MBC...SE/N
Réglage des pressions
Le groupe de réglage de
la pression est préréglé
en usine. Ces réglages doivent
être ajustés lors de la mise en
route de l'installation suivant les
indications et recommandations
du constructeur des brûleurs!
1. Ouvrir le coulisseau.
2. Démarrer le brûleur, la correction
et possible uniquement en mar-
che, Fig. 1.
3. Contrôler le temps de sécurité du
brûleur.
4. Répéter les réglages si né-
cessaire. Contrôler les valeurs
intermédiaires.
5. Plombage de la vis de réglage,
voir ci-dessous.
Il faut s'assurer que la
combustion et le temps de
sécurité sont bien réglés!
1
Clé de six pans mâle no 2,5
Allen key no. 2.5
Llave Allen núm. 2,5
Chave para sextavado interior No. 2,5
Plombage
Après le réglage.
1. Fermer le coulisseau.
2. Assurer le verrouillage du coulis-
seau à l'aide de la vis (fig 3).
MBC...SE/N
Instellen van het drukregeldeel
Drukregeldeel is van fa
briekswege vooringesteld.
De instelwaarden kunnen ter
plekke worden aangepast. Het
is noodzakelijk de fabrieksvoor
schriften op te volgen!
1. Schuit openen.
2. Brander starten, aanpassen
van instelwaarden bij werkende
brander mogelijk, afb. 1.
3. Vonkvastheid van brander tes-
ten.
4. Indien nodig instellingsproces
herhalen. Controleer tussenwaar-
den.
5. Instelschroeven zekeren, zie
hieronder.
Zorg voor een optimale
verbranding en vonkze
kerheid!
Vastzetten
Na instelling van de gewenste
drukrichtwaarde.
1. Schuif sluiten.
2. Schuif in gesloten positie vastzet-
ten met schroef. (afb. 3)
MBC...SE/N
Ajuste del grupo de regulación
de presión
El grupo de regulación de
presión es configurado en
fábrica. Los valores ajustados han
de ser adaptados "in situ" a las
condiciones de la instalación. ¡Se
guir siempre las indicaciones del
fabricante del quemador!
1. Abrir la ventana.
2. Iniciar el quemador; es posible la
corrección de los valores ajusta-
dos durante el servicio, ilustración
1.
3. Comprobar el seguro de encen-
dido del quemador.
4. Si fuera necesario, repetir el
ajuste.
Controlar los valores interme-
dios.
5. Precintar el tornillo de ajuste, ver
abajo.
¡La combustión óptima y el
seguro de encendido han
de estar asegurados!
2
3
Precinto
Una vez ajustado el valor teórico de
presión deseado.
1. Cerrar la ventana.
2. Asegurar la posición de cierre
de la ventana con un tornillo.
(Ilustración 3)
MBC...SE/N
Ajuste do elemento de regulação
de pressão
Peça de regulação de pressão
está previamente ajustada.
Os valores de ajuste têm de estar
adequadas às exigências da insta
lação locais. Respeitar criteriosa
mente as instruções do fabricante
de queimadores!
1. Abrir válvula de corrediça.
2. Ligar o queimador, possibilidade
de corrigir os valores de ajuste
durante o funcionamento, Figu-
ra 1.
3. Verificar segurança da ignição do
queimador.
4. Repetir os ajustes se necessá-
rio.
Verificar os valores intermédios.
5. Selar o parafuso de ajuste, ver
em baixo.
A combustão ideal e a
segurança da ignição têm
que estar garantidas!
ouvert
open
abierto
aberto
fermé
gesloten
cerrado
fechado
Selo de chumbo
Após regulação do valor nominal
de pressão pretendido.
1. Fechar válvula de corrediça.
2. Verificar posição fechada da vál-
vula de corrediça com parafuso.
(Figura 3)
10 ... 20