Resumen de contenidos para Honda TRANSALP XL750 2023
Página 1
TRANSALP (XL750) MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 2
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Página 3
Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al tipo XL750 aprecian la reputación de la que Honda disfruta como fabricante de productos de Código de país calidad. Código País...
Página 4
Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
Página 5
Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 22 Mantenimiento P. 99 Solución de problemas P. 138 Información P. 152 Especificaciones P. 168...
Página 6
Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 7 Pictogramas..............P. 12 Precauciones de seguridad ........P. 14 Precauciones de conducción ....... P.
Página 7
Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y Siga estas directrices para garantizar su seguridad: mentalmente capacitado, sin haber consumido Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted y normales especificadas en este manual.
Página 8
Directrices de seguridad Mantenga siempre la velocidad lo suficientemente Conduzca siempre alerta baja como para ver los peligros y reaccionar ante Preste atención en todo momento a los vehículos ellos. que circulen a su alrededor y no dé por hecho que el resto de conductores ha advertido su presencia.
Página 9
Directrices de seguridad Mantenga su Honda en buenas Si se ve implicado en un accidente condiciones de funcionamiento La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue Es importante que dispense un mantenimiento con serenidad la gravedad de las heridas y decida apropiado al vehículo y que lo mantenga en...
Página 10
Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de Arrancar el motor de su vehículo en una carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta zona cerrada o parcialmente cerrada venenoso. Respirar monóxido de carbono puede puede provocar una rápida provocar la pérdida de consciencia e incluso acumulación de monóxido de carbono...
Página 11
Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen infor‐ Lea con detenimiento las instrucciones mación importante sobre seguridad.
Página 12
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 13
Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 14
Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] 225 kPa (2,25 kgf/cm Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero [Piloto y pasajero] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm Trasero...
Página 15
Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo. ETANOL hasta el 10 % por volumen. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 8,0 kg.
Página 16
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Casco Homologado, de alta visibilidad y del tamaño Conduzca con precaución y mantenga las manos adecuado para su cabeza. ● en el manillar y los pies en las estriberas. Debe adaptarse con comodidad pero con ●...
Página 17
Precauciones de seguridad Guantes Equipo adicional para la conducción off- road Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la abrasión. El equipo para carretera también puede ser adecuado para la conducción off‐road ocasional. Botas o calzado de conducción Sin embargo, si piensa dedicarse en serio a la Botas resistentes con suelas antideslizantes y conducción off‐road, necesitará...
Página 18
Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad del vehículo. para garantizar la fiabilidad y las prestaciones Siempre que sea posible, reduzca la futuras del vehículo.
Página 19
Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas una acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
Página 20
Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Estacionamiento Pare el motor. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Baje el caballete lateral. Si debe estacionar en una superficie ● Incline lentamente el vehículo hacia la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de izquierda hasta que el peso descanse sobre el forma que el vehículo no pueda moverse ni caballete lateral.
Página 21
Precauciones de conducción Directrices sobre el repostaje y el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si ● utiliza una gasolina con un octanaje menor, el rendimiento del motor disminuirá.
Página 22
El control de par no compensa el mal estado de Control de par seleccionable Honda las carreteras ni un accionamiento brusco del Si el control de par seleccionable Honda detecta acelerador. Al accionar el acelerador, tenga que la rueda trasera gira durante la aceleración, el siempre en cuenta las condiciones meteorológicas...
Página 23
Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso perder la vida. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
Página 24
Seguridad durante la conducción off-road Seguridad durante la Conduzca con cuidado si no conoce el terreno. ● Las rocas, hoyos o barrancos ocultos pueden conducción off-road ocasionar serios accidentes. Casi todas las zonas para la conducción off‐ ● Antes de aventurarse en un terreno desconocido, road exigen el uso de un silenciador.
Página 25
Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. Conduzca siempre a una velocidad segura y sufrir lesiones de gravedad o incluso nunca supere los 130 km/h para la carga que perder la vida.
Página 26
Ubicación de los componentes Bolsa para documentos (P.98) Juego de herramientas (P.98) Batería (P.117) Fusible principal (P.150) Depósito de líquido de frenos delantero (P.124) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P.136) Maneta de freno delantero (P.135) Puño del acelerador (P.134) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de...
Página 27
Maneta de embrague (P.131) Tapón de llenado de combustible (P.94) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.137) Asiento (P.119) Toma USB (P.95) Caja de fusibles (P.150) Depósito de líquido de frenos trasero (P.124) Cadena de transmisión (P.128) Depósito de reserva del refrigerante (P.122)
Página 28
Instrumentos Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del medidor de kilometraje por combustible. (P.44) (P.57) No utilice las funciones de la pantalla durante mucho tiempo con el motor parado. Podría descargar la batería (hasta un nivel bajo o por completo).
Página 29
Área de indicadores (P.29) (P.30) MODO DE CONDUCCIÓN (P.83) PARÁMETRO DEL MODO DE CONDUCCIÓN (P.83) Área del sistema de control por voz para smartphone de Honda (P.79) Indicador de posición de marcha engranada (P.30) Área INFO (P.31) Información emergente (P.66) Continuación...
Página 30
Instrumentos (Continuación) Funcionamiento básico Puede utilizar y configurar varias funciones de la vista con los interruptores del manillar izquierdo. Interruptor de función Interruptor de selección Cuando cambie o ajuste la pantalla, consulte la guía de funcionamiento de los interruptores. Indicación de la guía de funcionamiento del interruptor: : Pulse en el interruptor de selección : Pulse...
Página 31
Área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral Tipo de pantalla: TIPO 1 Testigo del caballete lateral Se enciende cuando se baja el caballete lateral. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer...
Página 32
Instrumentos (Continuación) El área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral cuenta con cuatro tipos de pantalla. La visualización y la disposición del velocímetro, el cuentarrevoluciones y el indicador de combustible cambian en función del tipo de pantalla. Para cambiar el tipo de pantalla: (P.44) (P.52) Tipo de pantalla: TIPO 4...
Página 33
Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Muestra el estado del sistema de Para ajustar el reloj: control por voz para smartphone (P.44) (P.56) de Honda. (P.79) Indicador de temperatura del refrigerante Muestra la temperatura del refrigerante. Rango de visualización: de 35°C a 132°C 34 °C o menos: se visualiza "‐‐‐".
Página 34
Instrumentos (Continuación) Área de indicadores Testigo de las luces de carretera Indicador de alta temperatura del refrigerante Si se enciende mientras conduce: (P.140) Testigo de presión baja del aceite Se enciende cuando el sistema eléctrico está activado. Se apaga cuando arranca el motor. Si se enciende mientras el motor está...
Página 35
Área INFO Para cambiar de página en el área INFO En el área INFO se muestra información diversa Para cambiar de página en el área INFO, pulse del vehículo. el interruptor de selección hacia Página INFO 1 El área INFO consta de cuatro páginas y en cada una se muestran cuatro secciones de información.
Página 36
Instrumentos (Continuación) Estos son los elementos de información que se TENSIÓN (P.38) pueden mostrar en el área INFO: FECHA (P.38) TOTAL (P.33) PUNTO DE CAMBIO (P.39) CUENT. PARCIAL A (P.33) CONS. COMBUSTIBLE (P.39) CONS. CUENT. P. A (P.33) CONS. MEDIO (P.40) CONS.
Página 37
Odómetro [TOTAL] Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. Distancia total recorrida. CUENT. P. A] Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial A. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", acuda a un Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L (GAL) concesionario.
Página 38
Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible del cuenta- Cuentakilómetros parcial B [CUENT. kilómetros parcial A [CONS. M. CUEN. P. A] PARCIAL B] Se visualiza el kilometraje medio por Distancia recorrida desde que se reinició el combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B.
Página 39
Consumo de combustible del Kilometraje medio por combustible del cuenta- cuentakilómetros parcial B [CONS. kilómetros parcial B [CONS. M. CUEN. P. B] CUENT. P. B] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el reinicio del Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B.
Página 40
Instrumentos (Continuación) Kilometraje por combustible actual Kilometraje medio por combustible [CONS. INST.] [CONS. MEDIO] Se visualiza el kilometraje por combustible Se visualiza el kilometraje medio por actual. combustible desde el último reinicio del Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100 km kilometraje medio por combustible.
Página 41
Velocidad media [VEL. MEDIA] Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO] Muestra la velocidad media desde el reinicio de Muestra el tiempo de funcionamiento del motor la velocidad media. desde el reinicio del tiempo transcurrido. Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 km/h Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (0 a 186 mph) (horas:minutos) Visualización inicial: se visualizará...
Página 42
Instrumentos (Continuación) Representación numérica del Tensión de la batería [TENSIÓN] cuentarrevoluciones [REV] Muestra la tensión actual. Muestra las revoluciones por minuto del motor. Fecha [FECHA] Ángulo del puño del acelerador [ÁNG. Muestra la fecha actual. EMPUÑADURA] Muestra el ángulo del puño del acelerador durante el funcionamiento.
Página 43
Valor configurado del punto de Consumo de combustible en este cambio [PUNTO DE CAMBIO] momento [CONS. COMBUSTIBLE] Muestra el valor configurado del PUNTO DE Muestra el consumo de combustible desde que CAMBIO. se activó el sistema eléctrico. Rango de visualización: de 5,000 a 10,000 r/min Rango de visualización: de 0.0 a 50.0 L (GAL) Visualización inicial: se visualizará...
Página 44
Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible en Velocidad media en este momento este momento [CONS. MEDIO [VEL. MEDIA Muestra el kilometraje medio por combustible Muestra la velocidad media desde que se activó desde que se activó el sistema eléctrico. el sistema eléctrico. Rango de visualización: de 0 a 299 km/h (0 a 186 mph) Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100 km Visualización inicial: se visualizará...
Página 45
Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO Distancia recorrida en reserva [CUENT. PARCIAL RES.] Muestra el tiempo de funcionamiento del motor Distancia recorrida desde que se enciende el desde que se activó el sistema eléctrico. indicador del combustible de reserva. Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 Rango de visualización: de 0.0 a 9999.9 km (horas:minutos) (millas)
Página 46
Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible en reserva Pantalla en blanco [CONS. COMBUS. RES.] Muestra la pantalla en blanco. Muestra el consumo de combustible desde que se enciende el indicador del combustible de reserva. Rango de visualización: de 0.0 a 50.0 L (GAL) Si el indicador del combustible de reserva ●...
Página 47
Además, el cuentakilómetros parcial A, el Para restablecer la información consumo de combustible del cuentakilómetros Seleccione la página del área INFO que parcial A y el kilometraje medio por contiene el elemento que desea restablecer con combustible del cuentakilómetros parcial A se el interruptor de selección hacia restablecen automáticamente cuando el (P.26)
Página 48
Instrumentos (Continuación) Modo de configuración Para cambiar al modo de configuración Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia Para seleccionar el menú de configuración, pulse el interruptor de selección del manillar izquierdo hacia Mientras se muestra el modo de configuración, el reloj, los indicadores y la velocidad se mostrarán en la parte superior de la pantalla.
Página 49
Proceso de Visualización normal ajuste Modo de configuración MODO DE CONDUCCIÓN (P.49) (P.50) PUNTO DE CAMBIO FUNCIÓN INTERMITENTES DE DESACT. (P.51) AUTO. REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A (P.51) HISS (P.52) PANTALLA Pulsar Mantener pulsado Continuación...
Página 50
Instrumentos (Continuación) FUNCIÓN (P.52) TIPO DE PANTALLA BRILLO (P.53) PANTALLA (P.54) FONDO INFORMACIÓN FAVORITA (P.55) GENERAL Pulsar Mantener pulsado...
Página 51
PANTALLA FECHA Y HORA (P.56) UNIDAD (P.57) GENERAL IDIOMA (P.58) RESTABLECER VALORES POR DEFECTO (P.59) REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH (P.60) SERVICIO Pulsar Mantener pulsado Continuación...
Página 52
Instrumentos (Continuación) GENERAL MANTENIMIENTO (P.61) SERVICIO EQUIPO (P.64) (P.64) INICIALIZAR QS (P.65) NORMATIVA (P.65) Pulsar Mantener pulsado...
Página 53
Para inicializar la configuración: MODO DE CONDUCCIÓN (P.83) Mantenga pulsado el interruptor de selección Puede cambiar la configuración de [USER]. hacia Restablezca la configuración siguiendo la guía Seleccione el parámetro ("P", "EB", "T", o "ABS" ) de funcionamiento del interruptor. pulsando en el interruptor de selección.
Página 54
Instrumentos (Continuación) PUNTO DE CAMBIO Seleccione "ACTIVAR/DESACT." o "PUNTO DE CAMBIO" pulsando en el interruptor ACTIVAR/ : puede activar o desactivar el de selección. DESACT. modo de cambio ascendente. Seleccione la configuración deseada según la PUNTO DE : puede cambiar las revoluciones guía de funcionamiento del interruptor.
Página 55
INTERMITENTES DE DESACT. AUTO. REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A Puede activar o desactivar la cancelación Puede activar o desactivar el reinicio automático automática de los intermitentes. del cuentakilómetros parcial A. (P.74) (P.43) Seleccione "ACTIVAR" o "DESACT." pulsando Seleccione "ACTIVAR" o "DESACT." pulsando en el interruptor de selección.
Página 56
Instrumentos (Continuación) HISS TIPO DE PANTALLA Puede cambiar el tipo de pantalla del Puede activar (parpadeo) o desactivar velocímetro, el cuentarrevoluciones y el (apagado) el HISS. indicador de combustible. (P.27) Seleccione "ACTIVAR" (parpadeo) o "DESACT." Seleccione el tipo de pantalla ("TIPO 1", (apagado) pulsando en el interruptor "TIPO 2", "TIPO 3"...
Página 57
BRILLO Puede ajustar el brillo de la retroiluminación en uno de los ocho niveles o seleccionar el ajuste automático. Control de brillo automático: (P.157) La pantalla puede oscurecerse cuando está muy caliente. Si no recupera el brillo original, póngase en contacto con su concesionario. Seleccione la intensidad de la retroiluminación pulsando en el interruptor de...
Página 58
Instrumentos (Continuación) FONDO Puede cambiar la configuración del fondo a uno de estos tres colores o seleccionar la configuración automática. Control de fondo automático: (P.157) Seleccione el color del fondo pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración.
Página 59
INFORMACIÓN FAVORITA Puede cambiar los elementos de información que se muestran en el área INFO. (P.31) Seleccione la página del área INFO ("INFO1", "INFO2", "INFO3" o "INFO4") pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor. (P.26) Si selecciona el elemento que ya está...
Página 60
Instrumentos (Continuación) FECHA Y HORA Seleccione "24 / 12", "AÑO", "MES ‐ DÍA", "HORA ‐ MINUTO" o "am / pm" pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor. (P.26) Si se selecciona la vista de 24 horas en "24 / 12", la opción "am / pm"...
Página 61
UNIDAD Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del indicador de kilometraje por combustible. Seleccione "VELOCIDAD" o "CONS. COMBUSTIBLE." pulsando en el interruptor de selección. Se muestra "TEMPERATURA", pero no se puede utilizar. Si selecciona "km/h" para la unidad de Seleccione la configuración deseada según la velocidad, puede seleccionar "L/100km"...
Página 62
Instrumentos (Continuación) IDIOMA Cambia el idioma del sistema. Seleccione el idioma pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la visualización normal para completar la configuración. (P.44) Ukrainan Para continuar con la configuración, pulse el interruptor de selección hacia y vuelva al menú...
Página 63
Los siguientes elementos se restablecerán a sus RESTABLECER VALORES POR DEFECTO valores predeterminados: Los valores de ajuste pueden restablecerse a la • MODO DE CONDUCCIÓN configuración predeterminada. El modo de conducción seleccionado actualmente también se inicializa. Restablezca la configuración siguiendo la guía •...
Página 64
Instrumentos (Continuación) REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Puede restablecer el registro de emparejamiento de Bluetooth ® Para conectar el dispositivo (P.79) Restablezca la configuración siguiendo la guía de funcionamiento del interruptor. (P.26) Si la información de emparejamiento se queda guardada en el smartphone, este podrá conectarse de nuevo al vehículo incluso si la información de emparejamiento se elimina de la configuración del vehículo.
Página 65
Rango de visualización: MANTENIMIENTO DISTANCIA: Puede consultar el momento en el que debe " " (inspección periódica): realizar la próxima inspección periódica y el ‐‐‐‐‐, de 12,000 a ‐99,900 km (8,000 a próximo cambio de aceite del motor. ‐99,950 mile) Puede cambiar la configuración de la próxima "...
Página 66
Instrumentos (Continuación) La información emergente aparece en la pantalla normal cuando llega a cualquiera de las siguientes situaciones. (P.66) "500 km" para la próxima inspección ● periódica. "100 km" para el siguiente cambio de aceite ● del motor. Un mes antes del mes establecido. ●...
Página 67
Configuración de la siguiente inspección Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor. Seleccione " " (inspección periódica) o Si mantiene pulsado en el interruptor " " (cambio de aceite del motor) pulsando de selección mientras ajusta la opción en el interruptor de selección.
Página 68
Instrumentos (Continuación) EQUIPO INICIALIZAR QS Se visualiza "EQUIPO", pero no se puede Se visualiza "INICIALIZAR QS", pero no se seleccionar. puede seleccionar.
Página 69
NORMATIVA Muestra un problema actual con el vehículo. Muestra la pantalla de autenticación de ondas Si el vehículo tiene un problema, se muestra el de radio. índice de DTC. Reduzca la velocidad y lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen lo antes posible.
Página 70
Instrumentos (Continuación) Información emergente Se mostrará información emergente en el área INFO cuando se den los siguientes casos. Información de mantenimiento: ● Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Cuando el vehículo tiene varios elementos de información, cada información emergente se va mostrando en la pantalla por separado.
Página 71
Función del color del cuentarrevoluciones Modo de cambio ascendente Cuando el modo de cambio ascendente está activado, el color del cuentarrevoluciones cambia según la configuración del punto de cambio. Para establecer el modo de cambio ascendente (P.44) (P.50) El cuentarrevoluciones parpadea en amarillo cuando las revoluciones del motor exceden el valor establecido del punto de cambio.
Página 72
Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Consulte "Instrumentos" para descubrir más sobre los indicadores que aparecen en la pantalla: (P.30) Indicador del intermitente Indicador del intermitente derecho izquierdo Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto.
Página 73
Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de ● encendido se mueve a la posición (On). Se apaga cuando la motocicleta alcanza ● aproximadamente 10 km/h. Si se enciende mientras conduce: (P.143) Indicador OFF del ABS (sistema antibloqueo de frenos) trasero Se enciende cuando el interruptor de ●...
Página 74
Indicador OFF de control de par Se enciende cuando se desactiva el ● control de par. Indicador del sistema de seguridad de encendido Honda (P.139) Parpadea cada 2 segundos durante 24 horas al colocar el interruptor de ● encendido en la posición (Off).
Página 76
Interruptores Interruptor del manillar Interruptor de parada del motor/ botón de arranque izquierdo Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). (P.74) En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor.
Página 77
Interruptor de encendido (On) Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema eléctrico para bloquea la dirección. el arranque/conducción. La llave puede retirarse mientras se encuentra (Off) en la posición (Off) o (Lock). Apaga el motor. (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
Página 78
Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar izquierdo Interruptor de las luces/ráfagas • : Luz de carretera • : Luz de cruce • : Hace que parpadee la luz de carretera Interruptor MODE Se utiliza para cambiar el modo de conducción. (P.83) Botón de la bocina Interruptor de los intermitentes Los intermitentes se detendrán automáticamente cuando complete el giro.
Página 79
También se utiliza para configurar el modo de conducción y para usar el sistema de (P.83) control por voz para smartphone de Honda (P.79) Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido está en la posición (On). Puede desactivarlo independientemente de la posición del interruptor de encendido.
Página 80
Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición (Lock).
Página 81
Función ABS de la rueda trasera La función ABS de la rueda trasera se puede Para desactivar la función ABS de la rueda desactivar opcionalmente para la conducción trasera todoterreno. Detenga el vehículo. Puede desactivar la función de ABS de la rueda Establezca el modo de conducción en [USER].
Página 82
Función ABS de la rueda trasera (Continuación) Para activar la función ABS en ambas ruedas a Detenga el vehículo. b Puede activar la función ABS de la rueda trasera mediante uno de estos procedimientos. • Seleccione el ABS en el ajuste del modo de conducción y cambie el nivel de ABS.
Página 83
Sistema de control por voz para smartphone de Honda Puede utilizar un smartphone mediante la entrada Para obtener información sobre los términos de de voz de los auriculares si conecta el smartphone servicio y sobre cómo instalar/utilizar la con el vehículo y unos auriculares Bluetooth aplicación específica, consulte el siguiente...
Página 84
Sistema de control por voz para smartphone de Honda (Continuación) Rango de comunicación: Los costes de la comunicación de red y del ● Dentro de un radio de 1 m del vehículo equipo de comunicación necesarios para el uso de esta función correrán a cargo del...
Página 85
Honda. atención de la carretera y provocar una colisión que podría causarle heridas Honda no puede ofrecer ni ofrece ningún graves o incluso la muerte. seguro o garantía respecto al rendimiento o la funcionalidad del sistema de control por voz en •...
Página 86
Sistema de control por voz para smartphone de Honda (Continuación) c Después de restablecer la información, Emparejamiento del smartphone complete el emparejamiento mientras el Bluetooth mediante ® indicador de Bluetooth parpadea al utilizar la ® a Seleccione el menú REINICIO aplicación en el smartphone.
Página 87
Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Modo de conducción actual Nivel P El modo de conducción consta de los siguientes (nivel de parámetros. Nivel T potencia del (nivel del motor) P: nivel de potencia del motor control de par) EB: nivel del freno motor T: nivel del control de par ABS: nivel de ABS...
Página 88
Modo de conducción (Continuación) El modo de conducción tiene cinco modalidades. [GRAVEL]: Este modo es adecuado para una Modos de conducción disponibles: [SPORT], conducción estable en superficies resbaladizas, como [STANDARD], [RAIN], [GRAVEL] y [USER] carreteras sucias. [SPORT]: Este modo es adecuado para una conducción No se puede cambiar cada nivel de la deportiva.
Página 89
Nivel P (nivel de potencia del motor) Nivel T (nivel del control de par) El nivel P tiene cuatro niveles de configuración. El nivel T cuenta con cinco niveles de Rango de ajuste disponible: de 1 a 4 configuración que pueden desactivarse. El nivel 1 es el menos potente.
Página 90
Modo de conducción (Continuación) Selección del modo de conducción SPORT Puede seleccionar el modo de conducción entre [SPORT], [STANDARD], [RAIN], [GRAVEL] y [USER]. STANDARD Detenga el vehículo. Pulse el interruptor MODE con el acelerador RAIN completamente cerrado. GRAVEL Interruptor MODE USER Pulse el interruptor MODE...
Página 91
Ajuste del modo de conducción d Seleccione los parámetros deseados y los Puede cambiar los niveles P, EB, D, T y ABS en niveles de configuración. Para seleccionar los parámetros, pulse el modo de conducción [USER]. en el interruptor de selección. Para seleccionar los niveles de a Detenga el vehículo.
Página 92
Modo de conducción (Continuación) Mantenga pulsado el interruptor MODE Pulse el interruptor de selección hacia Pulse el interruptor de selección hacia Pulse en el interruptor de selección Pulse en el interruptor de selección Mantenga pulsado en el interruptor de selección...
Página 93
Arranque del motor Arranque el motor con el siguiente AVISO procedimiento, independientemente de si el • Si el motor no arranca antes de que transcurran motor está frío o caliente. 5 segundos, ponga el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere 10 segundos antes de intentar arrancar el motor de nuevo para que se recupere la tensión de la batería.
Página 94
Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: Asegúrese de que el interruptor de parada del a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón motor se encuentra en la posición (Run). de arranque durante 5 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posición b Repita el procedimiento de arranque normal.
Página 95
Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
Página 96
Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
Página 97
La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
Página 98
Repostaje Tapa de la cerradura Apertura del tapón de llenado de combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Placa de de contacto y gírela en el sentido de las agujas nivel del reloj para abrir el tapón. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado de combustible para cerrarlo, hasta que quede...
Página 99
Esta toma solo sirve como carga de la batería. Toma USB El uso de dispositivos USB corre bajo su propia responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB.
Página 100
Toma USB (Continuación) Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. Para evitar la entrada de sustancias extrañas en la toma, asegúrese de cerrar la tapa. Sujete correctamente todos los dispositivos que conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que sufran daños o se desplacen inesperadamente.
Página 101
Equipo de almacenaje Portacascos ADVERTENCIA Los portacascos están situados debajo del Si conduce con un casco sujeto en el asiento. portacascos, el casco podría interferir Cinta de sujeción del casco Portacascos en su capacidad de utilizar el vehículo de forma segura y ocasionar un accidente en el que podría sufrir lesiones de gravedad o incluso perder la vida.
Página 102
Equipo de almacenaje (Continuación) Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra debajo del asiento sujeto por una cinta elástica. del asiento sujeta por la cinta de goma. Bolsa para documentos Juego de herramientas Cinta elástica...
Página 103
Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 100 P. 131 Importancia del mantenimiento....... Embrague ............... P. 101 P.
Página 104
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para antes de iniciar cada tarea y asegúrese de que proteger su inversión, obtener las máximas dispone de las herramientas y piezas adecuadas, y prestaciones, evitar averías y reducir la de que tiene los conocimientos técnicos...
Página 105
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
Página 106
Reemplazar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Lubricar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario Limpiar...
Página 107
Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Compro‐ previa a la Sustitución Consultar Elementos × 1000 km bación conducción normal página anual P. 104 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
Página 108
Fundamentos del mantenimiento Luces y bocina: Compruebe que las luces, los Inspección previa a la circulación ● indicadores y la bocina funcionan correctamente. Para garantizar la seguridad, es responsabilidad del Interruptor de parada del motor: Compruebe ● usuario realizar una inspección previa a la conducción y que funciona adecuadamente.
Página 109
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte seguridad del vehículo. inseguro y provocar un accidente en el...
Página 110
Fundamentos del mantenimiento Batería Este símbolo que hay en la batería significa que el producto no debe tratarse El vehículo tiene un tipo de batería que no como un residuo doméstico. requiere mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua AVISO destilada.
Página 111
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Qué hacer en caso de emergencia Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Durante el uso normal, la batería acuda al médico inmediatamente. desprende gas de hidrógeno explosivo. Salpicadura de electrolito en los ojos: ● Lávese los ojos repetidamente con agua fría durante al menos 15 minutos.
Página 112
AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas AVISO distintas a Honda puede sobrecargar el sistema Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el sistema.
Página 113
Para conocer el aceite de motor recomendado, Conserving" en el símbolo de servicio API circular. consulte "Especificaciones". P. 169 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: Norma JASO T 903 : MA ●...
Página 114
Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente Normal Gastado Dañado (CORRECTO) (SUSTITUIR) (SUSTITUIR) Cadena de transmisión...
Página 115
Fundamentos del mantenimiento Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un paño seco con un limpiador de cadenas diseñado limpiadores de cadenas o lubricantes NO específicamente para cadenas con juntas tóricas, o...
Página 116
India y Singapur Utilice únicamente HONDA PRE‐MIX COOLANT Excepto India y Singapur original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE‐MIX El refrigerante Pro Honda HP es una solución COOLANT original es un producto excelente para premezclada de anticongelante y agua destilada.
Página 117
Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de cortes, rajas o grietas Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un que dejen a la vista la manómetro para medir la presión de aire antes de tela o los cordajes, o circular campo a través y cada vez que vuelva al clavos u otros objetos...
Página 118
Fundamentos del mantenimiento Inspección de llantas y vástagos de las válvulas Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Compruebe si las llantas presentan daños o radios flojos. Compruebe también la posición de los vástagos Inspeccione los indicadores de desgaste de la de las válvulas.
Página 119
índice de velocidad y capacidad de carga. y tipo recomendados en este manual Una vez instalado el neumático, equilibre la ● del propietario. rueda con compensadores originales Honda o equivalentes. Recuerde sustituir la cámara siempre que ● sustituya el neumático. La cámara vieja probablemente se haya estirado y podría fallar...
Página 120
Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento. P. 98 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave fija de 10 × 14 mm ● Destornillador recto/Phillips ● Barra de extensión ●...
Página 121
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido Cinta elástica se encuentra en la posición (Off). Terminal positivo Extraiga el asiento. P. 119 Terminal Desenganche la cinta elástica. negativo Tuerca del Desconecte el terminal negativo - de la terminal batería.
Página 122
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de desmontaje. Conecte siempre el terminal positivo + en primer lugar. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén apretados. Después de volver a conectar la batería, compruebe que la información del reloj es correcta.
Página 123
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Desmontaje Inserte la llave de contacto en la cerradura del asiento y gírela hacia la derecha. Ranuras Deslice hacia atrás el asiento para Asiento desmontarlo. Ranura Instalación delantera del asiento Instale el asiento alineando la ranura delantera con el gancho y los salientes con las ranuras.
Página 124
Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos. Coloque el vehículo en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada.
Página 125
Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite del motor recomendado.
Página 126
Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Nivel UPPER Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el depósito de reserva.
Página 127
Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante Extraiga el asiento. P. 119 Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel Si el nivel del refrigerante está por debajo de del refrigerante. la marca de nivel LOWER, añada el No llene por encima de la marca de refrigerante recomendado ( P.
Página 128
Frenos Comprobación del líquido de frenos encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. Si el nivel de líquido de frenos en alguno de Coloque el vehículo en posición vertical los depósitos queda por debajo de la marca sobre una superficie firme y nivelada. de nivel LOWER o la holgura de la maneta o Compruebe que el depósito de Delantero...
Página 129
Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de Delantero freno desde debajo de la pinza de freno. freno Inspeccione siempre las pinzas de freno izquierda y derecha. Compruebe el estado de los indicadores de Inspeccione las pastillas de freno Trasero desgaste de las pastillas de freno.
Página 130
Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Tuerca de ajuste de freno Interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado...
Página 131
Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente. Si el caballete lateral lateral resulta difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro y lubrique el tornillo de giro con grasa limpia. Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión del muelle.
Página 132
Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la No conduzca el vehículo si la holgura supera los 60 mm. cadena de transmisión Basculante Compruebe la holgura de la cadena de transmisión Holgura de la cadena en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante de transmisión en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
Página 133
Cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Comprobación de la Indicador del límite de desgaste deslizadera de la cadena de transmisión Línea de límite de desgaste Compruebe el estado de la deslizadera de la cadena de transmisión. La deslizadera de la cadena de transmisión deberá...
Página 134
Ruedas Llantas y radios Llanta Para lograr el funcionamiento seguro del vehículo, es esencial mantener la circularidad de las ruedas y la tensión correcta de los Radio radios. Unos radios excesivamente flojos pueden causar inestabilidad a alta velocidad y posiblemente la pérdida del control. No es necesario extraer las ruedas para efectuar el servicio recomendado en el programa de mantenimiento.
Página 135
Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable de embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
Página 136
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Regulador superior del cable de maneta de embrague embrague Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable de embrague. Gire el regulador del cable del embrague hasta que la holgura sea de 10 ‐...
Página 137
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Si el regulador superior del cable de embrague está enroscado hasta cerca de su límite, o no Tuerca de ajuste puede lograrse la holgura correcta, intente el ajuste con la tuerca de ajuste inferior del cable de embrague.
Página 138
Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad o no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Acelerador...
Página 139
Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Marca de referencia Se puede ajustar la distancia entre la maneta de freno y el puño del manillar. Método de ajuste Gire el regulador hasta que los números se Regulador alineen con la marca de índice en la posición deseada mientras empuja la maneta de freno Maneta del freno hacia delante.
Página 140
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión Regulador delantera Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la llave fija cerrada de 19 mm incluida en el juego de herramientas.
Página 141
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores Regulador Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas en el juego de herramientas.
Página 142
Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 139 P. 145 permanece encendido) ........combustible ............P. 146 Sobrecalentamiento (indicador de alta Pinchazo de neumático........P. 140 temperatura del refrigerante encendido) ..Problema de emparejamiento con P.
Página 143
El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos: concesionario para que lo revisen.
Página 144
Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) Compruebe que el ventilador del radiador El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo funciona y luego gire el interruptor de siguiente: encendido a la posición (Off). El indicador de alta temperatura del ●...
Página 145
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del Una aceleración rápida puede hacer que el indicador de presión baja del aceite se aceite encienda momentáneamente, sobre todo si el aceite está muy cerca o en la marca de Si el indicador de presión baja del aceite se nivel inferior.
Página 146
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección programada inmediato a un concesionario para que lo de combustible) inspeccionen.
Página 147
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de las formas indicadas a continuación, es posible El indicador del ABS puede parpadear si gira...
Página 148
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control del par Indicador de control del par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las Cuando el indicador se encienda durante formas que se explican a continuación, es el funcionamiento del control de par,...
Página 149
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
Página 150
Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una Cada vez que se cambie la cámara, deberá rueda se requieren herramientas especiales y inspeccionarse cuidadosamente el neumático experiencia técnica. Le recomendamos que como ya se ha descrito. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
Página 151
Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución Puede que algunos smartphones no sean compatibles con el vehículo o que las funciones disponibles estén limitadas. Compruebe que el vehículo y el smartphone estén en modo de emparejamiento. P. 82 Eche un vistazo a su alrededor para comprobar si se está emparejando otro dispositivo antes de volver a intentarlo.
Página 152
Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución En función del smartphone que utilice, el vehículo puede tardar algún tiempo en conectarse a él y en iniciar una aplicación específica. La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es normal y no supone una avería. El smartphone se volverá...
Página 153
Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
Página 154
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Tapa de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 108 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga el asiento. P. 119 Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Tire de los fusibles uno a uno con el extractor de fusibles incluido en el juego de herramientas y compruebe si alguno...
Página 155
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal Extraiga el asiento. P. 119 Desconecte el terminal negativo - de la Tapa del batería. P. 117 interruptor magnético del Extraiga la tapa del interruptor magnético motor de del motor de arranque. arranque Extraiga el conector del interruptor magnético del motor de arranque.
Página 156
Información P. 153 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 154 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 155 características............P. 159 Cuidado de su vehículo........P. 163 Almacenaje del vehículo........P. 163 Transporte del vehículo ........P. 164 Usted y el medioambiente ......... P.
Página 157
Nadie puede acceder a estos datos, salvo por imperativo legal o con el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
Página 158
Llaves Llaves Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. Llave de encendido Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la una etiqueta de llave con un número de llave y un etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
Página 159
"9999,9". descargará la batería. No gire la llave mientras conduce. HISS El sistema de seguridad de encendido Honda Interruptor de parada del motor (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se No utilice el interruptor de parada del motor utiliza una llave con una codificación incorrecta...
Página 160
Instrumentos, controles y otras características El indicador del HISS comienza a parpadear cada Bolsa para documentos 2 segundos durante 24 horas tras colocar el El manual del propietario, así como la interruptor de encendido en la posición (Off). documentación de la motocicleta y del seguro Esta función se puede activar y desactivar.
Página 161
Instrumentos, controles y otras características Acelerador electrónico Este modelo cuenta con un sistema de acelerador electrónico. No ponga objetos magnéticos ni objetos susceptibles a interferencias magnéticas cerca de los interruptores del manillar derecho. Control automático del brillo El brillo de la retroiluminación del medidor y el color de fondo se controlarán automáticamente si Sensor fotoeléctrico se selecciona "AUTO"...
Página 162
Instrumentos, controles y otras características Sistema de control por voz para smartphone de Honda Solo Singapur Solo Serbia Solo Rusia Solo Argentina...
Página 163
Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes séquelo con un paño limpio y suave. para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio Una vez que el vehículo se seque, lubrique las hace más fácil detectar posibles problemas.
Página 164
Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
Página 165
Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Parabrisas El aluminio se corroe cuando entra en contacto Limpie el parabrisas con un paño suave o una con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie esponja y abundante agua. (No emplee las piezas de aluminio con regularidad y siga estas detergentes ni ningún tipo de limpiador químico indicaciones para evitar arañazos: en el parabrisas).
Página 166
Cuidado de su vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están Tubo de escape y silenciador pintados, no utilice un compuesto de limpieza para El tubo de escape y el silenciador son de acero cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un inoxidable, pero pueden mancharse de barro o detergente neutro para limpiar la superficie polvo.
Página 167
Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Transporte del vehículo Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo el uso de una funda que lo cubra por completo. en un remolque para motocicletas o en un camión Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo o remolque de plataforma que disponga de rampa prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:...
Página 168
Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
Página 169
Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
Página 170
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
Página 171
Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
Página 172
Especificaciones Componentes principales ■ Capacidad del 16,9 L depósito Longitud total 2325 mm YTZ10S Anchura total 838 mm Batería 12 V‐8,6 Ah (10 HR)/12 V‐9,1 Ah (20 HR) Altura total 1450 mm 1.ª 3.000 Distancia entre ejes 1560 mm 2.ª 2.187 Distancia mínima 210 mm...
Página 173
Especificaciones Datos de servicio ■ Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, clasifica‐ Aceite del motor ción de servicio API SJ o superior, excepto los aceites Delantero 90/90‐21 M/C 54H Tamaño de los marcados con "Energy Conserving" o "Resource Conser‐...
Página 174
Especificaciones Bombilla ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Luces intermitentes/de posición delanteras Intermitentes traseros Luz de la placa de matrícula Fusible ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A...
Página 175
Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35MLC800 XXX.XXXX.XX.P 00X35-MLC-8000 IMPRESO EN XXXXX...