INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este generador compacto impulsado por motor, refrig-
erado por aire, de alto rendimiento. Está diseñado para proveer energía eléc-
trica en forma automática para operar cargas críticas durante una falla de la
electricidad pública.
Esta unidad está instalada de fábrica en una caja metálica para todo clima y
prevista exclusivamente para su instalación en exteriores. Este generador
operará usando ya sea propano líquido en vapor (PL) o gas natural (GN).
Este generador es adecuado para suministrar cargas residenciales típicas
como motores de inducción (bombas, refrigeradores, aires acondiciona-
dos, chimeneas, etc.), componentes electrónicos (computadoras, moni-
tores, televisores, etc.), cargas de iluminación y microondas.
LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD
Si cualquier parte de este manual no se entiende, contacte al Distribuidor más
cercano para obtener información sobre los procedimientos de arranque,
operación y mantenimiento. GUARDE este Manual. Proporcione este manual
a cualquier operador del generador.
REGLAS DE SEGURIDAD
En esta publicación, y en las etiquetas y calcomanías en el generador, los
recuadros de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan
para alertar al personal de instrucciones especiales sobre una operación en
particular que pueda ser peligrosa si se realiza incorrecta o negligentemente.
Obsérvelos cuidadosamente. Sus definiciones son como sigue:
PELIGRO
INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA O ACCIÓN QUE, SI NO SE
EVITA, TRAERÁ COMO RESULTADO LA MUERTE O UNA LESIÓN
ADVERTENCIA
Indica una situación o acción peligrosa que, si no se
evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
CUIDADO
Indica una situación o acción peligrosa que, si no se
evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
Las Notas contienen información adicional importante para un proced-
imiento y se incluyen dentro del cuerpo del texto de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican.
El sentido común y el estricto cumplimiento con las instrucciones especiales
mientras realiza la acción o el servicio son esenciales para la prevención de
accidentes.
Cuatro símbolos de seguridad de uso frecuente acompañan los cuadros de
PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. El tipo de información que cada
uno indica es como sigue:
E ste símbolo señala información de seguridad impor-
tante que, si no se sigue, podría poner en peligro la
seguridad personal y/o las propiedades de terceros.
Este símbolo indica el riesgo de posible explosión.
!Este símbolo indica el riesgo de posible incendio.
NOTA:
GRAVE.
NOTA:
Reglas de seguridad
Este símbolo indica el riesgo de posible descarga eléc-
trica.
El operador es responsable del uso apropiado y seguro del equipo. El fab-
ricante recomienda encarecidamente que el operador lea este Manual del
Propietario y comprenda a fondo todas las instrucciones antes de usar este
equipo. También recomienda encarecidamente darle instrucciones a otros
usuarios sobre cómo arrancar y operar correctamente la unidad. Esto los
preparará en caso de que necesiten operar el equipo en una emergencia.
CONTENIDO
Este manual contiene información pertinente al propietario de estos modelos:
• Motor GH-410 de un cilindro, 7 kW NG, 8 kW LP
• Motor GT-530 de dos cilindros, 9 kW NG, 10 kW LP
• Motor GT-990 de dos cilindros, 13 kW NG, 13 kW LP
• Motor GT-990 de dos cilindros, 13 kW NG, 14 kW LP
• Motor GT-990 de dos cilindros, 16 kW NG, 16 kW LP
• Motor GT-990 de dos cilindros, 16 kW NG, 17 kW LP
• Motor GT-999 de dos cilindros, 18 kW NG, 20 kW LP
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Es responsabilidad del operador el realizar todos los chequeos de seguridad,
asegurarse de que se haya realizado adecuadamente todo el mantenimiento
para una segura operación, y hacer revisar periódicamente el equipo por
un concesionario. El normal mantenimiento y reemplazo de piezas son de
responsabilidad del propietario/operador y, como tal, no se considera defectos
de material ni mano de obra dentro de los términos de la garantía. Los hábitos
individuales de operación y uso contribuyen a la necesidad de servicio de
mantenimiento.
Un mantenimiento apropiado y el cuidado del generador aseguran un número
mínimo de problemas y mantienen los gastos operativos al mínimo. Consulte
a su concesionario para que lo ayude en el servicio y con los accesorios.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Cuando el generador requiere servicio o repuestos, busque ayuda con el
concesionario. Los técnicos de servicio están capacitados en fábrica y son
capaces de manejar todas las necesidades de servicio.
Al ponerse en contacto con un concesionario respecto a repuestos y servicio,
siempre proporcione el número de modelo y de serie de la unidad tal como
está en la calcomanía de datos, ubicada en el generador. Vea la ubicación de
la calcomanía en la sección de "El Generador".
Nº de modelo: _________________ Nº de serie: ________________
45