Descargar Imprimir esta página

Nilfisk VHS110 Z22 Manual De Instrucciones página 58

Ocultar thumbs Ver también para VHS110 Z22:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

VHS110 Z22
Laver toutes les pièces contaminées, en prenant soin de
les rincer totalement à l'eau froide et en retirant toutes
traces de matières aspirées/liquide inerte.
Assembler les composants dans l'ordre inverse du
démontage ; avant de les rassembler, sécher entièrement
toutes les pièces qui ont été lavées.
Remettre la cuve, la fixer à la machine pour pouvoir
l'utiliser à nouveau.
Il est conseillé de répéter cet entretien à intervalles réguliers
et pas trop éloignés, même si l'on n'aspire que de petites
quantités de matières et même si le niveau maximum de la
cuve n'est pas atteint.
Des intervalles trop longs pourraient provoquer une
sédimentation à la base de la cuve, ce qui allongerait
considérablement les opérations d'entretien décrites ci-
dessus.
La quantité maximale de boue à l'intérieur de la cuve
ne doit pas dépasser le poids maximal de 9 kg (20 lb).
Cette valeur dépend du type de matière aspiré. Lorsque
cette valeur est atteinte, videz immédiatement la cuve.
Mode d'utilisation du filtre à boue
Le système peut également être utilisé avec un filtre à boue
propre de 300 mm, à installer dans la cuve. Le filtre sépare
et collecte les parties visqueuses puis fournit une filtration de
troisième niveau.
L'huile restant dans la cuve peut également être filtrée avec
un autre filtre à boue de 300 ou 100 mm pour qu'elle soit
réutilisable.
Il est suggéré d'appliquer cette procédure pour plusieurs cycles
de travail (3/4 cycles environ) et pour changer totalement l'huile
lorsqu'elle perd de sa fluidité (haute viscosité).
Liquide inerte pour le kit du cyclone à immersion
Le système est conçu pour être employé avec de l'eau ou
IT
de l'huile. Les caractéristiques du liquide d'inertage doivent
être conformes au type de matière utilisé et l'utilisateur doit
connaître et prendre en considération toutes les réactions qu'il
GB
peut avoir une fois qu'il est entré en contact avec le liquide
dans la cuve.
FR
Pour aspirer des poudres métalliques qui pourraient avoir des
réactions particulières et dégager des vapeurs dangereuses
ou des gaz, comme l'hydrogène (suivant les instructions de
D
NFPA484), il est recommandé d'utiliser des liquides inertes
ayant les spécifications suivantes :
E
Huile minérale
Point d'éclair > 100°C
Viscosité à 40°C ≤10 ctS
Densité > 0,80 kg/l
Des huiles ayant les mêmes caractéristiques (ex.« Mobil
Velocite N° 6 ») se trouvent localement.
L'huile est un combustible et doit être manipulée
conformément aux réglementations locales.
C421
[ REMARQUE ]
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
Le niveau de liquide dans la cuve de collecte peut avoir
différents niveaux d'évaporation pendant l'utilisation.
Assurez-vous d'utiliser l'appareil uniquement lorsque
le niveau minimum est garanti.
ATTENTION !
L'hydrogène est un gaz inflammable qui se forme
par contact entre la poussière métallique et l'eau.
L'aspiration de ces poussières présente donc un risque
d'incendie et d'explosion, c'est pourquoi l'intervention
de personnel qualifié est nécessaire.
Contrôle des étanchéités
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne fixation des tuyaux de
raccordement.
Si les tuyaux sont endommagés, cassés ou si les connexions
aux raccords sont desserrés, il faut remplacer les tuyaux.
En cas d'aspiration de matières collantes contrôler le long du
tuyau, dans la bouche et sur le déflecteur de la chambre de
filtration car ils auront tendance à s'obstruer.
Pour le nettoyage, gratter la bouche de l'extérieur pour enlever
les dépôts.
Contrôle du joint d'étanchéité de la chambre de
filtration pour les machines équipées d'une cuve à
poussières
Si le joint d'étanchéité (1) entre la cuve et la chambre de
filtration (3) n'est pas étanche :
Desserrer les quatre vis (2) qui fixent la chambre de
filtration (3) à la structure de la machine.
Faire descendre la chambre de filtration (3) et serrer les
vis (2) une fois qu'elle a atteint la position d'étanchéité.
Si l'étanchéité n'est pas parfaite ou si de l'usure, des fissures,
etc. sont constatées, le joint d'étanchéité doit être remplacé.
Contrôle du joint d'étanchéité de la chambre de
filtration pour les machines équipées du système
Longopac®
S'assurer de la bonne étanchéité entre le sac Longopac® et
le joint (2).
Contrôler également l'étanchéité du joint situé sur le clapet
d'évacuation (1).
Si le joint est déchiré, fissuré etc., il faut le remplacer.
16
Figure 14
Figure 15

Publicidad

loading