Página 1
® 540XP Mark III Operator's manual 2-40 ES-MX Manual de usuario 41-84 FR-CA Manuel d’utilisation 85-127...
Página 2
Intended use Product description This chainsaw for forest service is designed for forest The Husqvarna 540XP Mark III are chainsaw models work such as felling, limbing and cutting. with a combustion engine. Work is constantly in progress to increase your safety...
Página 3
Product overview 1. Air filter cover 7. Rear handle 2. Spark plug 8. Warning decal 3. Spark plug cap 9. Throttle trigger 4. Air filter 10. Start/stop switch 5. Vibration element 11. Fuel tank 6. Throttle trigger lockout 12. Air purge bulb 1679 - 005 - 02.11.2022...
Página 4
Read the operator's manual carefully Recommended cutting Husqvarna S93G and make sure that you understand the equipment in this exam- instructions before you use this product. ple: Guide bar length 14...
Página 5
EPA III California Proposition 65 WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of cancer, birth defects or other operating hours for which the engine has been shown reproductive harm.
Página 6
• Do not use the product in bad weather such • Never attempt to catch falling sections. Never cut in as dense fog, heavy rain, strong wind, intense the tree when you are only secured with one rope. cold, etcetera. Working in bad weather is tiring Always use two secured ropes.
Página 7
Speak to your should consult an expert before continuing. Do not servicing dealer for recommendations about which hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you equipment to use. have any questions about the use of the product.
Página 8
Chain brake and front hand guard maintenance on the saw chain and guide bar, decrease the risk of accidents. Your product has a chain brake that stops the saw chain if you get a kickback. The chain brake decreases the risk of accidents, but only you can prevent them.
Página 9
• Take care when handling fuel and chain oil. Be aware of the risks of fire, explosion and those associated with inhalation. • Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel. • Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling.
Página 10
Safety instructions for the cutting • Make sure that the saw chain has the correct tension. If the saw chain is not tight against the equipment guide bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain tension increases wear on the guide bar, saw WARNING: Read the warning To adjust...
Página 11
Husqvarna Fleet Services connect to mobile devices. This enables more functions. To install the Husqvarna connectivity device Do the steps that follow to install the Husqvarna connectivity device. For more information about the Husqvarna connectivity device, refer to www.husqvarna.com.
Página 12
™ For more information about Husqvarna Fleet Services refer to www.husqvarna.com. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product. • Extended product information.
Página 13
For best results and performance use Husqvarna 5. Carefully shake the fuel mixture. two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. CAUTION: Do not mix fuel for more Speak to your servicing dealer to select the correct than 1 month at a time.
Página 14
• Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
Página 15
chain before it touches you. There are also some 3. Press the air purge bulb (B) about 6 times or until positions in which your hand can not touch the front fuel starts to fill the bulb. It is not necessary to fill the hand guard to engage the chain brake.
Página 16
• To cut on the push stroke is when you cut with the CAUTION: Do not pull the starter top of the guide bar. The saw chain pushes the rope to full extension and do not let go of product in the direction of the operator. the starter rope handle.
Página 17
WARNING: Cut pieces in the cutting area increase the risk of kickback and that you can not keep your balance. To use the spiked bumper 1. Push the spiked bumper into the trunk of the tree. 2. Apply full throttle and rotate the product. Keep the 1.
Página 18
a) Keep the product on the trunk and let the guide WARNING: There is a high accident bar move along the trunk. risk when you use the limbing technique. b) Cut on the push stroke. Kickback information on page 14 for Refer to instructions how to prevent kickback.
Página 19
To keep a safe distance 6. Do not let the tree fall onto a different standing tree. It is dangerous to remove a caught tree and there is 1. Make sure that persons around you keep a safe To free a trapped tree a high accident risk.
Página 20
45º-70º To fell a tree a) Make the top directional cut. Align the felling Husqvarna recommends you to make the directional direction mark (1) of the product with the felling cuts and then use the safe corner method when you direction of the tree (2).
Página 21
3. Put a wedge in the kerf straight from behind. 1. If the usable cutting length is longer than the tree diameter, do these steps (a-d). a) Make a bore cut straight into the trunk to complete the felling hinge width. 4.
Página 22
To cut trees and branches that are in tension WARNING: Do not cut straight 1. Figure out which side of the tree or branch that is in through a tree or branch that is in tension. tension. 2. Figure out where the point of maximum tension is. WARNING: Be very careful when you cut a tree that is in tension.
Página 23
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Do a check of the throttle trigger and Do a check of the starter, starter rope Do a check of the clutch centre, throttle trigger lockout. Refer to and return spring. clutch drum and clutch spring. do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout on page 25 .
Página 24
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that the muffler is correct- ly attached, has no damages and that no parts of the muffler are miss- ing. Maintenance and checks of the safety 4. Let go of the front handle and let the guide bar tip fall against the stump.
Página 25
To do a check of the throttle trigger and To do a check of the right hand guard throttle trigger lockout • Make sure that the right hand guard is not damaged and that there are no defects, such as cracks. 1.
Página 26
2. Make sure that the muffler is correctly attached to 2. Remove the starter housing. the product. 3. Pull out the starter rope approximately 30 cm/12 in and put it in the notch on the pulley. 3. If your product has a special spark arrester screen, clean the spark arrester screen weekly.
Página 27
7. Pull the starter rope until 1 cm of the spring guide 14. Push down the knot into position in the spring guide is shown. At the same time, press down the starter (B). handle cover and remove it from the starter rope 1 cm/0.5 in handle.
Página 28
Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on functions of the product. Refer to page 36 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
Página 29
• File position. • Drive link width, mm/in. • Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This 1679 - 005 - 02.11.2022...
Página 30
Decrease the pressure on the pull stroke. 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
Página 31
1. Loosen the bar nuts that hold the clutch cover/chain 2. If the saw chain lubrication is correct, you see a clear brake. Use a wrench. line of oil on the surface after 1 minute. Note: Some models have only one bar nut. 2.
Página 32
4. Lubricate the needle bearing with a grease gun. Use 2. Examine if there are burrs on the edges of the guide engine oil or a bearing grease of high quality. bar. Remove the burrs using a file. 3. Clean the groove in the guide bar. 4.
Página 33
To do maintenance on the fuel tank ™ the air filter. AirInjection extends the life of the air filter and the engine. and the chain oil tank • Drain and clean the fuel tank and the chain oil tank regularly. •...
Página 34
Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls. Clean around the pawls. Speak to an approved service work- shop. Fuel tank Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with cor- rect fuel.
Página 35
Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. • Attach the product safely during transportation. Technical data Technical data Husqvarna 540XP Mark III Engine Cylinder displacement, cm 39.1 Idle speed, rpm 3000 Maximum engine power acc. to ISO 7293, kW/hp @ rpm 1.9/2.6 @ 10500...
Página 36
Filing equipment and filing angles Pixel is a guide bar and saw chain combination that is Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. more light weight and designated to offer more energy A Husqvarna file gauge makes sure that you get the efficient use by cutting narrow cuts.
Página 37
5/32 in / 587 80 0.025 in / 587 80 S93G 30° 60° 0° 4.0 mm 90-01 0.65 mm 67-01 5/32 in / 595 00 0.025 in / 595 00 SP21G 30° 60° 0° 4.0 mm 47-01 0.65 mm 46-01 1679 - 005 - 02.11.2022...
Página 38
Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, AND CANADA EXHAUST Inc. authorized servicing dealer as soon as the AND EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
Página 39
The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Página 40
AMERICAN STANDARD SAFETY Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective gloves, and eye, hearing and head protection devices. PRECAUTIONS Use caution when handling fuel. Move the chain saw at SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS least 10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine.
Página 41
Uso previsto Descripción del producto Esta motosierra para servicios forestales está destinada Las Husqvarna 540XP Mark III son modelos de a trabajos forestales, como tala, desramado y corte. motosierra con motores de combustión. Se realiza un trabajo constante para aumentar su...
Página 42
Descripción general del producto 1. Cubierta del filtro de aire 7. Mango trasero 2. Bujía 8. Etiqueta de advertencia 3. Sombrerete de bujía 9. Acelerador 4. Filtro de aire 10. Interruptor de arranque/detención 5. Elemento de vibración 11. Depósito de combustible 6.
Página 43
14 in, radio máximo de la Siempre use protección ocular y auditiva y punta de 9 dientes, tipo de casco protector aprobados. cadena Husqvarna S93G. Ángulo de parada de la espada de Utilice las 2 manos para hacer funcionar reculada calculado sin freno de cadena el producto.
Página 44
o reparación de los dispositivos y sistemas de control Nota: Otros símbolos o etiquetas en el producto de emisiones puede realizarlo cualquier establecimiento hacen referencia a requisitos de certificación para o persona de que repare motores para uso fuera de algunos mercados.
Página 45
Instrucciones de seguridad para el Por consiguiente, saque el sombrerete de bujía cuando no se supervise el producto atentamente. funcionamiento • Debe tener una postura firme para tener control total del producto. Nunca trabaje de pie en una escalera, ADVERTENCIA: Lea atentamente en un árbol o donde no tenga un terreno firme sobre las instrucciones de advertencia siguientes...
Página 46
• Utilice un casco protector aprobado. No dude en comunicarse con su distribuidor o con Husqvarna si tiene alguna pregunta sobre el uso del producto. Estaremos encantados de brindarle 1679 - 005 - 02.11.2022...
Página 47
Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, riesgo de accidentes. comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
Página 48
Sistema amortiguador de vibraciones sin una ni con una red que se encuentre rota. El sistema de amortiguación de vibraciones disminuye la vibración en los mangos. Los amortiguadores de El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo vibraciones funcionan como una separación entre el y dirige los gases de escape lejos del operador.
Página 49
Instrucciones de seguridad para el • Siempre mueva el producto al menos 3 m (10 pies) de distancia de la fuente de combustible y del área equipo de corte de recarga de combustible antes de arrancarlo. ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
Página 50
se aumenta el riesgo de desgaste de la espada guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre de la cadena. Montaje Introducción 5. Asegúrese de que los bordes de las cortadoras estén orientados hacia delante en el borde superior de la espada guía.
Página 51
Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el Husqvarna connectivity device Para obtener más información acerca de Husqvarna connectivity 4. Instale el conector en el Husqvarna connectivity device, consulte www.husqvarna.com. device. 1. Retire el tornillo y abra la cubierta de plástico.
Página 52
Husqvarna Fleet Services , consulte 2. Regístrese en la aplicación Husqvarna Connect. www.husqvarna.com. 3. Siga las instrucciones en la aplicación Husqvarna Connect para conectar y registrar el producto. Husqvarna Connect Nota: La aplicación Husqvarna Connect es gratuita para su La aplicación Husqvarna Connect no está...
Página 53
Husqvarna. • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna 1. Llene la mitad de la cantidad de gasolina en un no está disponible, utilice un aceite para motores recipiente limpio para combustible.
Página 54
• Utilice el aceite para cadena Husqvarna para La reculada siempre se produce en el plano de corte de obtener una vida útil máxima de la cadena de la espada guía. Por lo general, el producto es eyectado sierra y para prevenir efectos negativos en el hacia el operador, pero también se puede mover en una...
Página 55
Utilice una cadena de sierra de reculada baja para 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante disminuir sus efectos. No deje que el sector de riesgo para accionar el freno de cadena. de reculada entre en contacto con un objeto. ADVERTENCIA: Ninguna cadena de sierra previene completamente las...
Página 56
Corte de tracción y corte de empuje 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque rápidamente y con fuerza hasta que el motor Puede cortar la madera con el producto en dos arranque. posiciones diferentes. • Un corte de tracción es cuando se corta con la parte inferior de la espada guía.
Página 57
Para utilizar la técnica de corte Para cortar un tronco en el suelo 1. Corte a través del tronco con un corte de tracción. ADVERTENCIA: Utilice la Mantenga la aceleración máxima y esté alerta para aceleración máxima cuando corte y evitar accidentes repentinos.
Página 58
Para cortar un tronco con soporte en los dos Nota: Corte las ramas por partes si es necesario. extremos ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cadena de sierra no se atasque en el tronco durante el corte. Siga las instrucciones que se presentan a continuación.
Página 59
Mantener una distancia segura b) Haga un corte de empuje. 1. Asegúrese de que las personas alrededor suyo mantengan una distancia de seguridad de mínimo 2 1/2 longitudes del árbol. 2. Asegúrese de que no haya personas en la zona de riesgo antes de la tala y durante esta. 3.
Página 60
Para implica un alto riesgo de accidentes. Consulte liberar un árbol atascado en la página 62 . Para talar un árbol Husqvarna recomienda realizar cortes de indicación y, ADVERTENCIA: Durante las a continuación, utilizar el método de esquina segura cuando tale un árbol. El método de esquina segura operaciones de tala críticas, levante...
Página 61
Para hacer cortes de indicación 1. Haga los cortes de indicación de ¼ del diámetro del árbol. Haga un ángulo de entre 45° y 70° entre el corte de indicación superior y el corte de indicación inferior. 1. Si la longitud de corte utilizable es superior al diámetro del árbol, siga los pasos (a-d).
Página 62
d) Corte en la carrera de empuje, hasta que quede • Montado en un tractor ⅓ del tronco, para completar la esquina segura. • Portátil 3. Coloque una cuña en la ranura directamente desde atrás. Para cortar árboles y ramas tensos 1.
Página 63
7. Continúe cortando hasta que el árbol/la rama se ADVERTENCIA: Tenga mucho curve y la tensión se libere. cuidado al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después.
Página 64
Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Asegúrese de que la espada guía y Limpie o reemplace el filtro de aire. Vacíe el depósito de combustible. Para limpiar el filtro de aire la cadena de sierra reciban suficiente Consulte aceite. en la página 69 . Revise la cadena de sierra.
Página 65
Mantenimiento y comprobaciones de 5. Asegúrese de que el freno de cadena se accione cuando la punta de la espada golpee el tocón. los dispositivos de seguridad en el Para revisar el freno de cadena producto Para poner en 1. Encienda el producto. Consulte Para comprobar la cinta de freno marcha el producto en la página 55 para obtener instrucciones.
Página 66
Descripción general del producto 3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado Consulte la sección en la posición de ralentí cuando el bloqueo del en la página 42 para obtener más información sobre la acelerador esté liberado. ubicación del sistema amortiguador de vibraciones en su producto.
Página 67
3. Si su producto tiene una rejilla apagachispas 3. Tire de la cuerda de arranque aproximadamente especial, límpiela semanalmente. 30 cm/12 in y póngala en la ranura de la polea. 4. Deje que la polea gire lentamente hacia atrás para liberar el muelle de retorno. 4.
Página 68
7. Tire de la cuerda de arranque hasta que se pueda 14. Presione hacia abajo el nudo en su posición en la ver 1 cm de la guía de resorte. Al mismo tiempo, guía de resorte (B). presione hacia abajo la cubierta de la empuñadura 1 cm/0.5 in de arranque y retírela de la empuñadura de la cuerda de arranque.
Página 69
Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto.
Página 70
puede encontrar en el extremo trasero de la espada • Orificio de aceite de la cadena y orificio para guía. tensado de la cadena. La espada guía debe alinearse con el producto. • Número de dientes del cabezal de rueda de la espada (T).
Página 71
Utilice el calibrador de afilado mantener el máximo rendimiento de corte debe retirar Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento el material de afilado del calibre de profundidad (B) de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
Página 72
1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos para el calibre de profundidad. 2. Ponga el calibrador de profundidad sobre la cadena de sierra.
Página 73
2. Si la lubricación de la cadena de sierra es correcta, 4. Lubrique el cojinete de agujas con una pistola podrá ver una línea clara de aceite en la superficie de engrase. Utilice aceite de motor o grasa para después de 1 minuto. cojinetes de alta calidad.
Página 74
Para comprobar la espada guía 6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de la espada gire libremente y que el orificio de lubricación del 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté cabezal de rueda de la espada no esté obstruido. bloqueado.
Página 75
Para limpiar el sistema refrigerante b) Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para aumentar el flujo de aceite para cadena. El sistema refrigerante mantiene la temperatura del motor baja. El sistema refrigerante incluye la toma de aire en el motor de arranque (A), los ganchos del volante (B), las aleta de refrigeración en el cilindro (C), el canal de refrigeración (D) y la cubierta del cilindro (E).
Página 76
Pieza del producto que se va a exa- Causa posible Acción minar Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y llénelo con combustible correcto. El depósito de combustible está lleno Si ha intentado arrancar el producto, con aceite para cadena.
Página 77
• Vacíe los depósitos de combustible y de aceite 2. Desmonte y limpie la cadena de sierra y la ranura en para cadena antes del transporte o antes la espada guía. de un almacenamiento prolongado. Deseche el PRECAUCIÓN: combustible y el aceite para cadena en un sitio Si la cadena de adecuado para tal propósito.
Página 78
CSA Z62.1-15 (motosierras) y cadena de sierra señaladas. CSA Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). Los modelos de motosierra Husqvarna 540XP Mark Recomendamos utilizar únicamente las combinaciones III cumplieron con los requisitos de seguridad de de espada guía y cadena de sierra indicadas.
Página 79
Equipos de afilado y ángulos de afilado Pixel es una combinación de espada guía y cadena de Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la sierra que tiene un peso más ligero y que está diseñada cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna para ofrecer un uso con mayor eficiencia energética...
Página 80
Cuando y equiparon para que cumplan con las normativas exista una condición cubierta por la garantía, Husqvarna pertinentes adoptadas por la CARB y la EPA, y que está Professional Products, Inc. reparará el motor de libre de defectos en cuanto a materiales y mano de obra pequeña cilindrada para todo terreno sin costo, incluido...
Página 81
Sin embargo, Husqvarna 7. Controles electrónicos, y válvulas e interruptores Professional Products, Inc. recomienda que un taller susceptibles al tiempo, la temperatura y la succión. de servicio autorizado de la marca realice todos los 8. Mangueras, conectores y montajes.
Página 82
DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual de usuario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará...
Página 83
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE ADVERTENCIA: ¡No opere la NORMAS ESTADOUNIDENSES motosierra con una sola mano! Usar la motosierra con una sola mano puede causar PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS daños graves al operador, a sus ayudantes, DE MOTOSIERRAS a las personas que están en el lugar o a cualquier combinación de estas personas.
Página 84
ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y causar que este reviente). Al transportar su motosierra, utilice la protección de la espada guía adecuada. Nota: Este anexo está...
Página 85
Utilisation prévue Description de l’outil Cette tronçonneuse est conçue pour les travaux La Husqvarna 540XP Mark III est un modèle de forestiers tels que l’abattage, l’élagage et la coupe. tronçonneuse avec moteur à combustion. Le travail est constamment en cours pour augmenter Remarque :...
Página 86
Présentation de l’appareil 1. Couvercle du filtre à air 6. Dispositif de verrouillage de la gâchette d’accélération 2. Bougie d'allumage 7. Poignée arrière 3. Capuchon de la bougie d’allumage 8. Autocollant d’avertissement 4. Filtre à air 9. Gâchette d’accélération 5. Élément de vibration 10.
Página 87
Max 9T machine. rayon max. du nez à 9 dents et de type de chaîne Husqvarna S93G. Toujours porter un casque de protection homologué, des protecteurs d’oreille homologués et des lunettes de protection. Angle de rebond calculé à l’arrêt du guide- chaîne sans frein de chaîne actionné,...
Página 88
établissement ou agent de réparation de moteur non Remarque : Les autres symboles et autocollants routier peut effectuer l’entretien, le remplacement et la apposés sur le produit se rapportent aux exigences en réparation des dispositifs et du système de contrôle des matière de certification pour certains marchés.
Página 89
Consignes de sécurité pour l’utilisation lanceur, même des jeunes enfants dans certaines circonstances peuvent produire la force nécessaire pour démarrer le produit. Cela peut entraîner un AVERTISSEMENT : Lire les risque de blessure grave. Par conséquent, retirer le messages d'avertissement qui suivent avant capuchon de bougie d’allumage lorsque le produit d'utiliser l'appareil.
Página 90
Ne pas hésiter à communiquer • Utiliser un dispositif de protection homologué pour avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de les oreilles. L’exposition prolongée au bruit peut questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes causer des lésions auditives permanentes.
Página 91
à la page 109 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec votre centre de services Husqvarna Attrape-chaîne L’attrape-chaîne attrape la chaîne au cas où elle casse Frein de chaîne et protège-main avant ou déraille.
Página 92
main droit vous protège également contre les branches lors de l’utilisation du produit à proximité des et les brindilles. matériaux inflammables ou des fumées. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser un produit sans silencieux ou dont le silencieux est défectueux. Un silencieux défectueux peut augmenter le niveau sonore et le risque d’incendie.
Página 93
Consignes de sécurité relatives à • Serrer le bouchon du réservoir avec précaution après l’appoint. l’équipement de coupe. • Ne jamais remplir le réservoir de carburant de la machine lorsque le moteur est en marche. AVERTISSEMENT : Lire les • Toujours éloigner le produit d’au moins 3 m (10 pi) messages d’avertissement qui suivent avant de la zone de remplissage et de la source de d’utiliser l’appareil.
Página 94
d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente. Montage Introduction 5. S’assurer que les bords des découpeuses s’orientent vers l’avant sur le bord supérieur du guide-chaîne. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’assembler le produit.
Página 95
Effectuer les étapes suivantes afin d’installer le Husqvarna connectivity device. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’application Husqvarna 4. Installer le connecteur sur le Husqvarna connectivity connectivity device, se reporter à www.husqvarna.com. device. 1. Retirer la vis et ouvrir le couvercle en plastique.
Página 96
Husqvarna Fleet Services ,, se reporter au site 2. S’inscrire dans l’application Husqvarna Connect. www.husqvarna.com. 3. Suivre les étapes décrites dans l’application Husqvarna Connect pour connecter et enregistrer le Husqvarna Connect produit. Husqvarna Connect est une application gratuite pour Remarque : votre appareil mobile.
Página 97
à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna 1. Remplir la moitié de la quantité d’essence dans un n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à récipient propre destiné à contenir du carburant.
Página 98
Communiquer avec votre centre de services lors de la sélection d’une huile pour chaîne. • Utiliser de l’huile pour chaîne Husqvarna pour Le rebond se produit toujours dans le plan de coupe maximiser la durée de vie de la chaîne et pour du guide-chaîne.
Página 99
Utiliser une tronçonneuse à faible rebond pour réduire 1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour les effets de rebond. Ne pas laisser la zone de rebond engager le frein de chaîne. toucher un objet. AVERTISSEMENT : Aucune chaîne n’empêche complètement un rebond. Toujours respecter les instructions.
Página 100
Méthode tirée et méthode poussée 5. Tirer rapidement sur la poignée du câble du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. Il est possible de couper à travers le bois avec le produit dans 2 positions différentes. • Une coupe tirante consiste à couper au moyen de la partie inférieure du guide-chaîne.
Página 101
Pour couper un tronc d’arbre sur le sol puis réduire le régime moteur au ralenti après chaque coupe. 1. Couper le tronc d’arbre en employant la méthode tirée. Garder le plein régime mais être préparé en MISE EN GARDE : cas d’accident soudain.
Página 102
Pour couper un tronc d’arbre qui dispose d’un Remarque : Couper les branches une pièce à la support sur les deux extrémités fois au besoin. AVERTISSEMENT : S’assurer que la chaîne ne se coince pas dans le tronc d’arbre pendant la coupe. Respecter les instructions ci-dessous.
Página 103
Pour maintenir une distance de sécurité b) Appliquer la méthode poussée. 1. S’assurer que les personnes autour de vous gardent une distance de sécurité d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre. 2. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risque avant et pendant l’abattage.
Página 104
Il est dangereux de retirer un arbre coincé et il y a un risque élevé d’accident. Se reporter-vous à Pour dégager un arbre coincé à la page 106 . Abattage d’un arbre Husqvarna recommande d’effectuer des encoches, AVERTISSEMENT : Pendant puis d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de l’abattage d’un arbre.
Página 105
Pour effectuer les encoches 1. Effectuer les encoches sur ¼ du diamètre de l’arbre. Créer un angle de 45°-70° entre l’encoche supérieure et l’encoche inférieure. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 45º-70º le diamètre de l’arbre, effectuer les étapes suivantes (a-d).
Página 106
d) Appliquer la méthode poussée, jusqu’à ce • Monté sur tracteur qu’il reste ⅓ du tronc, pour terminer le coin sécuritaire. • Portable 3. Placer un coin dans l’entaille droite à partir de l’arrière. Pour couper les arbres et les branches sous tension.
Página 107
7. Continuer de couper plus profondément dans l’arbre AVERTISSEMENT : Ne pas jusqu’à ce que l’arbre ou la branche se plie et que la couper droit un arbre ou une branche tension soit relâchée. sous tension. AVERTISSEMENT : Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension.
Página 108
Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Vérifier l’attrape-chaîne. Se reporter Nettoyer ou remplacer l'écran pare- Vérifier le filtre à carburant et la con- Pour vérifier l’attrape-chaîne. à la à étincelles sur le silencieux. Se repor- duite de carburant. Remplacer au be- page 110 .
Página 109
Entretien et vérifications des dispositifs 4. Lâcher la poignée avant et laisser le nez du guide- chaîne tomber sur la souche. de sécurité du produit Pour vérifier le ruban du frein de chaîne 1. Utiliser une brosse pour enlever toute trace de poussière de bois, de résine et de saleté...
Página 110
Pour vérifier le système antivibrations 2. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la gâchette et s’assurer qu’il retourne à sa position 1. S’assurer que les unités antivibrations ne présentent initiale lorsqu’on le relâche. aucune fissure ou déformation. 2. S’assurer que les unités antivibrations sont correctement fixées à...
Página 111
3. Si votre produit est équipé d’un écran pare- 3. Tirer le câble du lanceur d’environ 30 cm/12 po et le étincelles spécial, celui-ci doit être nettoyé toutes les placer dans l’encoche de la poulie. semaines. 4. Laisser tourner la poulie lentement vers l’arrière pour libérer le ressort de rappel.
Página 112
7. Tirer sur le câble du lanceur afin de laisser 14. Enfoncer le nœud en place dans le guide à ressort apparaître 1 cm du guide à ressort. En même temps, (B). appuyer sur le cache de la poignée du lanceur et la 1 cm/0.5 in retirer de la poignée du lanceur.
Página 113
Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
Página 114
• Longueur du guide-chaîne, cm/po. Des • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur renseignements sur la longueur du guide-chaîne se de chaîne. Le guide-chaîne doit s’aligner avec le trouvent généralement à l’extrémité arrière du guide- produit. chaîne. •...
Página 115
Il n’est pas facile d’affûter correctement une chaîne sans l’équipement adéquat. Utiliser le gabarit de lime Renseignements généraux sur comment Husqvarna. Cela permet de maintenir les performances ajuster le réglage de la jauge de profondeur de coupe au maximum et le risque de rebond au minimum.
Página 116
1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur Husqvarna pour obtenir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
Página 117
Pour examiner l’équipement de coupe 3. Si la lubrification de la chaîne ne fonctionne pas correctement, vérifier le guide-chaîne. Se reporter à Pour vérifier le guide-chaîne à la page 117 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans les rivets et la section les maillons et que les rivets ne sont pas desserrés.
Página 118
Pour régler le débit d’huile pour chaîne 4. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure. Remplacer le guide-chaîne au besoin. AVERTISSEMENT : Arrêter le moteur avant d’effectuer des réglages sur la pompe à huile. 1. Tourner la vis de réglage de la pompe à huile. Utiliser un tournevis ou une clé...
Página 119
du cylindre (C), le canal de refroidissement (D) et le 1. Nettoyer le système de refroidissement au moyen couvercle du cylindre (E). d’une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment au besoin. 2. S’assurer que le système de refroidissement n’est pas sale ou obstrué.
Página 120
Pièce du produit à examiner Cause possible Intervention Allumage, pas d’étincelle La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes est in- Nettoyer la bougie d’allumage. S’as- correct. surer que l’écartement des électro- des et de la bougie d’allumage est correct, et que le bon type de bougie d’allumage est celui recommandée...
Página 121
2. Démonter et nettoyer la chaîne et la rainure du 5. Effectuer un entretien complet du produit. guide-chaîne. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 540XP Mark III Moteur Cylindrée, cm 39,1 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance max. du moteur, conformément à la norme 1,9/2,6 à...
Página 122
étroites. Le guide-chaîne et la Utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour affûter la chaîne doivent être combinée (Pixel) pour fournir ces chaîne. Un gabarit de lime Husqvarna permet d’obtenir avantages.
Página 124
Professional Products, Inc. vous recommande de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de SYSTÈME DE CONTRÔLE DES votre petit moteur hors route, mais Husqvarna ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET Professional Products, Inc. ne peut pas refuser l’application de la garantie pour la seule raison de D’ÉVAPORATION CONFORME AUX...
Página 125
Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé...
Página 126
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT : Ne pas CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES utiliser une tronçonneuse d’une seule UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE main.
Página 127
Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...
Página 128
Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142693-49 Rev. B 2022-11-16...