ES
1. Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con detergente neutro y agua
templada.
2. Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas metálicas.
3. No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla.
4. El cojín reductor puede lavarse igual que la funda, asegúrese de extraer las espumas interiores
antes de lavarlo. Las espumas interiores no deben lavarse bajo ningún concepto.
Instrucciones de lavado:
· La funda es desmontable y lavable a 30°, sólo se
debe secar al aire libre.
· Lavar en máquina, en frio.
· No usar lejía.
EN
1. Clean straps and plastic parts with a neutral detergent and warm water.
2. Make sure soap does not enter the buckle or other metal parts.
3. Do not use chemical products or bleach on any part of the seat.
4. The reducer cushion can be washed, just like the cover, but first remove the foam pieces
inside before washing. The inside foam pieces should never be washed for any reason.
Washing instructions:
· The cover is removable and can be washed at
30°. Air dry.
· Machine wash on cold cycle.
· Do not bleach.
PT
1. Para efetuar a lavagem das cintas e das partes de plástico deve ensaboar com
detergente neutro e água quente.
2. Assegure-se de que o sabão não entra dentro da fivela ou das peças metálicas.
3. Não introduza produtos químicos ou lixívia em qualquer parte da cadeira.
4. A almofada redutora pode ser lavada tal como o forro, certifique-se que retira as
espumas interiores antes de lavar. As espumas interiores nunca devem ser lavadas.
Instruções de lavagem:
· A capa é desmontável e lavável a 30° e só deve
secar ao ar livre.
· Lavar na máquina a frio.
· Não utilizar lixívia.
52
· Limpieza en seco, cualquier disolvente excepto
tricloroetileno.
· No usar secadora.
· No planchar.
· For dry cleaning use any solvent except
trichloroethylene.
· Do not use a drier.
· Do not iron.
· Limpar a seco com qualquer dissolvente, exceto
tricloroetileno.
· Não utilizar secador.
· Não passar a ferro.