1 8 .
ОГЛАВЛЕНИЕ
A. ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
•
Сборка
•
Меры предосторожности
•
Подключения
•
Применения
•
Ограничения, связанные с условиями работы
B. ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
•
Предварительные проверки перед пуском в
C. ИНСТРУКЦИИ
A. ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
Сборка
После того, как Вы распакуете машину, убедитесь в том, что все ее части целые
и что нет поломанных или поврежденных деталей. В том случае, если таковые
имеются, следует заменить их на фабричные запасные части. В том случае,
если это электрические компоненты, следует заменить их на официально
разрешенные аппараты с теми же самыми номерами (в случае сомнения следует
обратиться к заводу изготовителю)..
Меры предосторожности
Прежде, чем приступить к использованию данного устройства, рекомендуется
внимательно ознакомиться с описанием мер безопасности.
Подключения
Убедитесь в том, что напряжение и частота тока для работы машины, указанные
на пластине с характеристиками, совпадают с характеристиками сети (Рисунок 1).
При
транспортировке
следует
Запрещается передвигать машину, потянув за провод
Применения
Использование: Машины типа DU являются точными и профессиональными
механизмами, они предназначены для обрезания строительных материалов,
при возможности осуществления прямой резки или резки под углом, при помощи
системы направляемых подшипников. Эти резки осуществляются алмазными
дисками с системой водяного охлаждения.
Ограничения, связанные с условиями работы
Обратите особое внимание на условия работы, связанные с окружающей
средой. Поддерживайте в чистоте Ваше рабочее место, оно должно быть
хорошо освещено. Машина должна поддерживаться всегда в чистоте для того,
чтобы добиться ее максимальной производительности при самых надежных
условиях работы.
B. ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Предварительные проверки перед пуском в эксплуатацию.
Перед началом работы с машиной убедитесь в том, что все ее части целые и
что нет поломанных или поврежденных деталей. В том случае, если таковая
имеется, следует незамедлительно отремонтировать ее или заменить ее на
другую деталь.
Нивелировка машины: (Рисунок 2, 3)
DU
Опционально Вы можете приобрести сто для опоры, для того, чтобы установить
машину на ее рабочую высоту.
Следует убедиться в том, что торцевая часть машины находится в
перпендикулярном положении относительно диска. Все эти части отрегулированы
на заводе. Следует убедиться в том, что напряжение и частота тока сети
совпадают с данными, указанными на пластине с характеристиками машины.
Розетка сети должна иметь заземление и защиту на случай прорыва тока
(Дифференциал). При работе с удлинителем убедитесь в том, что сечение
провода не менее 2,5 мм2.
3aщитное покрытие диска, защищает пользователей от травм во время резки..
C. ИНСТРУКЦИИ
1.
Для того, чтобы установить или заменить диск, следует снять защитную
крышку. Тогда Вы увидите ось двигателя. Смонтируйте диск с диаметром
между тарелками, следя за тем, чтобы было соблюдено направление
вращения, указанное на машине, и сильно зажмите крепежную гайку в
соответствии с указанным на Рисунке. (Рисунки 4, 5 )És imprescindible omplir
la base d'aigua, fins que la bomba d'aigua quedi totalment submergida. El fet de
treballar amb aigua neta allarga la vida del disc i en millora el rendiment.(fig. 6)
2.
Обязательно следует заполнить водой основу до того момента, пока
водный насос. не окажется полностью погруженным в воду. Следует
работать с чистой водой, что продлевает срок службы диска и улучшает
показатели его работы.(Рисунок 6)
Русский
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
собрать
провод
питания
в
D. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЭОПАСНОСТИ
E. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
•
Уход и техобслуживание
F. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
•
ТехниЧеские характеристики
•
Машина в сборе
•
Опциональные комплектующие
•
ДекларациЯ соответствиЯ директивам CE
•
Электрическая цепь
3.
Модели машины DU-BL снабжены неподвижно закрепленным столом для
опоры. для того, чтобы можно было удобно расположить керамические
детали, а также скользящим узлом двигателя. Данная система дает
возможность с большой степенью точности, а также это удобно для работы
со всеми видами керамических изделий. (Рисунки 7)
4.
Скольжение
оборудованысмазанными подшипниками с шаровым затвором.
5.
Изменение положения от резки под прямым углом или под любым
другим углом и. наоборот, изменение высоты резки, а также регулировка
торцов для повторной резки должны осуществляться при остановленном
двигателе во избежание возможных несчастных случаев.
6.
Для запуска механизма необходимо нажать на пусковой переключатель.
Его
отключение
переключателя.(Рисунок 10)
7.
Машины
DU-BL
рулон.
перегревание двигателя.
8.
В том случае, если двигатель останавливается без видимой на то
причины, следует подождать несколько минут, так как, скорее всего, он
был подвержен очень большому усилию, в связи с чем в будущем следует
ограничить скорость продвижения резки.
9.
После того, как машина была запущена в работу, следует подождать, пока
нормализуется работа двигателя и подача воды посредством водного
насоса (это займет от 4 до 5 секунд).
10.
Для того, чтобы правильно осуществить операцию резки, продвижение
вперед детали, подлежащей резке, должно быть постоянным, без ударов
и без большого напряжения двигателя. Неправильное действие может
разбить деталь и серьезно повредить диск.
11.
Для резки под углом в 45 градусов предусмотрена система механической
блокировки, что дает возможность расположить головку с большой
степенью точности. (Рисунки 8, 9)
12.
К шасси закрепляется присоединенный подвижный торец, который
вращается под углом в 45º, 0º и 45º. Это дает возможность точки опоры
для деталей, подлежащих резке, а также для осуществления повторных
операций по резке. (Рисунки 11, 12).
13.
Для хорошей работы машин моделей DU мы рекомендуем работать на
нивелированном полу.
14.
Запрещается использовать алмазные диски с трещинами или поломанные
диски.
15.
Не тормозить диски посредством бокового нажима.
16.
Внимательно ознакомьтесь с настоящими инструкциями перед началом
работы с данным механизмом и сохраните их для пользования.
17.
Для лучшей и более безопасной работы следует поддерживать режущие
инструменты в чистоте и порядке, для этого:
• Выполнять инструкции для смены принадлежностей.
• Периодически проверять все провода машины, и в том случае, если они
повреждены, их следует отремонтировать посредством обращения в
соответствующую разрешенную техническую службу..
• Следить за тем, чтобы все ручки были сухими и чистыми, без масла и
смазки.
18.
Перед пуском машины в работу следует убрать все гаечные ключи,
инструменты и принадлежности.
19.
Убедитесь в том, что переключатель находится в положении «открыто» в
момент включения машины в работу.
20.
В том случае, если машина используется для работы под открытым небом,
следует работать только с теми проводами и удлинителями, которые
предназначены для работы на улице.
21.
Перед тем, как снова включить машину в работу, следует внимательно
ее проверить, для того, чтобы убедиться в ее хороших рабочих
характеристиках и в том, что она пригодна к выполнению заданной
функции. В том случае, если повреждена защита или любая другая часть,
ее следует заменит соответствующим образом или отремонтировать, эта
работа должна быть проведена уполномоченной технической службой,
за исключением любого другого случая, который должен быть указан в
данном Сборнике Инструкций. Запрещается работать с машиной в том
случае, если переключатель не включается и не выключается.
22.
В случае нехватки естественного освещения обязательно использовать
дополнительное искусственное освещение в рабочей зоне.
23.
Утилизация станка должна осуществляться согласно регламентов и правил принятых в
стране использования, в специально отведённых пунктах.
осуществляется
посредством
осуществляется
посредством
предохранительной
системой,
колес,
которые
того
же
самого
предупреждающей