kun forlengelseskabler som er beregnet lukket trykksiden (> 10 min) kan vannet i pumpen for utendørs bruk - minimum tverrsnitt 1,5 blir svært varmt og fungere ukontrollert! .
Página 90
Hold pumpen litt på skrå, slik at eventuell igjen. Vær opp- innestengt luft kan slippe ut. merksom på 6. Pumpen DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ maksimumstem- DRAIN 20000 HD på ventilatoren luftes. peraturen til 7. Sett nettstøpslet i stikkontakten.
Página 91
11 KUNDESERVICE/SERVICE se tekniske spe- sifikasjoner! Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på 9 OPPBEVARING følgende adresse: MERK Ved fare for frost skal systemet tøm- www.alko-garden.com/service-contacts...
Página 92
Tuotteen yleiskuva......93 Kansilehden symbolit DRAIN 10000 / 12000 -pumpun toi- minta ..........93 Symboli Merkitys DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / Lue tämä käyttöohje ehdottomasti DRAIN 20000 HD -pumpun toiminta.. 93 huolellisesti läpi ennen käyttöönot- INOX ..........93 toa.
Página 93
Pumppu kytkeytyy pääl- ■ suolavesi le ja pois päältä uimurikytkimen kautta. ■ elintarvikkeet ■ DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN syövyttävät aineet, kemikaalit 20000 HD -pumpun toiminta ■ syövyttävät, syttyvät, räjähtävät tai kaasuun- Pumppu imee kuljetettavaa nestettä suoraan tuvat nesteet imuraon kautta ja kuljettaa sitä...
Página 94
■ Peitä kuilut siten, että kukaan ei voi pudota ■ Pumppua saa käyttää vain ainoastaan mää- niihin. räykset DIN/VDE 0100, osa 737, 738 ja 702 täyttävien laitteiden kanssa. Laitteen suojaa- DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 95
Pidä pumppua samalla hieman viistos- sa asennossa, jotta sen sisään mahdollisesti aukon kautta. jäänyt ilma pääsee tulemaan ulos. Lämpösuoja- Odota, kunnes 6. DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ DRAIN kytkin on kyt- lämpösuojakyt- 20000 HD -pumpuissa poista ilma ilmanpois- kenyt pum- kin kytkee pum- timen kautta.
Página 96
Takuuaika alkaa siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjä ostaa laitteen. Ratkaiseva on ostokuitin päivä- määrä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuutodis- tus ja alkuperäinen ostokuitti. Nämä ehdot eivät koske ostajan lakisääteisiä oikeuksia, jotka perustuvat virhevastuuseen. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 97
Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis ole- Toote kirjeldus.......... 97 vaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi. Toote ülevaade ........98 Tiitellehel olevad sümbolid DRAIN 10000 / 12000 talitlus .... 98 DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / Sümbol Tähendus DRAIN 20000 HD talitlus ....98 Lugege kasutusjuhend enne aku INOX ..........
Página 98
Pump lülitatakse sisse ja välja ujuklüliti ■ agressiivsed ained, kemikaalid abil. ■ söövitavad, tuleohtlikud, plahvatusohtlikud DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN või gaase eritavad vedelikud 20000 HD talitlus ■ üle 35 °C temperatuuriga vedelikud Pump imeb pumbatava aine otse läbi imipilu sis- ■...
Página 99
Monteerimine ■ Kasutage üksnes pikenduskaableid, mis on ETTEVAATUST! Kuum vesi võib tekitada ette nähtud kasutamiseks välistingimustes – vigastusi! Pikemal käitamisel suletud survepoo- minimaalne ristlõige 1,5 mm . Kerige kaablid lega (> 10 min) võib pumbas olev vesi tugevalt trumlilt alati täielikult lahti. kuumeneda ja kontrollimatult lekkida! ■...
Página 100
Hoidke pumpa sealjuures kerge kalde des sobivat töö- all, et võimalik pumbas olev õhk saaks välju- riista. Termokait- Oodake, kuni 6. Õhutage pumba DRAIN 10000 INOX / 15000 selüliti lülitus pumba termo- INOX / DRAIN 20000 HD õhutusava kaudu. välja. kaitselüliti lülitub 7.
Página 101
11 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS Surukõrgus Järgige max su- Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- liiga suur. rukõrgust, vt mustes pöörduge lähimasse AL-KO teenindusse. tehnilisi and- Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- meid. www.alko-garden.com/service-contacts 9 HOIULEPANEK Lisateavet varuosade kohta leiate aadressilt: MÄRKUS Külmumisohu korral tuleb süs- www.alko-garden.com/spareparts...
Página 102
šia naudojimo instrukcija. DRAIN 10000 / 12000 veikimas..103 ■ Perskaitykite ir laikykitės šioje naudojimo ins- DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / trukcijoje pateiktų saugos ir įspėjamųjų nuro- DRAIN 20000 HD veikimas ....103 dymų. INOX ..........103 Tituliniame puslapyje esantys simboliai Šiluminė...
Página 103
įmova. Jį įjungia ir išjungia plūdinis jungi- ■ klis. ėsdinančius, degius, sprogius arba garuojan- čius skysčius, DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN ■ šiltesnius kaip 35 °C skysčius, 20000 HD veikimas ■ smėliuotą vandenį ir abrazyvinius skysčius.
Página 104
įrangos pagal DIN/VDE 0100, 737, 738 ir 702 ■ Niekada neleiskite siurbliui veikti priešais už- dalis. Apsaugai reikia įrengti 10 A linijos ap- darytą slėginę liniją. sauginį išjungiklį bei liekamosios srovės ap- DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 105
šiek tiek įstrižai, kad galėtų variklio korpuso išeiti galimai patekęs oras. gale. 6. Per oro išleidimo įtaisą išleiskite iš siurblio DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ DRAIN Išsijungė ap- Palaukite, kol 20000 HD orą. sauginis ter- apsauginis ter- 7.
Página 106
Kreipkitės su šia garantijos deklaracija ir originaliu pirki- mo dokumentu į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotąjį klientų aptarnavimo skyrių. Ši deklaracija nedaro įtakos įstatymais pagrįstoms pirkėjo pretenzijoms, kurias jis gali pareikšti pardavėjui. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 107
Izstrādājuma apraksts ......108 ■ Izlasiet un ievērojiet šajā lietošanas instrukci- Izstrādājuma apskats......108 jā sniegtos drošības un brīdinājuma norādīju- mus. DRAIN 10000/12000 darbība .... 108 DRAIN 10000 INOX/15000 INOX/ Simboli titullapā DRAIN 20000 HD darbība ....108 Simbols Skaidrojums INOX ..........108 Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi...
Página 108
Bojātas drošības un aizsardzības ierīces ir jā- Paredzētais lietojums saremontē. Sūkņi ir paredzēti privātai lietošanai mājā un dārzā. ■ Nekādā gadījumā neveidojiet drošības ierīču Tos drīkst izmantot tikai atbilstoši ekspluatācijas ie- un aizsargierīču apvadus. robežojumiem, kas norādīti tehniskajos datos. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 109
Montāža 737., 738. un 702. daļai. 10 A jaudas slēdža ESIET PIESARDZĪGI! Savainojumu gūša- aizsardzībai ir jāuzstāda paliekošās strāvas nas risks ar karstu ūdeni! Ilgstoši darbojoties ar jaudas slēdzis ar kļūmju nominālās strāvas slēgtu spiediena pusi (> 10 min), ūdens sūknī var vērtību 10/30 mA. ļoti sakarst un nekontrolēti no tā...
Página 110
7. Ievietojiet strāvas vada kontaktdakšu kontakt- ligzdā. Iegremdējamais sūknis ieslēdzas automātiski ar pludiņslēdzi tiklīdz ir attiecīgais ūdens līmenis un atkal izslēdzas tiklīdz ūdens līmenis nokrītas līdz izslēgšanās augstumam. Sūkņa izslēgšana 1. Atvienojiet strāvas vada kontaktdakšu no kontaktligzdas. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 111
Sūknis dar- Sūknī iekļuvis Atgaisojiet sūkni, Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai bojas, bet gaiss. to sasverot slīpi. rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- šķidrums ne- Aizsprosto- Noņemiet netī- visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā tiek padots. jums iesūkša- rumus iesūkša-...
Página 112
čeka. Lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai uz tuvāko oficiālo klientu apkalpošanas centru. Šī deklarācija neskar pircēja likumā no- teiktās garantijas prasības pret pārdevēju. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 113
Описание на продукта ......114 експлоатация по начин, по който да може- Преглед на продукта......114 те да я четете, когато се нуждаете от ин- Функция DRAIN 10000 / 12000 ..114 формация за този уред. ■ Предавайте уреда на други лица само за- Функция...
Página 114
течности, които са по-топли от 35 °C INOX ■ вода, съдържаща пясък и абразивни ве- Помпите с обозначение "INOX" се доставят в щества. оборудване от неръждаема стомана. Това не се отразява на дизайна и функциите. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 115
Указания за безопасност ■ 3 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Помпи, които не са маркирани като устой- чиви на замръзване, не трябва да се оста- ОПАСНОСТ! Опасност от допир на еле- вят на открито, когато е мразовито. менти под електрическо напрежение! Де- ■...
Página 116
При работа с помпата съществува опасност от гурени срещу падане в тях. токов удар. ■ Преди всички дейности по отстраняване на неизправности изключете щепсела. ■ Повредите в електрическата система трябва да се отстранят от квалифициран електротехник. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 117
Няма елек- Предпазители- трическо на- те, електро- прежение. захранването трябва да бъ- дат проверени от електротех- ник. Поплавъчни- Изпратете пом- ят прекъсвач пата в серви- не се прев- зен център на ключва при AL-KO. повишаване на нивото на водата. 467771_k...
Página 118
Диаметърът Използвайте подмяната на части, моля, свържете се с най- ниска ско- на маркуча е по-голям мар- близкия сервизен център на AL-KO. Ще го от- рост на дос- твърде ма- куч за наляга- криете в интернет на следния адрес: тавка...
Página 119
Гаранция От гаранцията се изключват: ■ Щети по лаковото покритие, възникнали вследствие на нормално износване ■ Бързо износващи се части, които на картата с резервните части са означени с рамка xxxxxx (x) Гаранционният период започва да тече след покупката от страна на първия краен потребител. Определяща...
Página 120
11 Сервисное обслуживание...... 125 ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциаль- 12 Информация о декларации соответ- но опасную ситуацию, которая, если ее не из- ствия............125 бежать, может привести травмам легкой и 13 Гарантия..........126 средней тяжести. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 121
ходном отверстии насоса. Он включается и Случаи неправильного применения выключается поплавковым выключателем. Насос нельзя эксплуатировать в непрерывном режиме. Он не предназначен для перекачивания: Принцип действия DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / DRAIN 20000 HD ■ питьевой воды; Насос всасывает перекачиваемую жидкость...
Página 122
— минимальное сечение 1,5 мм . Всегда Данное устройство могут использовать ли- полностью разматывайте кабельные ка- ца с ограниченными физическими, сенсор- тушки. ными или умственными способностями и- ли с недостатком опыта и знаний, если о- DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 123
шим углом, что бы случайно защемленный ВНИМАНИЕ! Опасность затопления! В воздух имел возможность улетучится. случае неправильной работы насоса вода мо- 6. Насосы DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ жет протекать и вызвать последующее по- DRAIN 20000 HD с вакуумной вытяжкой. вреждение в результате затопления.
Página 124
лектроснабже- ПРИМЕЧАНИЕ Если неисправность не у- ния. дается устранить, обращайтесь в нашу сер- висную службу. Поплавко- Отправьте на- вый выклю- сос в сервисный чатель не центр AL-KO. переключает при увеличе- нии уровня жидкости. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 125
Если у вас есть вопросы относительно гаран- Недостаточ- Недостаточ- Используйте тии, ремонта или запасных частей, обрати- ный перека- ный диаметр напорный тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- чиваемый шланга. шланг больше- дрес можно найти в Интернете по следующе- объем го диаметра. му адресу: www.alko-garden.com/service-contacts...
Página 126
фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 127
Завжди тримайте цей посібник із експлуа- Опис пристрою ........128 тації під рукою, щоб прочитати його, якщо Огляд виробу........128 вам знадобиться інформація про пристрій. Функціонування DRAIN 10000 / ■ Передавайте пристрій іншим особам тіль- 12000..........128 ки разом з цим посібником із експлуатації.
Página 128
ціонування потрібно видалити повітря із насо- ■ їдкі, горючі, вибухові або газоподібні ріди- са на пристрої для видалення повітря. ни; ■ рідини з температурою понад 35°C; ■ вода з піском і чистильні рідини. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 129
Правила техніки безпеки 3 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ тягайте мережевий штекер із розетки за мережевий кабель. НЕБЕЗПЕКА! Небезпека під час дотику ■ Самовільні модифікації або перебудови до струмопровідних деталей! Несправність насоса заборонено. Доручайте виконання насоса або подовжувального кабелю може ремонту тільки нашій сервісній службі. призвести...
Página 130
правильної роботи насоса вода може протіка- пити в насос. ти і викликати подальше пошкодження в ре- зультаті затоплення. 6. Насоси DRAIN 10000 INOX / 15000 INOX / ■ DRAIN 20000 HD з вакуумною витяжкою. За допомогою відповідних заходів необхід- но усунути появу повторних пошкоджень, 7.
Página 131
ного центру AL- придатних для переробки матеріалів і підляга- ся під час ють відповідній утилізації. підвищення рівня води. 11 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту або запасних частин, зверніться в найближчий сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти 467771_k...
Página 132
чем. Дата придбання вказана в чеку. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом квитанції, що підтверджує покупку, до свого дилера або в найближчу авто- ризовану сервісну службу. Це гарантійне зобов’язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 133
Ürün tanımı ..........133 ■ Bu işletim kılavuzunun içerisindeki güvenlik Ürüne genel bakış......134 ve uyarı bilgilerini okuyun ve dikkate alın. Fonksiyon DRAIN 10000 / 12000 ..134 Başlık sayfasındaki semboller Fonksiyon DRAIN 10000 INOX / Sembol Anlam 15000 INOX / DRAIN 20000 HD..134 INOX ..........
Página 134
Pompa, evde ve bahçede hususi kullanım için ta- sarlanmıştır. Pompa sadece kullanım sınırları çerçevesinde teknik veriler uyarınca işletilmelidir. Pompa aşağıdakiler için uygungur: ■ Taşkınlarda suyun tahliye edilmesi ■ Hazne içeriklerinin aktarılması veya dışarı a- tılması (örn. havuzlar) DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 135
Montaj sici ve 10/30 mA nominal kaçak akıma sahip DİKKAT! Sıcak su yüzünden yaralanma bir kaçak akım koruma şalteri takılmalıdır. tehlikesi! Kapalı basınç tarafına karşı uzun süreli ■ Yalnızca dış mekanda kullanıma yönelik u- çalıştırma halinde (> 10 dak), pompanın içindeki zatma kablolarını kullanın - minimum kesit su aşırı...
Página 136
çık- Termik koru- Termik koruma masını sağlayın. ma şalteri ka- şalteri pompayı 6. Pompa DRAIN 10000 INOX/ 15000 INOX/ pandı. tekrar çalıştıra- DRAIN 20000 HD hava deliği üzerinden ha- na kadar bekle- vası alınmalıdır. yin. Aktarılan 7.
Página 137
çok çok küçük. sınç hortumu 11 MÜŞTERİ HİZMETLERİ/SERVİS düşük kullanın. Garanti, onarım ya da yedek parçalarla ilgili soru- larınız için en yakındaki AL-KO servis merkezine Emme tara- Emme tarafın- başvurun. İnternette bulabileceğiniz adresler: fında tıkan- daki kiri temizle- www.al-ko.com/service-contacts yin.
Página 138
înțelegere și o mai bună manipulare DESCRIEREA PRODUSULUI Această documentație descrie diferite modele de Funcționare Drain 10000 INOX / 15000 INOX / pompe de imersie. Identificați modelul dvs. cu DRAIN 20000 HD ajutorul plăcuței de identificare. Pompa de imersie aspiră direct fluidul de...
Página 139
Siguranța electrică Apă uzată Apă murdară cu o proporție maximă de ATENȚIE! materii în suspensie de 5 % și o granulație Pericol la atingerea părților de max. 30 mm* diametru. conductoare de tensiune! Orice utilizare care nu este conformă cu această Deconectați ștecherul de la rețea dacă...
Página 140
Ambalajul, aparatul și accesoriile sunt Utilizați o placă adecvată pentru a asigura fabricate din materiale reciclabile și trebuie montarea sigură a pompei de imersie pe eliminate în mod corespunzător. un teren noroios, nisipos sau pietros. DRAIN 10000-15000 (INOX) | DRAIN 20000 HD...
Página 141
AJUTOR ÎN CAZ DE FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ ATENȚIE! Deconectați ștecherul de la rețea înainte de orice operațiune de remediere a defecțiunilor! Defecțiunile din sistemul electric trebuie remediate de un electrician calificat. Defecțiune Soluție Cauze posibile Îndepărtați murdăria din zona de aspirare. Motorul nu Rotor blocat.
Página 142
Dacă aveţi întrebări legate de garanţie, reparaţii Informații suplimentare despre piesele de schimb sau piese de schimb, adresaţi-vă celui mai apro- găsiți la: piat service AL-KO. Pe acestea le găsiţi pe Inter- www.alko-garden.com/spareparts 12 INFORMAȚII PRIVIND DECLARAȚIA respunde specificaţiilor Directivelor UE armoniza- te, standardelor de securitate UE şi standardele...