15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............38 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Solo un electricista cualificado puede instalar este •...
Página 5
ESPAÑOL No coloque objetos metálicos, como cuchillos, • tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, • apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son ADVERTENCIA! compatibles con los valores eléctricos Sólo un técnico cualificado del suministro eléctrico. puede instalar el aparato. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra...
ESPAÑOL 2.3 Uso – no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base. ADVERTENCIA! – No coloque papel de aluminio en Riesgo de lesiones y el aparato o directamente en la quemaduras. parte inferior del interior. Riesgo de descarga –...
• Tenga cuidado al retirar la puerta del físicas extremas en los aparatos aparato. La puerta es pesada. domésticos, como la temperatura, la • Los restos de comida o grasa en el vibración, la humedad, o están interior del aparato podrían provocar destinadas a señalar información...
ESPAÑOL Distancias mínimas Dimensiones 3.3 Nivelado del aparato PRECAUCIÓN! Asegúrese de que coloca la protección antinclinación a la altura correcta. Asegúrese de que la superficie detrás del aparato es lisa. 1. Ajuste la altura y el área adecuadas Utilice patas de poca altura en la parte para el aparato antes de acoplar la inferior del aparato para nivelar la protección antinclinación.
Tipos de cables adecuados para las 24 mm distintas fases: Fase Dimensiones mín. del cable 3x6,0 mm² 3 con neutro 5x1,5 mm² ADVERTENCIA! El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato sombreada en la ilustración. 3.5 Instalación eléctrica...
ESPAÑOL 4.2 Descripción general de la placa Zona de cocción Indicador de calor residual 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/210 140/210 145 mm 4.3 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja para grasa. • Parrilla •...
Los accesorios pueden calentarse más 3. Ajuste la función . Ajuste la de lo habitual. El horno puede emitir temperatura máxima. olores y humos. Asegúrese de que el 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. flujo de aire de la habitación es 5.
ESPAÑOL 7. PLACA - CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Utensilios de cocina Los resultados de la cocción dependen del material de los utensilios de cocina La base de los recipientes 7.2 Diámetro mínimo del debe ser lo más gruesa y plana posible.
Ajuste de Usar para: Tiempo Consejos temperatura (min) 2 - 3 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 Añadir al menos el doble de lí‐ leche, calentar comidas prepa‐ quido que de arroz; los platos radas. lácteos deben removerse a media cocción.
ESPAÑOL • Eliminar la decoloración metálica con vinagre y limpiar la superficie de brillante: usar una solución de agua vidrio con un paño. 9. HORNO - USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Funciones del horno Símbolo Función del horno Aplicación Posición de apagado El horno está...
Símbolo Función del horno Aplicación Horneado húmedo + Función diseñada para ahorrar energía durante la ventilador cocción. Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventila‐ dor. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y...
ESPAÑOL 4. Gire el mando de temperatura para ajustar una temperatura. 5. Coloque los alimentos en el aparato y cierre la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No rellene el gofrado de la cavidad con agua durante la cocción ni con el horno caliente. 6.
Coloque la bandeja para hornear o la Coloque la parrilla en la bandeja bandeja profunda en los carriles profunda. Coloque la parrilla y la bandeja telescópicos. profunda en los carriles telescópicos. 10. HORNO - FUNCIONES DE RELOJ 10.1 Pantalla A.
ESPAÑOL 10.4 Ajuste de la DURACIÓN 2. Pulse para programar la hora correspondiente. 1. Ajuste una función y una temperatura El minutero empieza automáticamente del horno. después de 5 segundos. 2. Pulse repetidamente hasta que 3. Al acabarse el tiempo programado sonará...
Resultado Posible causa Solución La tarta se hunde y se La temperatura del horno es La próxima vez ajuste una tempe‐ queda pegajosa o demasiado alta. ratura del horno ligeramente más muestra estrías. baja. La temperatura del horno es La próxima vez fije un tiempo de...
Página 21
ESPAÑOL Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ Tarta de frutas (sobre masa con leva‐ 35 - 55 dura / bizcocho) Tarta de fruta con masa quebrada 160 - 170 40 - 80 1) Utilice una bandeja profunda. Galletas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Horneado en varios niveles Tartas / galletas / panes en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 2 posicio‐ Buñuelos de crema / Pepitos dulces 25 - 45 2 / 4 160 - 180 Pastel Streusel seco...
Página 23
ESPAÑOL Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ Tarta salada (por ejemplo, quiche lo‐ 180 - 220 35 - 60 rraine) Tarta de queso 160 - 180 60 - 90 1 - 2 1) Precaliente el horno. Tartas / galletas / panes en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición...
Galletas Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Galletas de masa quebrada 170 - 190 10 - 20 Mantecados / Pasteles de hojaldre 20 - 35 Galletas hechas con masa de bizco‐ 170 - 190 20 - 30 Hojaldres hechos con clara de hue‐...
ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1 - 2 Quiche Lorraine (flan salado) 170 - 190 45 - 55 1 - 2 Flan suizo 170 - 200 35 - 55 1 - 2 Tarta de queso...
Página 26
Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pescado pochado 300 g 25 - 35 Pescado entero 200 g 25 - 35 Filete de pescado 300 g 25 - 35 Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de...
Página 27
ESPAÑOL Alimento Temperatura Agua en el Duración del Tiempo (min) Posi‐ (°C) gofrado del calentamien‐ ción interior (ml) to previo de la (min) parrilla Panecillos 20 - 25 Focaccia 20 - 25 Pizza casera 15 - 20 Galletas, bollos, 10 - 20 croissant Pastel de cirue‐...
Asado Alimento Tempera‐ Agua en el Duración Tiempo (min) Posi‐ tura (°C) gofrado del del calen‐ ción de interior (ml) tamiento la pa‐ previo rrilla (min) Pollo 70 - 75 Medio pollo 35 - 50 Cerdo asado 65 - 70 Rosbif 1 - 1,5 kg 1.
Página 29
ESPAÑOL Ternera Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición (°C) de la pa‐ rrilla 1 kg 210 - 220 90 - 120 Ternera asada Codillo de ternera 1,5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1) Utilice una fuente de asado cerrada. Cordero Alimento Cantidad...
11.10 Asado con Grill Turbo Cerdo Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Posición (°C) (min) de la pa‐ rrilla Paletilla, cuello, jamón 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Chuleta, costilla 1 - 1,5 kg 170 - 180...
ESPAÑOL 11.11 Grill en general • Cocine al grill solo trozos de carne o pescado delgados. ADVERTENCIA! Cocine al grill siempre con la puerta del horno cerrada. • Use siempre el grill con la temperatura ajustada al máximo. • Coloque el estante en la posición El área de grill está...
ESPAÑOL Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso. Uso diario Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
1. Sujete el marco de la puerta por el PRECAUCIÓN! borde superior de la puerta por Asegúrese de que el cable ambos lados y empuje hacia dentro de fijación más largo esté en para soltar el cierre. la parte delantera. Los...
ESPAÑOL 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Utilice el mismo tipo de lámpara de horno. 4. Instale la tapa de cristal. 12.8 Extracción del cajón ADVERTENCIA! Cuando el horno está en uso, se puede acumular 2.
Problema Posible causa Solución No se puede encender el Active primero el anillo inte‐ anillo exterior. rior. El horno no se calienta. El horno está desactivado. Desactive el horno. El horno no se calienta. El reloj no está ajustado.
• El fondo del utensilio que va a utilizar debe tener el mismo diámetro que la zona de cocción. 14.3 Información del producto para hornos y hoja de información del producto Nombre del proveedor Identificación del modelo CCB6642BBM 940002952...
Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.95 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.82 kWh/ciclo de ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía...
Página 39
ESPAÑOL Electrolux Appliances AB - Contact marcados con el símbolo junto con Address: Al. Powstańców Śląskich 26, los residuos domésticos. Lleve el 30-570 Kraków, Poland producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.