Descargar Imprimir esta página

Hendi 204962 Manual Del Usuario página 34

Armario de maduración y secado para carnes

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106
• Aby umieścić szafę w otwartym miejscu pracy, drzwi zostały
otwarte pod maksymalnym kątem.
• Wyjąć gwóźdź dekoracyjny (19) po przeciwnej stronie (rys. 7a
na stronie 6);
• Odkręcić śruby (22) urządzenia zabezpieczającego przed
upadkiem (21), a następnie wyjąć urządzenie zabezpieczające
przed upadkiem. (Rys. 7a na stronie 6)
• Przytrzymać drzwi, wykręcić rdzeń wału drzwi (6) z dwóch
PL
końców górnej części drzwi. Wyjąć drzwi i odłożyć na bok.
(Rys. 7b na stronie 6)
• Zdjąć górny i dolny zawias drzwi (25) (26), a następnie zamonto-
wać zawias drzwi po przeciwnej stronie. (Rys. 7c, 7d na stronie 6)
• Wyjąć podstawę blokującą za pomocą śrubokręta i przymoco-
wać ją po przeciwnej stronie. (Rys. 7e na stronie 6)
• Wyjąć gwóźdź dekoracyjny z górnej ramy drzwi i magnesu
drzwiowego umieszczonego na dolnej ramie drzwi. Przymo-
cować magnes drzwiowy do górnej ramy drzwi i dekoracyjny
gwóźdź do dolnej ramy drzwi.
• Odwrócić drzwi o 180° , a następnie zamontować je po prze-
ciwnej stronie szafy. (Rys. 7e na stronie 6)
• Na koniec zainstaluj gwóźdź dekoracyjny i urządzenie zabez-
pieczające przed upadkiem po przeciwnej stronie. (Rys. 7f na
stronie 6)
Instrukcja obsługi
• Ustawić urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. Upewnić
się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane, używając
wody wysokoprocentowej (nie jest dostarczana w zestawie).
• Pozostawić urządzenie w zamierzonym położeniu na około 2
godziny przed rozpoczęciem pracy, aby zapobiec uszkodzeniu
układu chłodzenia przez wstrząsnięty czynnik chłodniczy.
• Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone z głównego prze-
łącznika. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła
zasilania i włączyć je, naciskając i przytrzymując przez kilka
sekund przycisk zasilania.
• Przed włożeniem steku do urządzenia należy odczekać, aż
urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, zachowując od-
powiednią odległość od otoczenia, aby zapewnić odpowiednią
cyrkulację powietrza.
WAŻNE: Jeśli urządzenie jest odłączone od zasilania, zasila-
nie jest utracone lub wyłączone, należy odczekać od 3 do 5 mi-
nut przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Urządzenie
nie uruchomi się w przypadku próby ponownego uruchomie-
nia przed tym opóźnieniem.
Wskazówki dotyczące starzenia się
• Zaleca się, aby mięso do suchego starzenia było świeże. Moż-
na stosować nawet mięso dojrzałe podciśnieniowo, ale mak-
symalnie przez 14 dni.
• Nasza rekomendacja najlepszej suchej wołowiny: użyj mięsa od
młodej krowy ze zwykłą pokrywą tłuszczową i dobrym kubkiem.
• W przypadku zamówienia bloku soli umieścić go na tacy
ze stali nierdzewnej i umieścić tacę na dnie szafki. Należy
sprawdzać co 2-3 dni, czy na pojemniku nie pozostały resztki
wody; w razie potrzeby usunąć wodę.
• Zawiesić cały zestaw na wieszakach urządzenia lub umieścić
poszczególne nacięcia na półkach.
• Intensywność smaku będzie różna w zależności od klas, tem-
peratury, wilgotności i czasu dojrzewania.
• Wyjmij ciemne i wysuszone na zewnątrz obszary za pomocą
noża do przestarzałego mięsa. Podczas każdego kontaktu z
34
mięsem należy nosić rękawice ochronne, NIE dotykać mięsa
bez rękawic!
• Jakość mięsa można zachować, po prostu odkurzając i zam-
rażając po zakończeniu procesu starzenia.
Instrukcje dotyczące dodawania wody i wymiany chłonnej bawełny
204962, 221433 (Rys. 8a - 8c na stronie 7)
Należy regularnie sprawdzać okienko poziomu wody, aby upew-
nić się, że zbiornik wody nie opróżni się (rys. 8a). Gdy poziom
wody spadnie do niskiego poziomu, należy uzupełnić wodę, aby
zapewnić prawidłowe działanie funkcji starzenia.
• Delikatnie wysunąć zbiornik na wodę.
• W razie potrzeby wymienić chłonną bawełnę. (Rys. 8b)
• Napełnić zbiornik na wodę czystą wodą / wodą destylowaną
do oznaczenia „max". (Rys. 8c)
• Delikatnie wsunąć zbiornik na wodę, aby zapobiec rozpryski-
waniu się wody.
221426 (Rys. 8d - 8i na str. 7-8)
Należy regularnie sprawdzać zbiornik na wodę, który nie będzie
pusty.
• Zdjąć pokrywę zbiornika na wodę (31). (Rys. 8d i 8e)
• Wyjąć zbiornik na wodę. (Rys. 8f)
• W razie potrzeby wymienić chłonną bawełnę. (Rys. 8 g)
• Obrócić pokrywę zbiornika na wodę do góry. Napełnić zbiornik
na wodę czystą wodą / wodą destylowaną. (Rys. 8 godz. i 8i)
• Włóż go z powrotem do szafki i ustaw pokrywę zbiornika na
wodę z powrotem w odpowiednim położeniu.
Uwaga: Okres eksploatacji chłonnej bawełny wynosi około 6
miesięcy. Wydłużenie okresu eksploatacji znacznie zmniejszy
skuteczność filtracji.
Wymiana powietrza z filtrem węgla aktywnego
(Rys. 9 na stronie 8)
Zalecamy wymianę filtra co 6 miesięcy. Aby wymienić filtr, na-
leży ustawić go pod kątem tylko 90° w lewo lub w prawo i wyjąć
/ włożyć wkładkę.
Uwaga: Okres eksploatacji filtra wynosi około 6 miesięcy. Wydłu-
żenie okresu eksploatacji znacznie zmniejszy skuteczność filtracji.
Wymiana lampy UV
204962, 221433 (Rys. 10a i 10b na stronie 9)
1. Zdjąć osłonę ze stali nierdzewnej pod zbiornikiem na wodę.
(Rys. 10a)
2. Odkręcić lampę UV w celu wymiany. (Rys. 10b)
221426 (Rys. 10c - 10e na stronie 10)
1. Wykręcić śruby znajdujące się na górze wewnątrz obudowy.
(Rys. 10c)
2. Wyciągnąć moduł lampy UV i odłączyć wtyczki. (Rys. 10d)
3. Zdjąć pokrywę lampy UV (32), a następnie wymienić lampę
UV. (Rys. 10e)
Uwaga: Żywotność UVC wynosi około 8 miesięcy. Wydłużenie
okresu eksploatacji znacznie zmniejszy zdolność dezynfekcji.
Aby zachować najlepszą wydajność UV, należy wymieniać lam-
pę UV co 2,5miesiąca.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

221426221433