Página 1
CA Manual d’usuari | Cuina ES Manual de instrucciones | Cocina CIB6646ABM aeg.com\register...
Página 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
Página 3
persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els infants han d'estar vigilats per a assegurar-se que no juguen amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament.
Página 4
• No feu servir l’aparell mitjançant l’ús d’un temporitzador extern ni d’un sistema de control remot independent. • AVÍS: La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. • No utilitzeu mai aigua per apagar el foc causat per la cocció.
Página 5
• Si el cable d’alimentació està danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o bé una persona qualificada l’haurà de substituir per evitar qualsevol perill elèctric. • Aneu amb compte quan toqueu el calaix d’emmagatzematge. Pot estar molt calent. •...
Página 6
• Feu servir sempre un sòcol antixoc • Teniu cura si obriu la porta de l'aparell correctament instal·lat. quan estigui en funcionament. Podria • No feu servir adaptadors de múltiples sortir-ne aire calent. endolls ni allargadors. • No feu servir l'aparell amb les mans •...
Página 7
– no cobriu la base interior de l'aparell • Assegureu-vos d’eixugar amb un drap la amb paper d'alumini. cavitat i la porta després de cada ús. El – no introduïu aigua directament a vapor que es produeix durant el l’aparell calent. funcionament de l’aparell es condensa a –...
Página 8
• Desconnectar l'aparell del • Talleu el cable d'alimentació arran de subministrament elèctric. l'aparell i tireu-lo. 3. INSTAL·LACIÓ 3.3 Anivellació de l'aparell AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 3.1 Dades tècniques Mesures Alçària 847 - 867 mm Amplada 596 mm Profunditat 600 mm Utilitzeu els peus petits a la part inferior de...
Página 9
3.5 Instal·lació elèctrica AVÍS! El fabricant no es responsabilitza si no segueix les precaucions de seguretat dels capítols de seguretat. Aquest aparell es subministra sense un endoll principal o un cable principal. AVÍS! El cable d'alimentació no ha de tocar la PRECAUCIÓ! part de l'aparell ombrejat en la il·lustració.
Página 10
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Botó per a les funcions d'escalfament Pantalla Selector (de temperatura) Indicador/símbol de temperatura Element d’escalfament Llum Suport de prestatge, desmuntable Ventilador Encastat - Dipòsit Aqua cleaning Posicions del prestatge 4.2 Informació general de la placa 4.3 Accessoris •...
Página 11
3. Seleccioneu la funció . Ajusteu la La icona parpelleja quan es connecta temperatura màxima. Deixeu funcionar l’aparell al subministrament elèctric, quan hi l’electrodomèstic durant 15 min. ha un tall de corrent o quan el temporitzador no està ajustat. 4. Seleccioneu la funció .
Página 12
Camp Funció Comentari tàctil Bloqueig / Dispositiu de seguretat Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. infantil Pausa Per activar i desactivar la funció. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració de la temperatura. Indicadors del temporitzador de Per mostrar per a quina zona establiu el temporitzador. les zones de cocció.
Página 13
6.3 OptiHeat control (Indicador de • la placa s'escalfa massa (per exemple, calor residual de 3 passos) quan una paella queda sense líquid a l'interior). Deixeu refredar la zona de cocció abans de tornar a fer servir la AVÍS! placa. •...
Página 14
6.10 Temporitzador Temporitzador de compte enrere Perquè el calor es transmeti de forma Podeu fer servir aquesta funció per establir el òptima, feu servir estris de cuina amb un temps d'activitat de la zona de cocció d'una diàmetre inferior similar a la mida de la única sessió.
Página 15
evita que es pugui produir un canvi accidental transcorregut. La pantalla alterna entre i el del nivell d’escalfor. temps transcorregut (en minuts). Primer, ajusteu la temperatura. Per veure quant de temps fa que funciona la zona de cocció: seleccioneu la zona de Per activar la cocció...
Página 16
Quan ajusteu aquesta funció a l'opció , se Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) sentiran els sons només quan: tomàtic • toqueu • Comptador de minuts apareix Mode H5 Actiu Velocitat de Velocitat de ventilació 1 ventilació 2 • Temporitzador de compte enrere apareix •...
Página 17
grau la velocitat de ventilació. Si arribeu a la • Cada fase té una càrrega elèctrica velocitat màxima de ventilació i torneu a màxima. • La funció divideix la potència entre les prémer , ajustareu la velocitat a 0 i es zones de cocció...
Página 18
Les zones de cocció per inducció s'adapten Sorolls relacionats amb els estris de automàticament a la mida de la base de la cuina: peça de bateria de cuina. • soroll de cruixit: l’estri de cuina està L'eficiència de la zona de cocció està fabricat amb materials diferents relacionada amb el diàmetre de la peça de (construcció...
Página 19
Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) 3 - 5 Arròs bullit i plats a partir de productes 25 - 50 Afegiu com a mínim el doble de líquid làctics, escalfar menjar preparat. que d'arròs, plats a partir de làctics a la meitat del procés.
Página 20
9. ÚS DIARI DEL FORN AVÍS! Enfornat humit + ventilador Consulteu els capítols de seguretat. Aquesta funció s’utilitza per complir amb la clas‐ se d’eficiència energètica i els reglaments sobre disseny ecològic (d’acord amb EU 65/2014 i EU 9.1 Funcions del forn 66/2014).
Página 21
9.3 Activació de la funció: forn, el ventilador de refrigeració continuarà SteamBake funcionant fins que el forn es refredi. Aquesta funció augmenta la humitat mentre 9.5 Inserció dels accessoris del forn es cuina. Paella fonda: AVÍS! Empenyeu la paella fonda entre les barres de Risc de cremades o d’espatllar l’aparell.
Página 22
Amb les guies telescòpiques es poden posar Paella fonda: i treure les graelles més fàcilment. Graella metàl·lica: Col·loqueu la safata pastissera o la paella fonda a les guies telescòpiques. Col·loqueu la graella metàl·lica a les guies telescòpiques de tal manera que la base apunti cap avall.
Página 23
Funció del rellotge Aplicació COMPTADOR DE MINUTS Per establir un compte enrere. Aquesta funció no té cap efecte sobre el funcionament del forn. Podeu ajustar aquesta funció en tot moment, fins i tot amb el forn apagat. 10.4 Ajust de la DURADA 2.
Página 24
Pastissos en safata de forn Aliment Temperatura (°C) Temps (min) Posició del prestatge Swiss roll 20 - 30 Brownie 30 - 40 Pastissos en motlle rodó Aliment Temperatura (°C) Temps (min) Posició del prestatge Suflé 30 - 40 Base de flam esponjosa 20 - 30 Pastís Victòria 25 - 35...
Página 25
Aliment Temperatura (°C) Temps (min) Posició del prestatge Truita 20 - 30 Verdures en safata, 700 g 25 - 35 11.2 SteamBake Rebosteria Aliment Temperatura Aigua al buit Temps de Temps (min) Posició (°C) d'encasta‐ preescalfa‐ ment (ml) ment (min) prestat‐...
Página 26
Aliment Temperatura Aigua al buit Temps de Temps (min) Posició (°C) d'encasta‐ preescalfa‐ ment (ml) ment (min) prestat‐ Pasta 15 - 27 Carn 15 - 28 Rostir Aliment Temperatu‐ Aigua al buit Temps de Temps (min) Posició ra (°C) d'encastament preescalfa‐...
Página 27
Aliment Funció Tempe‐ Temps (min) Accesso‐ Posició ratura del pres‐ (°C) tatge Pa de pessic sense greix, Cocció convencional 30 - 40 Reixeta 1 motlle (de 26 cm de dià‐ metre) a la reixeta Pa de pessic sense greix, Aire calent 35 - 45 Reixeta 1 motlle (de 26 cm de dià‐...
Página 28
No feu servir fregalls metàl·lics, àcids ni agents de neteja abrasius perquè podrien danyar la superfície. Netegeu el tauler de control del forn seguint les mateixes precaucions. 12.3 Neteja de la cavitat d'encastament El procés de neteja elimina els residus de cal de la cavitat d'encastament després de cuinar amb vapor.
Página 29
3. Agafeu els panells de vidre de la porta per la vora superior i tireu cap amunt fins a treure’ls de les guies. 4. Netegeu els panells de vidre de la porta. Per instal·lar els panells, seguiu els mateixos 1. Obriu la porta completament. passos en sentit contrari.
Página 30
Extracció del calaix: AVÍS! 1. Obriu el calaix al màxim. No emmagatzemeu elements inflamables 2. Aixequeu el calaix lleugerament de tal (com ara materials de neteja, bosses de manera que es pugui aixecar en angle a plàstic, guants per al forn, paper, les guies del calaix.
Página 31
Problema Possible causa Solució L'ajustament d’escalfor canvia entre La funció gestió d'energia està en Consulteu el capítol "Placa: Ús dia‐ dos nivells. marxa. ri". Els sensors s’escalfen. L’estri de cuina és massa gros o Poseu els estris grossos a la part l’heu posat massa a prop dels con‐...
Página 32
14.3 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i disseny ecològic de la UE per a forns Nom del proveïdor Identificació de model CIB6646ABM 940002909 Escala d’eficiència energètica 95.3 Classe d’eficiència energètica CATALÀ...
Página 33
Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.95 kWh/cicle Consum energètic amb càrrega normal i mode amb ventilació 0.82 kWh/cicle Nombre de cavitats Font de calor Electricitat Volum 73 l Tipus de forn Forn dins de cuina independent Massa 56.0 kg IEC/EN 60350-1: Aparells elèctrics de cocció...
Página 34
humana i a reciclar les deixalles procedents instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos d'aparells elèctrics i electrònics. No llenceu a en contacte amb la seva oficina municipal. les escombraries domèstiques els aparells amb el símbol . Porteu el producte a les CATALÀ...
Página 35
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............35 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............38 3. INSTALACIÓN....................41 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............43 5.
Página 36
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Página 37
• No instale el aparato en una plataforma. • No utilice el eparato con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Página 38
• Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Página 39
• No instale el aparato junto a una puerta ni • La instalación eléctrica debe tener un debajo de una ventana. De esta forma se dispositivo de aislamiento que permita evita que los utensilios de cocina calientes desconectar el aparato de todos los polos caigan del aparato cuando la puerta o la de la red.
Página 40
caliente alejado de grasas y aceites • Los utensilios de cocina de hierro o cuando los use para cocinar. aluminio fundido o que tengan la base • Los vapores que liberan los aceites muy dañada pueden causar arañazos. Levante calientes pueden provocar combustiones siempre estos objetos cuando tenga que espontáneas.
Página 41
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este • Utilice solamente piezas de recambio producto y las de repuesto vendidas por originales. separado: Estas bombillas están 2.7 Eliminación destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la ADVERTENCIA! humedad, o están destinadas a señalar Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Página 42
3.3 Nivelado del aparato PRECAUCIÓN! Asegúrese de que coloca la protección antinclinación a la altura correcta. Asegúrese de que la superficie detrás del aparato es lisa. 1. Ajuste la altura y el área adecuadas para el aparato antes de acoplar la protección antinclinación.
Página 43
ADVERTENCIA! El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato sombreada en la ilustración. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Soporte de parrilla extraíble Ventilador...
Página 44
5. ANTES DEL PRIMER USO 5.2 Uso de los campos del sensor ADVERTENCIA! Para activar la función, mantenga pulsado el Consulte los capítulos sobre seguridad. símbolo seleccionado en la pantalla durante al menos 1 segundo. 5.1 Precalentamiento y limpieza iniciales 5.3 Ajuste de la hora Precaliente el aparato en vacío antes del Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
Página 45
6.1 Panel de control de la placa de cocción Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control.
Página 46
Pantalla Descripción PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún reci‐...
Página 47
Cuando la función está activada, la zona de cocción opera al principio al valor de Ajuste del nivel de La placa de cocción temperatura más alto y después continúa con calor se apaga el ajuste de temperatura deseado. 6 horas , 1 - 3 4 - 7 5 horas...
Página 48
cocción empieza a parpadear rápidamente. transcurrido el tiempo, se activa la señal La pantalla muestra el tiempo restante. acústica y 00 parpadea. Para cambiar el tiempo: ajuste la zona de Para detener el sonido: toque cocción con . Toque Para desactivar la función: seleccione la La función no afecta al funcionamiento zona de cocción con y pulse...
Página 49
Para activar la función: encienda la placa automáticamente según el ajuste del modo que se usa y la temperatura del utensilio de de cocción con . No ajuste ningún nivel de cocina más caliente en la placa de cocción. calor. Pulse durante 4 segundos.
Página 50
, se ajustará la velocidad del ventilador a 0 Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) y se apagará. Pulse para volver a poner mática en marcha el ventilador a velocidad 1. Modo H6 Encendido Velocidad Velocidad del ventila‐ del ventila‐ dor 2 dor 3 Para activar el funcionamiento...
Página 51
7. PLACA - CONSEJOS 7.2 Diámetro mínimo del recipiente ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Zona de Diámetro del Potencia (W) cocción utensilio de co‐ 7.1 Utensilios de cocina cina (mm) Parte trasera 125 - 140 1400/2500 izquierda En las zonas de cocción por inducción, Parte trasera 145 - 180 1800/2800...
Página 52
7.4 Öko Timer ECO Timer cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al Para ahorrar energía, el calentador de la aumento del consumo de potencia. Significa zona de cocción se desactiva antes de que que una zona de cocción con el ajuste de suene el temporizador de cuenta atrás.
Página 53
• Utilice siempre recipientes cuya base esté y alimentos con azúcar; de lo contrario, la limpia. suciedad puede dañar la placa. Tenga • Los arañazos o las marcas oscuras en la cuidado para evitar quemaduras. Utilice superficie no afectan al funcionamiento de un rascador especial sobre la superficie la placa.
Página 54
9.3 Activar la función: SteamBake Horneado húmedo + ventilador Esta función aumenta la humedad durante la Esta función se utilizaba para cumplir con los re‐ cocción. quisitos de la clase de eficiencia energética y de la normativa EcoDesign (según EU 65/2014 y ADVERTENCIA! EU 66/2014).
Página 55
9.6 Carriles telescópicos: inserción automáticamente para mantener frías las de los accesorios del horno superficies del horno. Si apaga el horno, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando hasta que se enfríe. Conserve las instrucciones de instalación 9.5 Inserción de los accesorios del de los carriles telescópicos para su uso horno futuro.
Página 56
10. HORNO - FUNCIONES DE RELOJ 10.1 Pantalla A. Funciones de reloj B. Temporizador 10.2 Teclas Tecla Función Descripción MENOS Para ajustar la hora. RELOJ Para ajustar una función del reloj. MÁS Para ajustar la hora. 10.3 Funciones de reloj Función de reloj Aplicación HORA...
Página 57
4. Gire el mando de las funciones del horno 2. Mantenga pulsada y el mando de la temperatura a la La función de reloj se apaga en unos posición de desconexión. segundos. 10.6 Cancelación de las funciones del reloj 1. Pulse varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada.
Página 58
Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pescado pochado 300 g 25 - 35 Pescado entero 200 g 25 - 35 Filete de pescado 300 g 25 - 35 Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Carne pochada 250 g 25 - 35...
Página 59
Alimento Temperatura Agua en el Duración del Tiempo (min) Posi‐ (°C) gofrado del calentamiento ción de interior (ml) previo (min) la parri‐ Pizza casera 15 - 20 Galletas, bollos, 10 - 20 croissant Pastel de ciruela, ro‐ 70 - 80 llitos de canela Congelados Alimento...
Página 60
Alimento Temperatu‐ Agua en el go‐ Duración Tiempo (min) Posi‐ ra (°C) frado del inte‐ del calen‐ ción de rior (ml) tamiento la parri‐ previo (min) Rosbif 1 - 1,5 kg 50 - 55 Poco hecho 60 - 65 Medio 65 - 70 Muy hecho Pavo asado...
Página 61
Alimento Función Tempe‐ Tiempo Acceso‐ Posición ratura (min) rios de la pa‐ (°C) rrilla Galletas masa quebr/ Aire caliente 20 - 30 Bandeja 1 + 4 Masa quebrada Galletas masa quebr/ Cocción convencional 20 - 35 Bandeja Masa quebrada Grill rápido Máx.
Página 62
12.5 Instrucciones de uso: Limpieza 3. Limpie la cavidad con agua templada y con agua un paño suave. Este procedimiento de limpieza utiliza 12.4 Extracción de los soportes de humedad para eliminar las partículas de los estantes grasa y alimentos restantes en el aparato. Para limpiar el horno, retire los soportes de 1.
Página 63
12.7 Retirada y limpieza de los 1. Apague el horno. Espere hasta que el anteojos de la puerta horno esté frío. 2. Desconecte el horno de la red. 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. El vidrio de la puerta de su producto puede ser diferente en tipo y forma de La bombilla trasera los ejemplos que ve en las imágenes.
Página 64
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No se puede encender el aparato. El aparato no está conectado a nin‐ Compruebe si el aparato se ha co‐ gún suministro eléctrico o está mal nectado correctamente a la red conectado.
Página 65
Problema Posible causa Solución Las funciones de seguridad para ni‐ Consulte el capítulo “Placa - Uso aparece en la pantalla de la pla‐ ños o de bloqueo están activas. diario”. ca de cocción. No hay ningún utensilio de cocina Ponga un recipiente sobre la zona. aparece en la pantalla de la pla‐...
Página 66
UE sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE para hornos Nombre del proveedor Identificación del modelo CIB6646ABM 940002909 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.95 kWh/ciclo...
Página 67
Fuente de energía Electricidad Volumen 73 l Tipo de horno Horno dentro de cocina independiente Masa 56.0 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 14.4 Horno - Ahorro de energía Calor residual Para una duración de la cocción superior a...
Página 68
Electrolux Appliances AB - Contact Address: símbolo junto con los residuos Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, domésticos. Lleve el producto a su centro de Poland reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL...