Descargar Imprimir esta página

Krups Divine XP444 Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

„ Pour usage domestique seulement.
„ Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie:
– Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail.
– Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels.
– Des fermes.
– L'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel.
– Des environnements du type chambres d'hôtes.
„ L'appareil n'est pas destiné à la préparation de boissons pour les nourrissons.
„ La machine ne doit pas être placée à l'intérieur d'un meuble lorsqu'il est en
cours d'utilisation.
„ AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessures, n'ouvrez pas la chambre
d'infusion pendant le procédé d'extraction.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout entretien autre que le
nettoyage et l'entretien normal de l'appareil par son propriétaire doit être effectué par le centre
de service agréé de Krups uniquement. Visiter notre site Web www.krups.ca au Canada ou
communiquer avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez
vous. Afin de réduire les risques de feu et de décharge électrique, ne pas démonter la base de
l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé de Krups uniquement.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
A. Un cordon d'alimentation court ou amovible est fourni avec l'appareil pour
éviter qu'il ne s'emmêle ou qu'on trébuche dessus.
B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l'utilisateur
doit prendre les précautions nécessaires.
C. Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d'alimentation plus long :
1) Le calibre spécifié sur le cordon ou la rallonge doit être égal ou supérieur à
celui indiqué sur l'appareil.
2) Si l'appareil est mis à la terre, le cordon ou la rallonge doit être du type mis
à la terre (à 3 fils).
3) Le cordon d'alimentation doit être placé de façon qu'il ne pende pas du
plan de travail ou du haut de la table car un enfant pourrait tirer dessus ou
trébucher accidentellement.
L'appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour
réduire les risques de chocs électriques, cette fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si
la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans l'autre sens. Si elle ne
rentre toujours pas, contactez un électricien. N'essayez en aucune façon de modifier la fiche.
Dans le but d'améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les
spécifications sans avis préalable.
Merci de votre confiance et de votre loyauté envers les produits KRUPS. Vous venez
d'acheter la machine à espresso la plus compacte de sa catégorie.
MISE EN GARDE : les mesures de sécurité font partie de l'appareil. Lisez
toutes les instructions avant la première utilisation de votre nouvel appareil.
22
DESCRIPTION
A Réservoir amovible (capacité 1 L)
B Plateau porte-tasse
C Bouton marche/arrêt
D Panneau de commande
E Tête du porte-filtre
F Porte-filtre
F1 Filtre 1 tasse
F2 Filtre 2 tasses
F3 Filtre pour dosettes (E.S.E.)
G Crochet de maintien du filtre
H Buse vapeur
H1 Fonction moussage de lait
H2 Fonction lait chaud
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
„ Pompe : 15 bars
„ Puissance : 1350 W
„ Tension : 120 V
„ Dispositifs de sécurité contre la surchauffe
„ Dimensions : 285x143x285 mm
IMPORTANT !
Cet appareil est prévu pour fonctionner avec du courant alternatif de 120V - 127V
uniquement.
Cet appareil est prévu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
PREMIÈRE UTILISATION OU SI LA MACHINE N'A PAS
ÉTÉ UTILISÉE PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE
IMPORTANT ! Ne placez pas d'éléments chauffants sur l'appareil.
IMPORTANT ! Les consignes de sécurité font partie de l'appareil.
Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil.
Si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant plus de 5 jours,
videz et rincez le réservoir à eau.
Afin de vous assurer que votre première tasse de café aura un excellent goût, il est vivement
recommandé de rincer la machine à espresso avec de l'eau chaude comme indiqué ci-dessous :
1.
Retirez le réservoir d'eau (A) (1) et remplissez-le (2). Le niveau d'eau ne doit pas excéder la
marque « MAX » située sur le réservoir et doit être au minimum de 300 ml (équivalent à 2 grandes
tasses). Replacez-le ensuite sur la machine, en vérifiant que le couvercle est fermé (3).
2.
Branchez l'appareil sur une prise secteur (4).
3.
Assurez-vous que la mollette (M) est en position de préchauffage (M1) (14).
I
Grille du plateau d'égouttement
J Plateau d'égouttement amovible
K Cordon d'alimentation
L Cuillère-Tasseur
M Mollette
M1 Préchauffage
M2 Préparation d'eau chaude et de vapeur
N Bouton Espresso - 1 tasse
O Bouton Espresso - 2 tasses
P Bouton vapeur
23

Publicidad

loading