Página 1
CIB6646ABM Manual de instrucciones Cocina USER MANUAL...
Página 2
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............45 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 3
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
Página 5
ESPAÑOL No coloque objetos metálicos, como cuchillos, • tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, • apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está...
Página 6
El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas un electricista ADVERTENCIA! cualificado . Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra.
Página 7
ESPAÑOL 2.3 Uso ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y • Para evitar daños o decoloraciones quemaduras. en el esmalte: Riesgo de descarga – no coloque recipientes ni otros eléctrica. objetos directamente en la base. – No coloque papel de aluminio en •...
Página 8
• Sustituya inmediatamente los paneles por separado: Estas bombillas están de cristal de la puerta cuando estén destinadas a soportar condiciones dañados. Póngase en contacto con el físicas extremas en los aparatos servicio técnico autorizado. domésticos, como la temperatura, la •...
Página 9
ESPAÑOL Distancias mínimas Dimensiones 3.3 Nivelado del aparato PRECAUCIÓN! Asegúrese de que coloca la protección antinclinación a la altura correcta. Asegúrese de que la superficie detrás del aparato es lisa. 1. Ajuste la altura y el área adecuadas Utilice patas de poca altura en la parte para el aparato antes de acoplar la inferior del aparato para nivelar la protección antinclinación.
Página 10
El aparato se suministra sin enchufe y 24 mm cable de alimentación. ADVERTENCIA! El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato sombreada en la ilustración. 3.5 Instalación eléctrica ADVERTENCIA! El fabricante declina toda responsabilidad si no sigue las precauciones de seguridad de los capítulos...
Página 11
ESPAÑOL 4.2 Descripción general de la placa Zona de cocción por inducción Panel de control 4.3 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja para grasa. • Parrilla • Carriles telescópicos Para utensilios de cocina, moldes de Para estantes y bandejas. pastelería, asados.
Página 12
6. Deje funcionar el horno 15 minutos. 1. Seleccione la función .Seleccione 7. Apague el horno y deje que se la temperatura máxima. enfríe. 2. Deje funcionar el horno 1 hora. Los accesorios pueden calentarse más 3. Ajuste la función .
Página 13
ESPAÑOL Sen‐ Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 6.2 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Pausa está...
Página 14
• cuando la placa está desactivada pero la zona de cocción sigue Ajuste del nivel de La placa de coc‐ caliente. calor ción se apaga El indicador desaparece cuando la zona 8 - 9 4 horas de cocción se enfría.
Página 15
ESPAÑOL Para activar la función de una zona de el indicador de la zona de cocción que corresponda. cocción: toque . Se enciende Para desactivar la función: cambie el Para activar la función: toque en el ajuste de calor. temporizador. se enciende.
Página 16
6.13 OffSound Control 2. Para desactivar la función: pulsa (Activación y desactivación Aparece el ajuste de temperatura de los sonidos) anterior . Apague la placa de cocción. Toque 6.11 Bloqueo durante 3 segundos. La pantalla se Se puede bloquear el panel de control enciende y se apaga.
Página 17
ESPAÑOL extractora reacciona cada vez que se 4. Pulse varias veces hasta que utiliza la placa. La placa de cocción se encienda. reconoce automáticamente la 5. Pulse en el Temporizador para temperatura del utensilio de cocina y seleccionar un modo automático. ajusta la velocidad del ventilador.
Página 18
6.15 Gestión de energía • La pantalla de ajuste de temperatura para las zonas reducidas cambia función entre dos niveles. • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Observa la ilustración.
Página 19
ESPAÑOL • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Zona de Diámetro del Potencia Estos ruidos son normales y no cocción utensilio de indican fallo alguno. cocina (mm) 7.4 Öko Timer (Temporizador Parte tra‐ 145 - 180 1800/2800 Eco) sera de‐ recha Con el fin de ahorrar energía, la Parte de‐...
Página 20
Ajuste de Usar para: Tiempo Consejos temperatura (min) 5 - 7 Verduras al vapor, pescado, 20 - 45 Añada unas cucharadas de carne. agua. Compruebe la cantidad de agua durante el proceso. 7 - 9 Patatas al vapor y otras verdu‐...
Página 21
ESPAÑOL 9. HORNO - USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Funciones del horno Símbolo Función del horno Aplicación Posición de apagado El horno está apagado. Aire caliente Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla al mismo tiempo y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para Cocción convencional.
Página 22
Símbolo Función del horno Aplicación Horneado húmedo + Esta función se utilizaba para cumplir con la clase ventilador de eficiencia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1 . La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y...
Página 23
ESPAÑOL La capacidad máxima del gofrado de la cavidad es de 250 ml. Llene el gofrado de la cavidad con agua cuando el horno está frío. 3. Gire el mando de función: True Fan Cooking PLUS 4. Gire el mando de temperatura para ajustar una temperatura.
Página 24
Coloque la bandeja para hornear o la bandeja profunda en los carriles telescópicos. Coloque la parrilla sobre los carriles telescópicos de forma que las patas apunten hacia abajo. Coloque la parrilla en la bandeja profunda. Coloque la parrilla y la bandeja profunda en los carriles telescópicos.
Página 25
ESPAÑOL 10.3 Funciones de reloj Función de reloj Aplicación HORA Para ajustar, cambiar o comprobar la hora. DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del horno. AVISADOR Para ajustar una cuenta atrás. Esta fun‐ ción no afecta al funcionamiento del horno. Puede ajustar esta función cualquier mo‐...
Página 26
Las diferencias se compensarán durante bandejas se enfrían de nuevo. el horneado. Las bandejas pueden torcerse en el horno durante el horneado. Las 11.2 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución...
Página 27
ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición (°C) de la parri‐ Masa brisé - bizcocho 150 - 170 20 - 25 1) Precaliente el horno. Tartas / galletas / panes en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ Pastel de azúcar (seco) 150 - 160 20 - 40...
Página 28
Horneado en varios niveles Tartas / galletas / panes en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 2 posicio‐ Buñuelos de crema / Pepitos dulces 25 - 45 2 / 4 160 - 180 Pastel Streusel seco...
Página 29
ESPAÑOL Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ Tarta salada (por ejemplo, quiche lo‐ 180 - 220 35 - 60 rraine) Tarta de queso 160 - 180 60 - 90 1 - 2 1) Precaliente el horno. Tartas / galletas / panes en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición...
Página 30
Galletas Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Galletas de masa quebrada 170 - 190 10 - 20 Mantecados / Pasteles de hojaldre 20 - 35 Galletas hechas con masa de bizco‐ 170 - 190 20 - 30 Hojaldres hechos con clara de hue‐...
Página 31
ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1 - 2 Quiche Lorraine (flan salado) 170 - 190 45 - 55 1 - 2 Flan suizo 170 - 200 35 - 55 1 - 2 Tarta de queso...
Página 32
Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pescado pochado 300 g 25 - 35 Pescado entero 200 g 25 - 35 Filete de pescado 300 g 25 - 35 Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de...
Página 33
ESPAÑOL Alimento Temperatura Agua en el Duración del Tiempo (min) Posi‐ (°C) gofrado del calentamien‐ ción interior (ml) to previo de la (min) parrilla Panecillos 20 - 25 Focaccia 20 - 25 Pizza casera 15 - 20 Galletas, bollos, 10 - 20 croissant Pastel de cirue‐...
Página 34
Asado Alimento Tempera‐ Agua en el Duración Tiempo (min) Posi‐ tura (°C) gofrado del del calen‐ ción de interior (ml) tamiento la pa‐ previo rrilla (min) Pollo 70 - 75 Medio pollo 35 - 50 Cerdo asado 65 - 70 Rosbif 1 - 1,5 kg 1.
Página 35
ESPAÑOL Ternera Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición (°C) de la pa‐ rrilla 1 kg 210 - 220 90 - 120 Ternera asada Codillo de ternera 1,5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1) Utilice una fuente de asado cerrada. Cordero Alimento Cantidad...
Página 36
11.10 Asado con Grill Turbo Cerdo Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Posición (°C) (min) de la pa‐ rrilla Paletilla, cuello, jamón 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Chuleta, costilla 1 - 1,5 kg 170 - 180...
Página 37
ESPAÑOL 11.11 Grill en general • Cocine al grill solo trozos de carne o pescado delgados. ADVERTENCIA! Cocine al grill siempre con la puerta del horno cerrada. • Use siempre el grill con la temperatura ajustada al máximo. • Coloque el estante en la posición El área de grill está...
Página 38
Alimento Función Tempe‐ Tiempo Acceso‐ Posi‐ ratura (min) rios ción de (°C) la parri‐ Bizcocho sin grasa, 1 Cocción conven‐ 30 - 40 Rejilla molde (diámetro 26 cional cm) en la rejilla Bizcocho sin grasa, 1 Aire caliente 35 - 45 Rejilla molde (diámetro 26...
Página 39
ESPAÑOL Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso. Uso diario Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
Página 40
1. Sujete el marco de la puerta por el PRECAUCIÓN! borde superior de la puerta por Asegúrese de que el cable ambos lados y empuje hacia dentro de fijación más largo esté en para soltar el cierre. la parte delantera. Los...
Página 41
ESPAÑOL 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Utilice el mismo tipo de lámpara de horno. 4. Instale la tapa de cristal. 12.8 Extracción del cajón ADVERTENCIA! Cuando el horno está en uso, se puede acumular 2.
Página 42
Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica Ha colocado uno o varios Retire el objeto de los sen‐ y la placa se apaga. sensores. sores. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa se apaga.
Página 43
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El diámetro de la base del Utilice el utensilio de cocina aparece en la pantalla de utensilio de cocina es dema‐ con las dimensiones ade‐ la placa de cocción. siado pequeño para la zona. cuadas. Consulte el capítulo “Placa de cocina - Consejos y pautas”.
Página 44
• Cuando caliente agua, use solo la cantidad que necesite. • Si es posible, coloque siempre las tapas en los utensilios de cocina. 14.3 Información del producto para hornos y hoja de información del producto Nombre del proveedor Identificación del modelo CIB6646ABM 940002909...
Página 45
ESPAÑOL Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.95 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.82 kWh/ciclo de ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 73 L...
Página 46
Electrolux Appliances AB - Contact marcados con el símbolo junto con Address: Al. Powstańców Śląskich 26, los residuos domésticos. Lleve el 30-570 Kraków, Poland producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.