MBC...SES02 (pression égale/ Gelijke druk/ Presión igual/ Pressão igual)
Montage des conduites d'impulsions (option)
Inbouw impulsleidingen (optie)
Instalación de conductos de impulso (opcional)
Montagem de circuitos de fuga (opção)
1
1. Retirer la mise à l'atmosphère
Verwijder de ontluchtingsplug.
Quitar el tapón de respiración.
Retirar o tampão de respiração.
2. Raccorder la conduite d'impulsion G1/8 Pression de la soufflerie (air)
Sluit de impulsleiding G1/8 aan op de blaasdruk (lucht).
Conectar la línea de pulso G1/8 presión del soplador (aire).
Ligar a linha de impulsos G1/8 à pressão do ventilador (ar)
p
: pression d'entrée du gaz
e
de 15 à 100 mbar
p
: pression du brûleur, gaz,
Br
p
de
1 mbar
±
L
en option : impulsion externe
standard : impulsion interne
p
*: pression de soufflage, air
L
de 0,4 à 100 mbar
p
*
L
1. Retirer la mise à l'atmosphère
Verwijder de ontluchtingsplug.
Quitar el tapón de respiración.
Retirar o tampão de respiração.
Possibilité de réglage
Instelmogelijkheden
Posibilidades de ajuste
Opções de ajuste
9 ... 20
2
p
: gasinlaatdruk
e
15-100 mbar
p
: branderdruk, gas,
Br
p
1 mbar
±
L
optioneel: externe impuls
standaard: interne impuls
p
*: ventilatordruk lucht
L
0,4-100 mbar
2. Raccorder la conduite d'impulsion G1/8 Pression de la soufflerie (air)
Sluit de impulsleiding G1/8 aan op de blaasdruk (lucht).
Conectar la línea de pulso G1/8 presión del soplador (aire).
Ligar a linha de impulsos G1/8 à pressão do ventilador (ar)
∆p
Gaz / Gas
Gas / Gás
∆p
3
p
: presión de entrada de gas
e
15-100 mbar
p
: presión de quemador, gas,
Br
p
1 mbar
±
L
opcional: impulso externo
de serie: impulso interno
p
*: presión de soplado, aire
L
0,4 - 100 mbar
Br
Conduite
Ingangssignaal
Magnitud-guía
Variável de referência
Br
p
: pressão de entrada do gás
e
15 - 100 mbar
p
: pressão do queimador, gás,
Br
p
1 mbar
±
L
opcional: impulso externo
Padrão: impulso interno
p
*: pressão do ventilador, ar
L
0,4 - 100 mbar
+ N
– N
∆p
L
Aria / Lucht/
Aire / Ar
p
Br, max./maxi.
= 100 mbar