Descargar Imprimir esta página
HP LaserJet Tank 250 Serie Guía De Referencia
HP LaserJet Tank 250 Serie Guía De Referencia

HP LaserJet Tank 250 Serie Guía De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Tank 250 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Reference Guide
Referenzhandbuch
Guide de référence
Guida di riferimento
Guía de referencia
Guia de Referência
Naslaggids
Referenshandbok
Referanseveiledning
Referencevejledning
Viiteopas
Podręczny przewodnik
Οδηγός αναφοράς
Справочно ръководство
Referentni priručnik
Referenční příručka
Felhasználói kézikönyv
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
Kasutusjuhend
Atsauces rokasgrāmata
Nuorodos
Guia de referència
‫מדריך עזר‬
HP LaserJet Tank
150x, 250x series
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Tank 250 Serie

  • Página 1 Referenční příručka Guía de referencia Felhasználói kézikönyv Guia de Referência Ghid de referinţă Naslaggids Referenčná príručka Referenshandbok Referenčni priročnik Referanseveiledning Kasutusjuhend Referencevejledning Atsauces rokasgrāmata Viiteopas Nuorodos Podręczny przewodnik Guia de referència ‫מדריך עזר‬ Οδηγός αναφοράς HP LaserJet Tank 150x, 250x series...
  • Página 3 Wi-Fi Direct status Information button/light Press to print a summary of printer settings and status. Resume button/light Press when lit to continue a job. Cancel button/light Wireless model only Power button/light For more information on lights and errors, visit hp.com/support...
  • Página 4 Check toner level The printer is pre-filled with toner at purchase. HP toner refill kits (TRK) are available in 2 options: Standard and High capacity. The value of bars on the toner gauge are estimated toner levels and may vary slightly from the actual toner level.
  • Página 5 Location is turned off on your mobile device network and printer. Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Help and Support For printer troubleshooting and videos, visit the HP support site.
  • Página 6 Wi-Fi Direct-Status Zusammenfassung der Einstellungen und des Status des Druckers zu drucken. Fortsetzen -Taste/LED Drücken Sie die Taste, wenn sie leuchtet, um einen Auftrag fortzusetzen. Abbrechen-Taste/LED Nur Wireless-Modell Für weitere Informationen zu den LEDs und Netztaste-Taste/LED Fehlern besuchen Sie hp.com/support...
  • Página 7 Standard und High-Capacity. Die Striche auf der Toneranzeige geben die ungefähren Tonerstände an und können etwas von den tatsächlichen Werten abweichen. Prüfen Sie die Toneranzeige, um zu bestimmen, ob Sie Toner nachfüllen sollten. Kaufen Sie Original HP Tonerpacks von hp.com/buy/supplies oder Ihrem lokalen HP Händler.
  • Página 8 Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers. Computer mit einem VPN- (Virtual Private Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie die HP Smart Network) oder Remote-Arbeitsnetzwerk Software installieren. Das Installieren von Apps aus dem verbunden Microsoft Store ist nicht möglich, solange eine Verbindung...
  • Página 9 Bouton/voyant Reprendre Appuyez sur le bouton lorsqu’il est allumé pour poursuivre un travail. Modèle sans fil uniquement Bouton/voyant Annuler Pour en savoir plus sur les voyants et les Bouton/voyant Alimentation erreurs, consultez le site hp.com/support...
  • Página 10 Vérifier le niveau de toner L'imprimante dispose de toner pré-rempli à l’achat. Les kits de recharge de toner (TRK) HP sont disponibles dans 2 options : Standard et Haute capacité. La valeur des barres sur la jauge du toner correspond à des niveaux de toner estimés et peut être légèrement différente du niveau réel de toner.
  • Página 11 Patientez pendant une minute jusqu'à ce que le voyant Sans fil clignote en bleu. 4. Fermez et ouvrez à nouveau HP Smart, puis essayez de vous connecter à nouveau. Ordinateur ou périphérique mobile Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile de trop loin de l'imprimante l’imprimante.
  • Página 12 Premere per stampare un riepilogo delle impostazioni e dello stato della stampante. Stato di Wi-Fi Direct Pulsante/spia Riprendi Premere quando è acceso per far proseguire un processo. Pulsante/spia Annulla Solo modelli wireless Pulsante/spia di accensione Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare hp.com/support...
  • Página 13 Controllo del livello del toner All'acquisto la stampante è già rifornita di toner. I kit di rifornimento del toner (TRK) di HP sono disponibili in 2 versioni:standard e ad alta capacità. Le barre sul misuratore del toner indicano i livelli di toner stimati, che possono differire leggermente dai livelli di toner effettivi.
  • Página 14 Il dispositivo potrebbe non essere nel raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante. Computer connesso a una rete privata Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software HP virtuale (VPN) o a una rete aziendale remota Smart. Non è possibile installare app da Microsoft Store quando si è...
  • Página 15 Botón/indicador luminoso Reanudar Pulse cuando se ilumine para continuar un trabajo. Solo el modelo inalámbrico Botón/indicador luminoso Cancelar Para obtener más información sobre los indicadores luminosos y los errores, visite hp.com/support Botón/indicador luminoso de Encendido...
  • Página 16 La impresora ya viene con tóner cargado al momento de la compra. Existen 2 opciones de kits de rellenado de tóner (TRK) de HP: Capacidad estándar y alta. El valor de las barras del indicador del nivel de tóner es el nivel de tóner estimado y puede variar levemente con respecto al nivel de tóner actual.
  • Página 17 Espere un minuto hasta que el indicador luminoso Inalámbrica parpadee de color azul. 4. Cierre y abra otra vez la HP Smart y vuelva a conectarse. El ordenador o dispositivo móvil están Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca de la demasiado lejos de la impresora impresora.
  • Página 18 Pressione para imprimir um resumo das configurações e status da impressora. Status do Wi-Fi Direct Botão/luz Continuar Pressione quando estiver aceso para continuar um trabalho. Botão/luz Cancelar Somente modelo sem fio Botão/luz Liga/desliga Para mais informações sobre luzes e erros, acesse hp.com/support...
  • Página 19 Verifique o nível de toner A impressora já vem com toner de fábrica. Os kits de refil de toner (TRK) HP estão disponíveis em 2 opções: Padrão e alta capacidade. O valor das barras no medidor de toner são níveis de toner estimados e podem ser ligeiramente diferentes do real.
  • Página 20 Aguarde um minuto até a luz de Sem fio piscar em azul. 4. Feche e reabra o HP Smart. Tente se conectar novamente. Computador ou dispositivo móvel muito Aproxime o computador ou o dispositivo móvel da longe da impressora impressora.
  • Página 21 Druk hierop om een overzicht af te drukken van de instellingen en status van de printer. De knop/lampje Hervatten Druk hierop als deze brandt om een taak te hervatten. De knop/lampje Annuleren Alleen draadloos model Aan-uitknop/lampje Ga voor meer informatie over lampjes en fouten naar hp.com/support...
  • Página 22 Het tonerniveau controleren Bij aanschaf is de printer vooraf gevuld met toner. HP tonernavulsets (TNS) zijn verkrijgbaar in 2 opties: Standaard en hoge capaciteit. De waarde van de stangen op de tonermeter is het geschatte tonerniveau en kan enigszins afwijken van het werkelijke tonerniveau.
  • Página 23 Wacht één minuut tot het lampje voor draadloze communicatie blauw knippert. 4. Sluit en open HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer of mobiel apparaat te ver Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de van de printer printer.
  • Página 24 Tryck för att skriva ut en sammanfattning av skrivarens inställningar och status. Wi-Fi Direct-status Knapp/lampa Fortsätt Tryck på den när den lyser för att fortsätta ett jobb. Knapp/lampa Avbryt Endast trådlösa modeller Ström-knapp/lampa Besök hp.com/support för mer information om lampor och fel...
  • Página 25 Kontrollera tonernivå Skrivaren är förfylld med toner vid köpet. HP:s kit för påfyllnad av toner (Toner Refill Kits – TRK) finns tillgängliga i två varianter: Standard och hög kapacitet. Staplarna på tonermätaren är uppskattade tonernivåer och kan variera något från den faktiska tonernivån.
  • Página 26 Vänta i en minut tills lampan Trådlöst blinkar blått. 4. Stäng och öppna HP Smart igen och försök ansluta igen. Datorn eller den mobila enheten för långt Flytta datorn eller den mobila enheten närmare från skrivaren...
  • Página 27 Trykk for å skrive ut et sammendrag av skriverinnstillinger og status. Fortsett -knapp/lys Trykk på den når den lyser for å fortsette en jobb. Avbryt -knapp/lys Bare trådløs modell På/av -knapp/lys For mer informasjon om lamper og feil, gå til hp.com/support...
  • Página 28 Sjekk toner-nivå Skriveren er ferdigfylt med toner ved kjøp. HP toner refill kits (TRK) er tilgjengelige i to alternativer: Standard og høy kapasitet. Verdien av toner-målerens stolper er estimerte toner-nivåer og kan variere noe fra det faktiske toner- nivået. Sjekk toner-målerens indikator for å finne ut når du må legge til toner. Kjøp originale pakker med HP-toner fra hp.com/buy/supplies eller din lokale HP-forhandler.
  • Página 29 Vent i ett minutt til Trådløs-lampen blinker blått. 4. Lukk og åpne opp igjen HP Smart og prøv å koble til på nytt. Datamaskin eller mobilenhet er for langt Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere skriveren.
  • Página 30 Ilæg papir/kontrollér om der er papirstop. printerhoveder. Oplysninger -knap/indikator Wi-Fi Direct-status Tryk for at udskrive oversigt over printerindstillinger og -status. Genoptag -knap/indikator Tryk, når den lyser, for at fortsætte et job. Annuller-knap/indikator Kun trådløs model Få flere oplysninger om indikatorer og fejl på Afbryder-knap/indikator hp.com/support...
  • Página 31 Check tonerniveau Printeren er påfyldt toner ved købet. HP toner refill kits (TRK) fås i to udgaver: Standard og Højkapacitet. Antallet af streger på tonermåleren er anslåede tonerniveauer og kan afvige lidt fra det faktiske tonerniveau. Se tonermålerens indikator for at bestemme, hvornår der skal påfyldes toner. Køb originale HP tonerpakker fra hp.com/buy/supplies eller din lokale HP-forhandler.
  • Página 32 , og slip derefter knapperne. Vent i et minut, til Trådløs-indikatoren blinker blåt. 4. Luk og åbn HP Smart igen og prøv at forbinde igen. Computeren eller mobilenheden er for langt fra Flyt din computer eller mobilenhed tættere på printeren. printeren Din enhed skal være inden for printerens rækkevidde.
  • Página 33 Lisää paperia / tarkista tukokset. tulostuspäihin liittyvästä ongelmasta. Wi-Fi Direct -tila Tietomerkkivalo-painike/valo Tätä painamalla voit tulostaa yhteenvedon tulostimen asetuksista ja tilasta. Jatka-painike/valo Kun tämä painike palaa, sitä painamalla voit jatkaa työtä. Peruuta-painike/valo Vain langaton malli Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja Virta-painike/valo osoitteesta hp.com/support...
  • Página 34 Tarkasta väriaineen määrä Tulostimen värikasetti on toimitushetkellä täytetty valmiiksi. HP:n musteen täyttösarjoja (TRK) on saatavana 2 vaihtoehtoa: Standard ja High Capacity. Väriainemittari osoittaa arvioidut väriainetasot, jotka voivat poiketa hieman väriaineiden todellisista määristä. Tarkasta väriainemittarista, onko väriainetta lisättävä. Tilaa alkuperäisiä HP:n värikasetteja osoitteesta hp.com/buy/supplies tai lähimmältä...
  • Página 35 3. Paina kerran samanaikaisesti vapauta painikkeet. Odota minuutin ajan, kunnes langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu sinisenä. 4. Sulje HP Smart ja avaa se uudelleen. Yhdistä uudelleen. Tietokone tai mobiililaite liian kaukana Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta. tulostimesta Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin kantamalla.
  • Página 36 Przycisk/wskaźnik Informacje Naciśnij, aby wydrukować podsumowanie Stan funkcji Wi-Fi Direct ustawień i stanu drukarki. Przycisk/wskaźnik Wznów Naciśnij, gdy świeci, aby kontynuować zadanie. Przycisk/wskaźnik Anuluj Tylko model bezprzewodowy Przycisk/wskaźnik Zasilanie Aby uzyskać więcej informacji na temat wskaźników lub błędów,odwiedź stronę hp.com/support...
  • Página 37 Sprawdzanie poziomu tonera Drukarka jest wstępnie napełniona tonerem w chwili zakupu. Zestawy do uzupełniania tonera (TRK) HP są dostępne w 2 opcjach: O standardowej i wysokiej wydajności. Wartości wskazywane przez słupki wskaźnika tonera to szacunkowe poziomy tonera, które mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego poziomu tonera.
  • Página 38 3. Naciśnij jednocześnie przyciski i  , a następnie je zwolnij. Odczekaj minutę, aż wskaźnik sieci bezprzewodowej zacznie migać na niebiesko. 4. Zamknij i ponownie otwórz HP Smart i ponownie spróbuj się połączyć. Komputer lub urządzenie mobilne znajduje Przenieś komputer lub urządzenie mobilne bliżej drukarki.
  • Página 39 Kουμπί / φωτεινή ένδειξη Συνέχιση Πατήστε το όταν είναι αναμμένο για να Μόνο για μοντέλο ασύρματης σύνδεσης συνεχίσετε μια εργασία. Kουμπί / φωτεινή ένδειξη Ακύρωση Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις φωτεινές ενδείξεις και τα σφάλματα, Kουμπί / φωτεινή ένδειξη Λειτουργία επισκεφτείτε τη διεύθυνση hp.com/support...
  • Página 40 Έλεγχος επιπέδου γραφίτη Ο εκτυπωτής είναι προκαταρκτικά γεμισμένος με γραφίτη κατά την αγορά. Τα HP κιτ γεμίσματος γραφίτη (TRK) είναι διαθέσιμα σε 2 επιλογές: Standard (τυπικής) και High capacity (υψηλής χωρητικότητας). Οι τιμές στις γραμμές του μετρητή γραφίτη είναι τα εκτιμώμενα επίπεδα γραφίτη και ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από το πραγματικό...
  • Página 41 ταυτόχρονα και μετά αφήστε τα. Περιμένετε ένα λεπτό μέχρι η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης να αναβοσβήνει με μπλε. 4. Κλείστε και ανοίξτε ξανά το HP Smart, και προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά. Ο υπολογιστής ή η φορητή συσκευή Μεταφέρετε τον υπολογιστή ή τη φορητή συσκευή πιο κοντά...
  • Página 42 настройките и състоянието на принтера. Cветещ бутон за възобновяване Когато свети, го натиснете, за да продължите заданието. Cветещ бутон за отказ Само за модел с безжична връзка 1  Cветещ бутон за захранване За повече информация относно индикаторите и грешките посетете hp.com/support...
  • Página 43 Проверка на нивото на тонера При покупката принтерът е предварително напълнен с тонер. Комплектите на HP за зареждане с тонер се предлагат в 2 варианта: Стандартен и висок капацитет. Стойностите на чертите на индикатора за ниво тонер са приблизителни нива и могат да се различават леко от действителното ниво на тонера.
  • Página 44 на вашия компютър или мобилно намери вашата мрежа и принтер. устройство. Забележка: Вашето местоположение не се определя и не се изпраща информация относно него на HP като част от процеса на настройка. Помощ и поддръжка За отстраняване на неизправности и видеа за...
  • Página 45 Status značajke Wi-Fi Direct Pritisnite da biste ispisali sažetak postavki i statusa pisača. Gumb/svjetlo Nastavi Pritisnite kada svijetli da biste nastavili zadatak. Gumb/svjetlo Odustani Samo bežični model Gumb/svjetlo za uključivanje i isključivanje Da biste saznali više o žaruljicama i pogreškama, posjetite hp.com/support...
  • Página 46 Provjerite razinu tonera Pisaču je, pri kupnji, toner već napunjen. HP toner refill kits (TRK) (kompleti za ponovno punjenje tonera) dostupni su u 2 mogućnosti: standardnog i visokog kapaciteta. Vrijednost crtica na mjeraču razine tonera jesu procijenjene razine tonera te se mogu pomalo razlikovati od stvarne razine tonera.
  • Página 47 Wi-Fi pisača. Računalo je spojeno na virtualnu Prije instalacije softvera HP Smart prekinite vezu s VPN- privatnu mrežu (VPN) ili na mrežu om. Kada ste povezani s VPN-om ne možete instalirati za rad na daljinu aplikacije iz trgovine Microsoft Store.
  • Página 48 Tlačítko/kontrolka Informace Stav Wi-Fi Direct Stiskněte pro vytištění přehledu nastavení a stavu tiskárny. Tlačítko/kontrolka Pokračovat Když svítí, stiskněte pro pokračování úlohy. Tlačítko/kontrolka Zrušit Pouze modely s bezdrátovým připojením Tlačítko/kontrolka Napájení Více informací o kontrolkách a chybách naleznete na stránce hp.com/support...
  • Página 49 Kontrola množství toneru Tiskárna při zakoupení již obsahuje toner. Sady náhradního toneru (TRK) HP jsou k dispozici ve 2 provedeních: standardní a vysokokapacitní. Zobrazení pruhů na měřiči toneru představuje odhadované množství toneru a může se nepatrně lišit od skutečného množství toneru.
  • Página 50 Počkejte jednu minutu, dokud kontrolka Wi-Fi nezačne blikat modře. 4. Zavřete a znovu otevřete aplikaci HP Smart a zkuste se znovu připojit. Počítač nebo mobilní zařízení je příliš Posuňte počítač nebo mobilní zařízení blíž k tiskárně. Vaše daleko od tiskárny...
  • Página 51 A Wi-Fi Direct állapota Nyomja meg a nyomtató beállításairól és állapotáról készült összegzés kinyomtatásához. Folytatás gomb/jelzőfény Ha világít, nyomja meg a folytatáshoz. Csak vezeték nélküli típusnál Mégse gomb/jelzőfény A jelzőfényekkel és hibákkal kapcsolatos további információkért látogasson Tápkapcsoló gomb/jelzőfény el a hp.com/support webhelyre...
  • Página 52 Tonerszint ellenőrzése A nyomtató a vásárláskor előre fel van töltve tonerrel. A HP tonerutántöltő készletek (TRK) 2 változatban érhetőek el: Normál és nagy kapacitású. A tonermérő sávjainak értéke a toner becsült szintjét mutatja, és némileg eltérhet a tényleges tonerszinttől. A tonermérő jelzőjének ellenőrzésével állapíthatja meg, hogy mikor kell tonert betölteni. Eredeti HP-tonercsomagot a hp.com/buy/supplies webhelyen vagy helyi HP viszonteladójától vásárolhat.
  • Página 53 Várjon egy percet, amíg a Vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye kéken nem kezd villogni. 4. Zárja be, majd nyissa meg újra a HP Smart alkalmazást, és próbáljon meg ismét csatlakozni. A számítógép vagy mobileszköz túl messze Helyezze a számítógépet vagy mobileszközt közelebb a...
  • Página 54 Starea Wi-Fi Direct setărilor şi stării imprimantei. Buton/indicator luminos Reluare Apăsaţi când este aprins pentru a continua o lucrare. Buton/indicator luminos Anulare Numai la modelul wireless Buton/indicator luminos Alimentare Pentru mai multe informaţii despre indicatoarele luminoase şi erori, accesaţi hp.com/support...
  • Página 55 Imprimanta este umplută în prealabil cu toner la achiziţie. Sunt disponibile două tipuri de kituri de reumplere cu toner HP: standard sau de capacitate mare. Barele indicatorului de toner reprezintă nivelurile de toner estimate şi pot diferi uşor de nivelul real de toner.
  • Página 56 Aşteptaţi un minut până când indicatorul luminos Wireless începe să clipească în albastru. 4. Închideţi şi redeschideţi HP Smart şi încercaţi din nou să vă conectaţi. Computerul sau dispozitivul mobil este prea Mutaţi computerul sau dispozitivul mobil mai aproape departe de imprimantă...
  • Página 57 Problém s papierom Vložte papier/skontrolujte zaseknutie Tlačidlo/indikátor Informácie papiera. Stlačením vytlačíte súhrn nastavení a stavu tlačiarne. Stav funkcie Wi-Fi Direct Tlačidlo/indikátor Pokračovať Keď svieti, stlačením budete pokračovať v úlohe. Tlačidlo/indikátor Zrušiť Iba bezdrôtový model Tlačidlo/indikátor napájania Ďalšie informácie o chybách a indikátoroch nájdete na stránke hp.com/support...
  • Página 58 Kontrola úrovne tonera Pri nákupe sa v tlačiarni nachádza toner. Súpravy HP na dopĺňanie tonera (TRK) sú dostupné v 2 veľkostiach: štandardná a vysoká kapacita. Hodnota na čiarkach mierky tonera znázorňuje približné úrovne tonera a od skutočnej úrovne tonera sa môže mierne odlišovať. Či je potrebné doplniť toner zistíte kontrolou indikátora ukazovateľ tonera. Balíky originálneho tonera HP môžete zakúpiť...
  • Página 59 Zariadenie je pravdepodobne mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne. Počítač je pripojený k virtuálnej súkromnej Pred inštaláciou softvéru HP Smart sa odpojte od VPN sieti (VPN) alebo vzdialenej pracovnej sieti siete. Ak ste pripojení k VPN sieti, nemôžete inštalovať aplikácie z obchodu Microsoft Store. K VPN sieti sa pripojte znova po dokončení...
  • Página 60 Stanje povezave Wi-Fi Direct nastavitev in stanja tiskalnika. Gumb/lučka za nadaljevanje Pritisnite ga, ko sveti, da nadaljujete posel. Gumb/lučka za preklic Samo pri modelih z brezžičnim vmesnikom Za dodatne informacije o lučkah in napakah Gumb/lučka za vklop/izklop obiščite spletno mesto hp.com/support...
  • Página 61 Preverjanje ravni tonerja Tiskalnik je ob nakupu vnaprej napolnjen s tonerjem. Kompleti za dopolnitev tonerja (TRK) HP so na voljo v dveh izvedbah: Količina Standard in High. Vrednosti črtic na števcu za toner so ocenjene ravni tonerja in se lahko nekoliko razlikujejo od dejanske ravni tonerja.
  • Página 62 , nato pa ju spustite. Počakajte eno minuto, da lučka za brezžično omrežje začne utripati modro. 4. Zaprite aplikacijo HP Smart in jo znova zaženite, da poskusite znova vzpostaviti povezavo. Računalnik ali prenosna naprava je preveč Računalnik ali mobilno napravo približajte tiskalniku.
  • Página 63 Teabe nupp/tuli Vajutage printeri seadete ja oleku WiFi Direct olek kokkuvõtte printimiseks. Jätka nupp/tuli Vajutage töö jätkamiseks siis, kui tuli põleb. Tühistamise nupp/tuli Ainult juhtmeta ühendusega mudel Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks Toite nupp/tuli külastage aadressi hp.com/support...
  • Página 64 Tooneri taseme kontrollimine Ostmise ajal on printer tooneriga eeltäidetud. HP tooneri täitekomplektid (TRK) on saadaval kahes valikus: Standard ja suure mahuga. Tooneri näidikul olevad jooned näitavad tooneri hinnangulist taset ja see võib tegelikust tooneritasemest veidi erineda. Kui soovite toonerit lisada, kontrollige toonerinäidiku indikaatorit. Ostke originaalseid HP tooneripakette aadressilt hp.com/buy/supplies või oma kohaliku HP edasimüüja käest.
  • Página 65 3. Vajutage korraga nuppe ja vabastage seejärel nupud. Oodake üks minut, kuni traadita ühenduse tuli vilgub siniselt. 4. Sulgege HP Smart ja avage see uuesti ning proovige uuesti ühendust luua. Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale.
  • Página 66 Poga/indikators Information (Informācija) Nospiediet, lai izdrukātu printera iestatījumu un statusa kopsavilkumu. Wi-Fi Direct statuss Poga/indikators Resume (Atsākt) Nospiediet, kad deg, lai turpinātu darbu. Poga/indikators Cancel (Atcelt) Tikai bezvadu modelim Poga/indikators Power (Barošana) Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām skatiet šeit: hp.com/support...
  • Página 67 Tonera līmeņa pārbaude Iegādes laikā printerī jau ir iepriekš ievietots toneris. HP tonera uzpildes komplekti (toner refill kits — TRK) ir pieejami divās opcijās: standarta un augstas jaudas uzpilde. Uz tonera mērītāja norādīto stabiņu vērtība ir aprēķinātie tonera līmeņi, kas mazliet var atšķirties no faktiskā tonera līmeņa.
  • Página 68 Pagaidiet vienu minūti, līdz iedegas zila bezvadu savienojuma gaismiņa. 4. Aizveriet un pēc tam atkal atveriet HP Smart un pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
  • Página 69 „Wi-Fi Direct“ būsena spausdintuvo nuostatų ir būsenos suvestinę. Mygtukas / lemputė Tęsti Norėdami tęsti užduotį, paspauskite, kai dega lemputė. Atšaukimo mygtukas / lemputė Tik modeliams su belaidžiu ryšiu Maitinimo mygtukas / lemputė Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite apsilankę svetainėje hp.com/support...
  • Página 70 Patikrinkite dažų lygį Perkant spausdintuvas būna užpildytas dažais. Galimi 2 HP dažų papildymo rinkinių (TRK) pasirinkimai: standartinis ir didelės talpos. Dažų matuoklio juostelės rodo apytikslį dažų kiekį, kuris gali šiek tiek skirtis nuo faktinio dažų kiekio. Patikrinkite dažų matuoklio indikatorių, kad žinotumėte, kada papildyti dažų. Originalius HP dažų paketus įsigykite iš...
  • Página 71 įrangai rasti tinklą ir įrenginyje išjungtas spausdintuvą. Pastaba. Sąrankos proceso metu Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos informacija nėra siunčiama į HP. Pagalba ir palaikymas Norėdami gauti informacijos apie spausdintuvo trikčių šalinimą bei vaizdo įrašų, apsilankykite HP pagalbos svetainėje.
  • Página 72 Botó/indicador lluminós Reprèn Premeu-lo si està il·luminat per continuar amb la tasca. Només el model sense fil Botó/indicador lluminós Cancel·la Per obtenir més informació sobre els indicadors Botó/indicador lluminós Engegada lluminosos i els errors, visiteu hp.com/support...
  • Página 73 Comprovar el nivell de tòner En el moment de la compra, la impressora està plena de tòner. Els kits de recàrrega de tòner (TRK) HP estan disponibles en 2 opcions: capacitat estàndard i capacitat alta. El valor de les barres de l'indicador de tòner mostra un nivell estimat de tòner i pot variar lleugerament respecte al nivell de tòner real.
  • Página 74 Nota: durant el procés de configuració, no es determina la vostra ubicació ni s' e nvia cap dada de la vostra ubicació a HP. Ajuda i suport tècnic Per consultar solucions de problemes i vídeos relacionats amb la impressora, visiteu el lloc de suport d’HP.
  • Página 75 .‫ נתוני מיקום כחלק מתהליך ההגדרה‬HP ‫אל‬ ‫עזרה ותמיכה‬ ‫לקבלת מידע לגבי פתרון בעיות וסרטוני וידאו עבור‬ ‫. הזן את שם הדגם‬HP ‫המדפסת, בקר באתר התמיכה של‬ .‫שלך כדי למצוא את המדפסת‬ hp.com/support .‫המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מראש‬...
  • Página 76 .‫ערכי השנתות על מד הטונר הם מפלסי טונר משוערים העשויים להיות שונים במעט ממפלס הטונר בפועל‬ ‫ או‬hp.com/buy/supplies ‫ בכתובת‬HP ‫בדוק את מחוון מפלס הטונר כדי לקבוע מתי יש להוסיף טונר. קנה ערכות טונר מקוריות של‬ .HP ‫מהמשווק המקומי של‬...
  • Página 77 .‫טען נייר / ודא שאין חסימות‬ ‫לחצן/נורית מידע‬ ‫לחץ כדי להדפיס תקציר‬ Wi-Fi Direct ‫מצב‬ .‫של הגדרות ומצב המדפסת‬ ‫לחצן/נורית חידוש פעולה‬ .‫לחץ כשהוא דולק כדי להמשיך בביצוע עבודה‬ ‫לחצן/נורית ביטול‬ ‫דגם אלחוטי בלבד‬ ‫לחצן/נורית הפעלה/כיבוי‬ ‫לקבלת מידע נוסף על נוריות ושגיאות, בקר בכתובת‬ hp.com/support...
  • Página 80 © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac, OS X, macOS, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.