Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Presented By
Dallas
Ft Worth
Austin
Houston
NicolScales.com
800.225.8181
Contact Us
Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration
Company that has provided calibration, repair and sales of all types
of weighing and measurement products since 1931.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS 3100C

  • Página 1 Presented By Dallas Ft Worth Austin Houston NicolScales.com 800.225.8181 Contact Us Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration Company that has provided calibration, repair and sales of all types of weighing and measurement products since 1931.
  • Página 2 STARTER 5000 Bench pH Meter EN-11 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter Instruction Manual Manual de instrucciones del Conductiví metro de mesa STARTER 3100C STARTER 3100C Appareil de mesure de la conductivité de laboratoire Manuel d’instructions STARTER 3100C Medidor de Condutividade de Bancada Manual de Instruções...
  • Página 3 STARTER 5000 Bench pH Meter EN-11...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Set temperature unit ................8 Set MTC temperature value .............. 8 Set calibration standard ..............8 Set temperature correction coefficient ..........8 Set TDS factor ................... 9 STARTER 3100C OPERATION .......... 10 Calibration ..................10 4.1.1 Selecting a standard ..............10 4.1.2 Performing a calibration ............
  • Página 5 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN-1...
  • Página 6: Introduction

    Thank you for choosing OHAUS. Please read the manual completely before using the STARTER 3100C bench conductivity meter to avoid incorrect operation. The STARTER 3100C has an excellent performance/price ratio and is designed with many useful features. Starter 3100C offers many practical features such as: ...
  • Página 7: Safety Precautions

    EN-2 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter Safety Precautions CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage. Retain all instructions for future reference.
  • Página 8: Display And Controls

    STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN-3 Display and controls Displays Endpoint stability / Auto endpoint Measurement icon - measurement or calibration is running Calibration icon - calibration in progress Setup icon - instrument is in the setup mode TDS factor in the setup mode...
  • Página 9 EN-4 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter Controls Button Press & release Press & hold for 3 seconds - Start or endpoint measurement - Turn auto endpoint on / off - Confirm setting, store entered value - Start calibration - Review the latest calibration...
  • Página 10: Installation

    STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN-5 INSTALLATION Carefully unpack the meter. Package contents The ST3100C-B package has the following items ST3100C-B Units STARTER 3100C meter Stand alone electrode holder 1413 µS/cm standard solution 1 bottle (about 20ml) 12.88 mS/cm standard solution...
  • Página 11: Installing The Stand-Alone Electrode Holder

    Installing the power adapter Insert the right adapter clip into the power adapter slot. The Ohaus balance power supply is also 12V which could be used for the pH meter.
  • Página 12: Connect The Conductivity Electrode

    There is one socket “COND.” for conductivity electrode. Meter stand for adjusting view angle One unique design of the STARTER 3100C is the meter stand, which can be used to adjust the view angle of the display in case of working on high lab table.
  • Página 13: Setup

    EN-8 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter SETUP Set temperature unit  Power the meter on by pressing  Press and hold until the set up icon appears on the display and the current temperature unit blinks. (° C or ° F) ...
  • Página 14: Set Tds Factor

    STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN-9 buttons to adjust the temperature correction value. (0.00 to 10.00 %/° C). Press to confirm your setting. Continue with reference temperature setting by following or press to go back to the measurement screen. Note: If you set the temperature correction coefficient value as 0 %/°...
  • Página 15: Starter 3100C Operation

    Calibration 4.1.1 Selecting a standard When using the STARTER 3100C conductivity meter, you have to select a standard for calibration (see 3.3). Press and hold the enter setup mode, after press to confirm the temperature unit and value.
  • Página 16: Sample Measurement

    STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN-11 When in Auto End Point Mode, the meter determines when the reading is stable then displays and locks the reading or calibration value automatically, the reading freezes and blinks 3 times then disappears; blinks 3 times and freezes on the display.
  • Página 17: Using The Memory

    Printing If a printer (e.g. SF-F40A) is connected to the STARTER 3100C, a print-out is automatically generated after each end pointed measurement or calibration. (printer baud rate 9600bps; 8 data bit;...
  • Página 18 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN-13 The details for the second line are: Auto EP, 85.1μS/cm, 26.8° C, ATC |---- Auto Temp. Compensation |----------------Temperature value and unit |------------------------- Conductivity value |---------------------------------------- Auto End Point The details for the third line are: Ref.25°...
  • Página 19: Maintenance

    Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing! The STARTER 3100C does not require any maintenance. To clean, use a damp cloth. The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene (ABS). This material is susceptible to damage by some organic solvents, such as toluene, xylene and methyl ethyl ketone (MEK). Any spillage should be immediately wiped off.
  • Página 20: Recover Factory Setup

    STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN-15 Note: You have to finish pressing all five keys within two minutes, otherwise Err 1 appears and you will have to repeat the procedure. Recover Factory Setup  When the meter is off , press and hold &...
  • Página 21: Technical Data

    EN-16 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter TECHNICAL DATA Specifications Ambient conditions  Indoor use only  Altitude: Up to 2000 m  Specified Temperature range: 5° C to 40° C  Humidity: maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 30° C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°...
  • Página 22: Compliance

    ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standards requirements. On June 21,...
  • Página 23: Appendix

    EN-18 STARTER 3100C Bench Conductivity Meter APPENDIX Conductivity standards 10 μS/cm 84 μS/cm 1413 μS/cm T(° C) 12.88 mS/cm 6.1 µS/cm 53 µS/cm 896 µS/cm 8.22 mS/cm 7.0 µS/cm 60 µS/cm 1020 µS/cm 9.33 mS/cm 8.0 µS/cm 68 µS/cm 1147 µS/cm 10.48 mS/cm...
  • Página 24 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Página 26 Ajustar el valor de temperatura (MTC) ............ 10 Ajustar el estándar de calibración ............10 Ajustar el coeficiente de corrección de la temperatura ......10 Ajustar el factor de TDS ................10 Funcionamiento del STARTER 3100C ........11 Calibración ....................11 4.1.1 Seleccionar un estándar ................. 11 4.1.2...
  • Página 27 ES-2 STARTER 3100C...
  • Página 28: Introducción

    STARTER 3100C ES-3 Introducción Gracias por comprar este conductiví metro de alta calidad de OHAUS. Para evitar el funcionamiento incorrecto, lea el manual completamente antes de utilizar el conductiví metro de mesa STARTER 3100C. Los STARTER 3100C tienen una excelente relación calidad/precio y están diseñados con muchas funciones útiles incluyendo un soporte para electrodo autónomo, una alarma para...
  • Página 29: Precauciones De Seguridad

    ES-4 STARTER 3100C Sí mbolos de advertencia Peligro general Peligro de explosión Peligro de corrosión  Corriente alterna  Corriente continua Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad antes de la instalación, conexión o reparación del equipo. No cumplir con estas advertencias podrí a causar daños corporales y/o daños en la propiedad.
  • Página 30: Pantalla Y Controles

    STARTER 3100C ES-5 Pantalla y controles Pantallas Estabilidad del punto final / Punto final automá tico Icono de medición - la medición o calibración se está ejecutando Icono de calibración - calibración en curso Icono de ajuste - el instrumento está en modo ajuste Factor de TDS (Total de Sólidos Disueltos) en modo ajuste...
  • Página 31 ES-6 STARTER 3100C Controles Botón Pulsar y soltar Pulsar y mantener durante 3 segundos - Iniciar y poner final a la medición - Encender/apagar punto final - Confirmar ajuste, almacenar un automático valor entero - Iniciar calibración - Revisar los últimos datos de calibración (constante...
  • Página 32: Instalación

    30080693 (0.02μS/cm-200 μS /cm; exactitud 0,02 μS/cm) STCON7 Conductividad estándar 10 μS/cm 250ml Conductividad estándar 84 μS/cm 250ml 30100441 Conductividad estándar 1413 μS/cm 250ml 30100442 Conductividad estándar 12,88mS/cm 250ml 30100443 Soporte para electrodo autónomo (3100/3100C) 30100444 Cubierta en uso 30058733...
  • Página 33: Instalación Del Soporte Para Electrodo Autónomo

    Instalación del adaptador de corriente Inserte el clip adaptador en la ranura del adaptador de corriente. La fuente de alimentación de la balanza Ohaus es también de 12V que puede utilizarse tambié n para el pHmetro.
  • Página 34: Conectar El Electrodo De Conductividad

    Guí a rápida incluida Otro diseño único del STARTER 3100C es la guí a rápida incluida, la guí a rápida se incluye en el interior de la parte inferior de la carcasa del conductiví metro, puede sacarla con los dedos.
  • Página 35: Ajuste

    ES-10 STARTER 3100C Ajuste Ajustar la unidad de temperatura Después de confirmar el coeficiente de corrección de la temperatura, se mostrará en la pantalla la unidad de temperatura. Utilice los botones Up (Arriba) o Down (Abajo) para cambiar entre ° C y ° F.
  • Página 36: Funcionamiento Del Starter 3100C

    Calibración 4.1.1 Seleccionar un estándar Para utilizar el conductiví metro STARTER 3100C, tiene que seleccionar un estándar para la calibración (consulte 4.3). Mantenga pulsado el botón Mode (Modo), entre en el modo ajuste, después pulse el botón Read (Leer) para confirmar la unidad o el valor de la temperatura. Entonces el estándar actual parpadeará.
  • Página 37: Medición De La Muestra

    ES-12 STARTER 3100C  Cuando en modo de punto de Auto Fin, el medidor determina cuando la lectura es estable, entonces muestra y bloquea la lectura o valor de calibración automática, se congela la lectura y parpadea 3 veces y luego desaparece;...
  • Página 38: Uso De La Memoria

    Pulsar el botón Exit (Salir) para volver al modo de medición sin eliminar la memoria. Imprimir Si una impresora (p. ej. SF-F40A) está conectada al STARTER 3100C, se generará automáticamente una impresión después de que cada medición o calibración alcance el punto final.
  • Página 39 ES-14 STARTER 3100C Los detalles para la segunda lí nea son: EP automá tico, 85, 1 μS/cm, 26, 8 ° C, ATC |---- Temp. autom. compensación |----------------Valor de la temperatura y unidad |------------------------- Valor de conductividad |---------------------------------------- Punto final automático Los detalles para la tercera lí...
  • Página 40: Mantenimiento

    Además, si ocurre un error, el conductiví metro sonará tres veces para avisar. Para cualquier otro problema, póngase en contacto con el representante de ventas de Ohaus. Mantenimiento del conductiví metro ¡ No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa! El conductiví...
  • Página 41: Recuperar Los Valores De Fábrica

    ES-16 STARTER 3100C Cuando haya finalizado el autodiagnóstico con éxito, aparecerá PAS (Superado). Si el diagnóstico automático falla, aparecerá el mensaje de error Err 1 (Error 1). Nota: Debe finalizar pulsando las cinco teclas en el espacio de dos minutos, de otra forma aparecerá el mensaje Err 1 (Error 1) y deberá...
  • Página 42: Datos Técnicos

    STARTER 3100C ES-17 Datos técnicos Especificaciones Condiciones ambientales  Solo para uso en interiores  Altitud: Hasta 2000 m  Intervalo de temperatura especificado: 5 ° C a 40 ° C  Humedad: humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas de hasta 30 ° C reducció n de linealidad hasta una humedad relativa del 50 % a 40 °...
  • Página 43: Conformidad

    Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirmando que el sistema de gestión de calidad de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, OHAUS Corporation, EEUU se inscribió nuevamente en la norma ISO 9001:2008.
  • Página 44: Anexo

    STARTER 3100C ES-19 Anexo Estándares de conductividad 10 μS/cm 84 μS/cm 1413 μS/cm T(° C) 12,88 mS/cm 6,1 µS/cm 53 µS/cm 896 µS/cm 8,22 mS/cm 7,0 µS/cm 60 µS/cm 1020 µS/cm 9,33 mS/cm 8,0 µS/cm 68 µS/cm 1147 µS/cm 10,48 mS/cm 9,0 µS/cm...
  • Página 45 Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantí a debidamente devuelta, el periodo de la garantí a se iniciará en la fecha de enví...
  • Página 46 Définition de la valeur de la température (MTC) ......10 Définition d'un étalonnage standard ........... 10 Définition du coefficient de correction de température .... 10 Définition du facteur TDS ............. 10 Fonctionnement du STARTER 3100C ......11 Étalonnage ..................11 4.1.1 Sélection d'un étalon ..............11 4.1.2...
  • Página 47 FR-2 STARTER 3100C...
  • Página 48: Introduction

    Lire le manuel complètement avant d'utiliser l'appareil de mesure de la conductivité de laboratoire STARTER 3100C afin d'éviter une exploitation inadéquate. Le STARTER 3100C possède un rapport performances/prix excellent et est conç u avec de nombreuses fonctions utiles, notamment un support d'é lectrode autonome et un bipeur pour les alertes d'erreurs.
  • Página 49: Précautions De Sécurité

    FR-4 STARTER 3100C Symboles d'avertissement Danger ! Risque d'explosion Danger, produits corrosifs  Tension alternative  Courant continu Précautions de sécurité ATTENTION : Lire tous les avertissements de sécurité avant d’effectuer l’installation, les connexions ou la maintenance de cet équipement. Si ces avertissements ne sont pas respectés, des accidents et/ou des dommages matériels peuvent en résulter.
  • Página 50: Contrôles Et Affichage

    STARTER 3100C FR-5 Contrôles et affichage Affichages Stabilité du résultat final /Résultat final automatique Icône de mesure - mesure ou étalonnage en cours Icône d'étalonnage - - étalonnage en cours Icône de configuration - instrument en mode de configuration Facteur TDS en mode de configuration Conductivité...
  • Página 51 FR-6 STARTER 3100C Contrôles Bouton Appuyer et relâcher Appuyer et maintenir enfoncé pendant 3 secondes - Dé marrage ou mesure du - Marche/arrêt du ré sultat final résultat final automatique - Confirmation du réglage, stockage de la valeur entrée - Dé marrage de l'étalonnage - Examen des dernières...
  • Página 52: Installation

    Déballer soigneusement l'appareil de mesure. Contenu de l’emballage L'emballage du ST3100C-B contient les articles suivants : ST3100C-B Unités Appareil de mesure STARTER 3100C Porte-électrode autonome Solution standard 1413 µS/cm 1 bouteille (environ 20 ml) Solution standard 12,88 mS/cm 1 bouteille (environ 20 ml) Couvercle en utilisation En complé...
  • Página 53: Installation Du Porte-Électrode Autonome

    Installation de l'adaptateur d'alimentation Insérer la pince d'adaptation adéquate dans la fente de l'adaptateur d'alimentation. L'alimentation des balances Ohaus est aussi de 12 V, elle peut donc être utilisée pour le pH-mètre.
  • Página 54: Connexion De L'électrode De Conductivité

    élevée. Guide rapide attaché Un autre concept unique du STARTER 3100C concerne le Guide rapide attaché ; celui-ci est fixé en partie infé rieure du boî tier de l'appareil de mesure et peut ê tre extrait d'un seul doigt.
  • Página 55: Configuration

    FR-10 STARTER 3100C Configuration Définition de l'unité de température Aprè s avoir confirmé le coefficient de correction de tempé rature, l'unité de ré fé rence de tempé rature apparaî t sur l'affichage. Utiliser les boutons vers le haut ou Vers le bas pour commuter entre ° C et ° F.
  • Página 56: Fonctionnement Du Starter 3100C

    Étalonnage 4.1.1 Sélection d'un étalon Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure de conductivité STARTER 3100C, vous devez sélectionner un standard d'étalonnage. (Voir 4.3) Maintenir appuyé le bouton Mode pour entrer dans le mode de configuration, puis appuyer sur le bouton Lecture pour confirmer la valeur et l'unité...
  • Página 57: Mesure D'un Échantillon

    . Utilisation de la mémoire 4.4.1 Stockage d'une mesure Le STARTER 3100C peut stocker jusqu'à 99 résultats finaux.  Appuyer sur le bouton Stockage lorsque la mesure atteint un résultat final. M01 indique qu'un résultat a été stocké.
  • Página 58: Rappel Depuis La Mé Moire

    Appuyer sur le bouton Quitter pour revenir au mode de mesure sans effacer la mé moire. Impression Si une imprimante (par exemple, SF-F40A) est connectée au STARTER 3100C, une copie papier est automatiquement générée après chaque mesure de ré sultat final ou d'é talonnage. (débit imprimante 9600 bps ;...
  • Página 59 FR-14 STARTER 3100C Le format de la copie papier après une mesure de la salinité est le suivant : Résultat final, Valeur, Température, ATC/MTC EP manuel, 0,08 psu, 25,0 ° C , MTC Le format de la copie papier en cas d'un message d'erreur est : Résultat final, Valeur, Température, ATC/MTC...
  • Página 60: Maintenance

    Maintenance de l'appareil de mesure Ne jamais dévisser les deux moitiés de l'enceinte ! Le STARTER 3100C ne né cessite aucune maintenance autre qu'un essuyage occasionnel avec un chiffon humide. L'enceinte est fabriquée en polystyrène-butadiène-acrylonitrile (ABS). Ce matériau est attaqué par certains solvants organiques comme le toluè...
  • Página 61: Récupération Des Paramètres Usine

    FR-16 STARTER 3100C Remarque : Vous devez terminer d'appuyer sur les cinq touches dans les 2 minutes, sinon Err 1 apparaî t et vous devrez répéter la procédure. Récupération des paramètres usine  Lorsque l'appareil de mesure est à l'arrêt, maintenir simultané ment appuyés les boutons Lecture, Étalonnage et Quitter pendant 3 secondes, l'é...
  • Página 62: Données Techniques

    STARTER 3100C FR-17 Données techniques Spécifications Conditions ambiantes  Utilisation en intérieur seulement  Altitude : Jusqu'à 2000 m  Plage de température spécifiée : 5 à 40 ° C  Humidité : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu'à 30 ° C diminuant linéairement à...
  • Página 63: Conformité

    ISO 9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, confirmant que le systè me de gestion de la qualité d'OHAUS é tait conforme aux spé cifications normalisées de l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, a é té ré-enregistrée...
  • Página 64: Annexe

    STARTER 3100C FR-19 Annexe Normes de conductivité 10 μS/cm 84 μS/cm 1413 μS/cm T(° C) 12,88 mS/cm 6,1 µS/cm 53 µS/cm 896 µS/cm 8,22 mS/cm 7,0 µS/cm 60 µS/cm 1020 µS/cm 9,33 mS/cm 8,0 µS/cm 68 µS/cm 1147 µS/cm 10,48 mS/cm 9,0 µS/cm...
  • Página 65 Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus réparera ou, à sa convenance, remplacera sans frais toutes les piè ces dé terminé es défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, fret payé...
  • Página 66 Configurar o padrão de calibração ..........10 Configurar o coeficiente de correção de temperatura ....10 Configurar a temperatura de referência ........10 Configurar o fator TDS ..............11 Funcionamento do STARTER 3100C ....... 11 Calibração ..................11 4.1.1 Selecionando um padrão ............. 11 4.1.2...
  • Página 67 PT-2 STARTER 3100C...
  • Página 68: Introdução

    STARTER 3100C PT-3 Introdução Grato por adquirir este medidor de alta qualidade da OHAUS. Favor ler todo o manual antes de utilizar o medidor de condutividade de bancada STARTER 3100C para evitar funcionamento incorreto. O STARTER 3100C possui excelente relaç ão desempenho/preç o, tendo sido projetado com muitos recursos úteis, incluindo o suporte independente do eletrodo, um beeper para alerta de...
  • Página 69: Precauções De Segurança

    PT-4 STARTER 3100C Precauções de segurança AVISO: Leia todos os avisos de seguranç a antes de instalar, fazer conexões ou manutenç ão deste equipamento. Não seguir estes avisos pode resultar em lesões pessoais ou danos à propriedade. Reter todas as instruç ões para futura referência.
  • Página 70: Display E Controles

    STARTER 3100C PT-5 Display e controles Displays Estabilidade de ponto final . / Ponto final automá tico Í cone de mediç ão - mediç ão ou calibraç ão em andamento Í cone de calibraç ão - calibraç ão em andamento Í...
  • Página 71 PT-6 STARTER 3100C Controles Botão Pressionar e soltar Pressionar e manter pressionado por 3 segundos - Iniciar ou medir ponto final - Ativar/desativar ponto final - Confirmar configuraç ão, automático armazenar valor inserido - Iniciar calibraç ão - Acessar últimos dados de calibraç...
  • Página 72: Instalação

    Item Nº Eletrodo de condutividade de 4 anéis ((70 μS/cm-200ms/cm) STCON3 83033972 Condutividade-Padrão 84uS/cm 250ml 30065087 Condutividade-Padrão 1413uS/cm 250ml 30065088 Condutividade-Padrão 12.88mS/cm 250ml 30065089 Suporte independente do eletrodo (3100/3100C) 30058733 Impressora SF40A 30045641 Cobertura de proteç ão durante o uso 30058734...
  • Página 73: Instalando O Suporte Independente Do Eletrodo

    PT-8 STARTER 3100C Instalando o suporte independente do eletrodo Instale o braç o do eletrodo na base, Afrouxar Apertar Após ajustar o botão de tensão, você poderá subir e baixar o braç o superior diretamente. Quando colocarmos o eletrodo de pH no braç o, poderemos manter o frasco de armazenamento do eletrodo de pH no orifí...
  • Página 74: Conecte O Eletrodo De Condutividade

    STARTER 3100C PT-9 A fonte de alimentaç ão das balanç as da Ohaus é 12V, podendo també m ser utilizada para o medidor de pH. Conecte o eletrodo de condutividade Há um soquete “COND.” para o eletrodo de condutividade. Suporte do medidor para ajuste do ângulo de visão Um recurso exclusivo do STARTER 3100C é...
  • Página 75: Configuração

    PT-10 STARTER 3100C Configuração Configurar a unidade de temperatura Após confirmar o coeficiente de correç ão de temperatura, a unidade de temperatura aparecerá no display. Utilize os botões up ou down para alternar entre ° C e ° F. Pressione o botão Read para confirmar sua seleç...
  • Página 76: Configurar O Fator Tds

    Executando uma calibraç ão Ao realizar a calibraç ão, Ohaus recomenda o uso do modo de ponto de extremidade do Auto. De pois de ligar otaxí metro, certifique-se de que a parte superior da tela mostra C para garantir que o medidor está...
  • Página 77: Medição De Amostra

    Utilizando a memória 4.4.1 Armazenando uma leitura O STARTER 3100C pode armazenar até 99 resultados de pontos finais.  Pressione o botão Store quando a mediç ão alcanç ar o ponto final. M01 indica que um resultado foi armazenado.
  • Página 78: Acessando A Memória

    Pressione Exit para retornar ao modo de mediç ão sem apagar a memória. Impressão Se uma impressora estiver conectada ao STARTER 3100C, será gerada automaticamente uma impressão após o ponto final de cada mediç ão ou calibraç ão. O formato da impressão apó s uma mediç ão Cond. é : Ponto Final, Valor, Temperatura, ATC/MTC Auto EP, 68.8μS/cm, 26.8°...
  • Página 79: Manutenção

    Execute uma nova mediç ão para armazenar Se ocorrer um erro, o medidor também bipará 3 vezes para alerta. Para quaisquer outros problemas, contate seu representante de vendas da Ohaus ou envie email para pH@ohaus.com.
  • Página 80: Manutenção Do Medidor

    Manutenção do medidor Jamais desparafuse as duas metades do gabinete! O medidor STARTER 3100C não requer nenhuma manutenç ão, exceto limpeza ocasional com um tecido umedecido. O gabinete é feito de acrilonitrilo, butadieno, estireno (ABS). Esse material é atacado por alguns solventes orgânicos, por exemplo, tolueno, xileno e metiletilcetona (MEK).
  • Página 81: Especificações

    PT-16 STARTER 3100C Especificações STARTER 3100C 0.0 μS/cm…199.9 mS/cm Faixa de mediç ão 0.1 mg/l…199.9 g/l (TDS) 0.00 ... 19.99 psu (Salinidade) 0 ° C…100 ° C Resoluç ão Faixa automá tica 0.1 ° C Precisão/limites de erro ± 0.5 % do valor medido ±...
  • Página 82: Apêndice

    STARTER 3100C PT-17 Apêndice Padrões de condutividade 84 μS/cm 1413 μS/cm T(° C) 12.88 mS/cm 53 µS/cm 896 µS/cm 8.22 mS/cm 60 µS/cm 1020 µS/cm 9.33 mS/cm 68 µS/cm 1147 µS/cm 10.48 mS/cm 76 µS/cm 1278 µS/cm 11.67 mS/cm 84 µS/cm 1413 µS/cm...
  • Página 85 With offices worldwide/ Con oficinas en todo el mundo/ Avec des bureaux dans le monde entier/ Com escritórios no mundo inteiro www.ohaus.com *30031623* PN 30031623 D © Ohaus Corporation 2014, all rights reserved/ todos los derechos reservados/ tous droits réservés/ todos os direitos reservados...

Tabla de contenido