Descargar Imprimir esta página
Medion LIFE E14080 Manual De Operación
Medion LIFE E14080 Manual De Operación

Medion LIFE E14080 Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para LIFE E14080:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 180

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
LCD-TV
MEDION LIFE
E14080 (MD 30224) / E14004 (MD 30225) / E13227 (MD 30327) / E13208 (MD 30328)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE E14080

  • Página 1 Bedienungsanleitung LCD-TV MEDION LIFE E14080 (MD 30224) / E14004 (MD 30225) / E13227 (MD 30327) / E13208 (MD 30328)
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis 11.4. Musik wiedergeben ........25 11.5. Videos wiedergeben ........25 Informationen zu dieser Bedienungsanlei- 11.6. Text wiedergeben ..........25 tung ..............3 EPG - Programmführer ........25 1.1. Zeichenerklärung ...........3 Der DVD-Modus (optional) ......26 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....4 13.1. Vom TV- zum DVD-Modus wechseln ..26 Lieferumfang ...........
  • Página 3 Informationen zu dieser Be- 1.1. Zeichenerklärung dienungsanleitung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warn- symbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
  • Página 4 1.2. Bestimmungsgemäßer Ge- 2. Lieferumfang brauch Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Dies ist ein Gerät der Informationselektronik und ist auch Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. für Multimediaanwendungen geeignet. Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehpro- Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhal- grammen.
  • Página 5 3. Sicherheitshinweise – Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass das Glas des 3.1. Betriebssicherheit Bildschirmes bricht. – Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot- – Überprüfen Sie das Gerät vor der ersten Diode der Klasse 1. Betrachten Sie die LED Verwendung nach Schäden.
  • Página 6 – Neue Geräte können in den ersten Be- GEFAHR! triebsstunden einen typischen, unver- Verletzungsgefahr! Lebensgefahr! meidlichen aber völlig ungefährlichen Ge- ruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer Stellen Sie ihr TV-Gerät nur auf stabile mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung Untergründe.
  • Página 7 3.5. Sicherheit beim Anschließen 3.3. Umgebungstemperatur 3.5.1. Stromversorgung – Das Gerät kann bei einer Umgebungstem- peratur von +5 °C bis +35 °C und bei einer – Auch im deaktivierten Zustand sind Tei- relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % le des Gerätes unter Spannung.
  • Página 8 Sollten Batterien verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Über- – Laden Sie Batterien niemals auf (es sei einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen denn, dies ist ausdrücklich angegeben).
  • Página 9 5. Geräteübersicht 5.2. Rückseite 5.1. Vorderseite MD30327: VOL+ VOL- SOURCE MENU LNB IN SPDIF DC13V/18V 400mA Max. COAX OUT MD30224: C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : Einschubfach zur Nutzung von Pay-TV-Karten 2.
  • Página 10 Z O O M : DVD: Zoomfunktion beim DVD-Player (op- Achten Sie bei der Montage darauf, dass Schrau- tional) ben der Größe M6 (M4: MD30327) verwendet 8. S L E E P : Automatische Ausschaltfunktion einstellen. werden. Die Länge der Schraube ergibt sich aus 9.
  • Página 11 6. Inbetriebnahme 6.3. Batt erien in die Fernbedienung einlegen Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbe-  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rück- dingt die „Sicherheitshinweise“. seite der Fernbedienung.  Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03 / AAA / 1,5V in 6.1.
  • Página 12 6.5. Common Interface 6.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, müssen Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbie- Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie ter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ih- durch die ERSTINSTALLATION geführt.
  • Página 13 Menüpunkt Einstellung Menüpunkt Einstellung SYMBOLRATE Symbolrate einstellen. SENDER TYP Legen Sie fest, nach welchen Kanälen Sie Suchen wollen: FREI (freie Kanä- (nur im Modus le), VERSCHLÜSSELT (verschlüsselte DVB-C) Kanäle) oder FREI+VERSCHLÜSSELT Logical Channel Numbering: Wählen (freie und verschlüsselte Kanäle). Sie die Einstellung EIN, wenn die SENDERSOR...
  • Página 14 7. Multimedia-Anschlüsse 7.1.3. YPbPr Die YPbPr-Übertragung (Component) funktioniert über 7.1. Verwendung der Multimedia- fünf Cinch-Anschlüsse, wobei hier drei Buchsen das Video- Anschlüsse signal (rot/blau/grün) und die übrigen zwei Buchsen das Stereo-Audiosignal (rot/weiß) übertragen. Verwenden Sie hierfür ein handelsübliches YPbPr-Kabel. HINWEIS! ...
  • Página 15 7.1.7. 8. Bedienung Über einen USB-Anschluss können Sie Speichermedien 8.1. Programmauswahl wie USB-Sticks oder externe Festplatten anschließen und auslesen. Verwenden Sie hierfür ein passendes USB-Kabel.  Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder Falls ein entsprechendes USB-Kabel im Lieferumfang ent- eine der Tasten C H + / ...
  • Página 16 8.4. Programminformationen an- HDMI: HDMI-Eingang HDMI: zeigen lassen HDMI-Eingang MEDIA: Mediaplayer  Drücken Sie die Taste I N F O , um sich Informationen  Über die Richtungstasten  gehen Sie zur ge- zum aktuellen Programm anzuzeigen.  Mit den Richtungstasten  können Sie durch die wünschten Quelle.
  • Página 17 9.3. Nützliche Videotext-Eigen- 10.1. Menü Kanal schaften KANAL 9.3.1. INDEX Automatische Suche  Mit der Taste INDEX wählen Sie die Hauptseite des Programme bearbeiten Videotextes aus. Signalinformation CI-Informationen 9.3.2. REVEAL Satellit Konfiguration  Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle oder Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL.
  • Página 18 – FEINABSTIMMUNG Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie O K . Der Sendersuchlauf startet daraufhin Führen Sie mit  die Feinabstimmung Sollten Sie als Quelle SATELLIT gewählt haben, stehen fol- durch gende Einstellmöglichkeiten zur Verfügung: – SUCHE – LAND Starten Sie mit ...
  • Página 19  Schalten Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den DVB-T/C: Ist die Funktion LCN SENDERSOR TIERUNG eingeschaltet, werden die Pro- Netzstecker.  Setzen Sie zunächst das CI-Modul in den Steckplatz an grammnummern beim Senderlöschen mit ge- löscht. Um dies zu vermeiden, schalten sie die der Seite des LCD-TVs ein.
  • Página 20 LÖSCHEN Wählen Sie den zu löschenden Satelliten aus Drücken Sie die gelbe Taste, um einen neuen der Liste aus und drücken Sie die rote Taste. Transponder hinzuzufügen. Geben Sie die Bestätigen Sie die Abfrage mit JA. geforderten Werte ein und bestätigen mit O K bzw.
  • Página 21 10.2. Menü Bild 10.3. Menü Ton BILD Bildeinstellung Standard Tonmodus Standard Kontrast Höhen Helligkeit Bässe Farbe Balance Farbton Autom. Lautstärke Schärfe SPDIF Mode Farbtemperatur AD Auswahl Normal Rauschunterdrückung Mittel Overscan Auto Backlight MENU Zurück Auswahl MENU Zurück Auswahl Bewegen Bewegen EXIT Verlassen EXIT...
  • Página 22 SENDER SPERREN Anzeige der Uhrzeit. Einstellung nicht möglich. Legen Sie hier fest welche Sender gesperrt werden soll Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. JUGENDSCHUTZ ZEITZONE Hier können Sie das Alter wählen. Hierüber können Sie die Zeitzone einstellen. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
  • Página 23 BLAUER BILDSCHIRM 10.6.1. Senderliste Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint statt Drücken Sie während des TV-Betriebs die Taste O K , um des „Schnee“ oder des schwarzen Bildes ein blauer Hinter- die SENDERLISTE aufzurufen. Folgende Optionen stehen grund. Ihnen hier zur Verfügung: ERSTINSTALLATION ...
  • Página 24 11.2. Hauptmenü des Media Players  WÄHLEN Bei DTV und Satellit verfügbar Nachdem Sie wie oben beschrieben über USB auf den Me- – ALLE: alle Sender werden aufge- dia Player zugegriffen haben, gelangen Sie in das Haupt- führt; menü. – DTV: nur die digitalen TV-Sender ...
  • Página 25 11.4. Musik wiedergeben – SCHRITT VOR: Schrittweise Wiedergabe – GEHE ZU: Video zu einem bestimmten Zeitpunkt Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, werden starten die verfügbaren Musikdateien gefiltert und am Bildschirm – ZOOM IN/OUT: Vergrößert/verkleinert das ange- dargestellt. zeigte Bild ...
  • Página 26 Die folgende Tabelle zeigt die Optionen für den PRO 13.2. DVD einlegen GRAMMFÜHRER: Der integrierte DVD-Player unterstützt nur Grüne Taste ERINNERN Medien mit einem Durchmesser von 12 cm. [I N T R O ] Nimmt die ausgewählte Sendung in den Stecken Sie keine Medien mit einem kleineren Zeitplan auf.
  • Página 27 13.3.6. D.DISP (Zeitanzeige) 13.3.10. LANG (Audio-Einstellung (Spra- che)) Mit der Taste D . D I S P können Sie sich während der Wie- dergabe durch wiederholtes Drücken verschiedene Infor-  Drücken Sie L A N G wiederholt, um eine andere auf mationen zum aktuellen Medium aufrufen (z.
  • Página 28 – MONO L/R: Wählen Sie diese Einstellung, wenn 13.5. SETUP-Menü im DVD-Betrieb Sie einen Surround-Ton ausgeben wollen.  Drücken Sie während des DVD-Betriebs die Taste – MIX MONO: Falls Sie den analogen Ausgang be- D . S E T U P . Auf dem Bildschirm erscheint die Haupt- nutzen, können Sie in diesem Menü...
  • Página 29 14. Problembehebung Es erscheinen Streifen am Bildschirm oder die Farben verblassen. • Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät vor? Es erscheint kein Bild und es ist kein Ton zu hören. • Übertragungsantennen von Radiostationen oder • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der Antennen von Funkamateuren und tragbare Telefone Steckdose angeschlossen ist.
  • Página 30 14.2. Pixelfehler bei LCD-TVs 15. Reinigung GEFAHR! 5 Pixel Stromschlaggefahr! Bei geöffnetem Gehäuse und bei Berührung von in dem Gerät befind- Zeilen lichen Teilen besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!  Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Pixel Geräts. Es enthält keine zu warten- blau den Teile.
  • Página 31 17. Entsorgung 18. Technische Daten Verpackung LCD-TV E13208 Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- (MD 30328) portschäden in einer Verpackung. Verpa- Gerätebezeichnung E13208 (MD 30328) ckungen sind aus Materialien hergestellt, die Bildschirmgröße 80 cm (32”) LCD; umweltschonend entsorgt und einem fachge- 16:9-Display rechten Recycling zugeführt werden können.
  • Página 32 Kanäle Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardi- VHF (Band I/III) sierte CD-Aufnahmeverfahren und Kopier- schutzverfahren, sowie unterschiedliche UHF (BAND U) CD-R- und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es HYPERBAND in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder -verzö- KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41) gerungen kommen. Dies ist kein Defekt des DVB-T / DVB-T2 HD (H.265) Geräts.
  • Página 33  01 9287661 Das HDMI Logo sowie Sa.: 10:00 - 18:00 High-Definition Multimedia Serviceadresse Interface sind eingetragene Warenzeichen der HDMI Li- MEDION Service Center censing LLC. Franz-Fritsch-Str. 11 Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Be- 4600 Wels sitzer. Österreich Schweiz Öffnungszeiten...
  • Página 34 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich ge-  34-20 808 664 schützt. Serviceadresse Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder MEDION B.V. anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. John F.Kennedylaan 16a Das Copyright liegt bei der Firma: 5981 XC Panningen...
  • Página 35 22. Index Quelle wählen ..................16 A-B Wiederholung ................. 27 Reparatur .....................7 Anschließen ..................7 Antenne ..................12 Satellit ....................13 Stromversorgung ..............12 Satellitensystem Antenne ..................... 11 Satellit ...................19 Aufstellungsort................. 5 Transponder ................20 Satellit Konfiguration ..............13 Batterien .................. 8, 11, 31 Senderliste ..................23 Bedienung ..................15 Sicherheitshinweise ................
  • Página 37 Mode d‘emploi LCD-TV MEDION LIFE E14080 (MD 30224) / E14004 (MD 30225) / E13227 (MD 30327) / E13208 (MD 30328)
  • Página 38 Sommaire 11.6. Lire des textes ..........26 EPG – Guide des programmes ......27 Informations concernant le présent mode Le mode DVD (en option) ........ 27 d’emploi ............3 13.1. Passer du mode TV au mode DVD ...27 1.1. Explication des symboles ......3 13.2.
  • Página 39 Informations concernant le 1.1. Explication des symboles présent mode d’emploi Si une section de texte porte l’un des symboles d’avertissement suivants, le danger qu’il décrit doit être Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- évité afin de prévenir les éventuelles conséquences indi- haitons une bonne utilisation ! quées.
  • Página 40 1.2. Utilisation conforme 2. Contenu de l’emballage Cet appareil est un appareil d‘électronique de l‘informa- Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous infor- tion et convient aussi pour des applications multimédia. mer dans un délai de deux semaines à compter de la date Le présent appareil sert à...
  • Página 41 3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! 3.1. Sécurité de fonctionnement Surchauffe ! Risque d’incendie ! Toute surchauffe peut causer des dom- – Avant d‘utiliser l‘appareil pour la pre- mages au televisor LCD et un risque mière fois, vérifiez qu‘il ne présente aucun d’incendie ! dommage.
  • Página 42 3.2. Lieu d’installation – La distance optimale par rapport au télévi- seur est de 3 fois la diagonale d’écran. – La fixation murale du téléviseur ne doit pas DANGER ! dépasser une hauteur de 2 m. L’appareil Risque de blessure ! Danger de mort doit être monté...
  • Página 43 – Branchez le televisor LCD uniquement sur 3.4. Température ambiante une prise de terre de 220 - 240 V ~ 50 Hz. Si – L’appareil peut être utilisé à une tempéra- vous avez des doutes en ce qui concerne ture ambiante de +5 à +35° C et avec une l’alimentation électrique sur le lieu d’instal- humidité...
  • Página 44 4. Déclaration de conformité vantes : – Conservez les piles hors de la portée des Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet enfants. appareil est conforme aux exigences essentielles et autres En cas d’ingestion d’une pile, contactez dispositions pertinentes : immédiatement un médecin.
  • Página 45 5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.2. Dos et côté droit 5.1. Face avant MD30327 : VOL+ VOL- SOURCE MENU LNB IN SPDIF DC13V/18V 400mA Max. COAX OUT MD30224 : C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : fente pour cartes de télévision payante 2.
  • Página 46 Z O O M : DVD : fonction de zoom avec le lecteur de Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la DVD (en option) taille M6 (M4: MD30327). La longueur de la vis 8. S L E E P : Régler la fonction d’arrêt automatique. résulte de l’épaisseur du support mural plus 10 9.
  • Página 47 6. Mise en service 6.3. Insertion des piles dans la télé- commande Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impéra-  Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de tivement le chapitre « Consignes de sécurité ». la télécommande. 6.1.
  • Página 48 6.5. Interface commune 6.8. Recherche de chaînes après la première mise en marche Si vous voulez regarder des chaînes payantes, vous devez tout d’abord vous abonner auprès du prestataire corres- Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, pondant. Une fois votre inscription effectuée, vous rece- vous êtes guidé...
  • Página 49 Option de Option de Réglage Réglage menu menu FRÉQUENCE Régler la fréquence. AUTO est réglé par MODE DE Régler le mode de recherche. BALAYAGE défaut. PRÉRÉGLÉE : une recherche des chaînes (uniquement Uniquement activé si l'option EXPLO en mode diffusées par le satellite sélectionné est RATION DU RÉSEAU a été...
  • Página 50  Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez 7.1.1. Péritel sur O K . La recherche des chaînes/stations démarre. La prise péritel (Scart) simplifie le branchement entre eux Réglage de chaîne de différents appareils vidéo puisqu’elle fait transiter les signaux d’image et de son dans une fiche multibroches.
  • Página 51  7.1.6. HDMI CEC 8. Commande du téléviseur Si vous raccordez entre eux différents appareils via des prises HDMI compatibles CEC, vous pouvez piloter cer- taines fonctions du réseau HDMI complet avec une télé- 8.1. Sélection de chaînes commande (p. ex. fonctions Veille ou Enregistrement). ...
  • Página 52 8.6. Sélectionner la source Veuillez tenir compte du fait que, selon la source d’images réglée, tous les formats  La touche S O U R C E (de la télécommande ou de l’ap- d’image ne sont pas disponibles. pareil) vous permet d’afficher la liste des sources. SATELLITE : signal satellite numérique 8.4.
  • Página 53 9.2.1. Touches de couleur 10. Guidage par menu Si du texte en couleur est affiché le long du bord inférieur  Appuyez sur la touche M E N U pour activer l’OSD. Les de l’écran, vous pouvez sélectionner directement ces réglages possibles s’affichent en bas.
  • Página 54 – LE TRI PAR LCN 10.1. Menu Canal Logical Channel Numbering : sélectionnez le réglage ACTIVÉ si les chaînes doivent être CANAL classées au moyen d’une liste de chaînes pré- définie (si mis à disposition par la chaîne). Réglage auto Lorsque vous avez effectué...
  • Página 55 RÉGLAGE MANUEL ATV – RADIO (uniquement en mode TV analogique et TV numérique) Le nombre de stations de radio numériques Vous pouvez ici programmer manuellement différentes trouvées est affiché. chaînes analogiques. – DONNÉES Le nombre de canaux de données trouvés est –...
  • Página 56 INFORMATION SUR LE SIGNAL DIREC Avec lestouches direction- Les informations sur le signal de la chaîne réglée sont affi- TION nelles , sélectionnez la po- chées ici. LONGI sition orbitale WEST ouEAST. Cette option est disponible uniquement en mode TV nu- TUDE mérique/satellite.
  • Página 57 – TYPE LNB Sélectionner le type de Saisissez ici la fréquence d’oscillateur pour chaîne. votre type LNB. / est sélection- DTV : recherche de chaînes né par défaut. de télévision numériques. Les paramètre UNICABLE suivants peuvent TYPE DE SER RADIO : recherche de sta- être effectués ici.
  • Página 58 10.2. Menu Image 10.3. Menu Son IMAGE Mode Image Standard Mode audio Standard Contraste Aigus Luminosité Graves Couleur Equilibrage Volume auto Désactivée Netteté Mode SPDIF Désactivée Température de couleur Commutation AD Normale Réduction du bruit Moyenne Overscan Auto Rétroéclairage Retour Sélection Retour Sélection...
  • Página 59 10.4. Menu Heure 10.5. Menu Verrouillage HEURE VERROUILLAGE Horloge 21/Fév 10:11 Verrouiller système Désactivée Fuseau horaire GMT+1 Définir mot de passe Minuterie Veille Désactivée Bloquer programme Veille automatiq. Accord parental Désactivée OSD Minuteur 15 S Verrouillage clavier Désactivée Mode d‘hôtel MENU Retour Sélection...
  • Página 60 10.6. Menu Paramètres HDMI CEC (Consumer Electronics Control) Activez cette fonction pour permettre la communication PARAMÉTRES de tous les appareils raccordés via HDMI. Vous pouvez Langue OSD Français ainsi par exemple contrôler tous les appareils d‘un réseau Langue des TT West HDMI avec une seule télécommande.
  • Página 61 10.6.1. Liste des chaînes 11. Lecteur multimédia Appuyez en mode TV sur la touche O K pour ouvrir la LISTE Lorsque vous branchez un support de données USB sur le DES CHAÎNES. Vous disposez ici des options suivantes : téléviseur LCD, vous pouvez lire des fichiers audio, photo et vidéo.
  • Página 62 – INFO. : afficher les informations sur le titre à l’écran 11.3. Aff icher des photos – PASSER SUR ... : démarrer un titre à un certain Si vous sélectionnez PHOTO dans le menu principal, les endroit fichiers photo disponibles sont filtrés et présentés sur ...
  • Página 63  Pour faire défiler le document en avant ou en arrière, 13. Le mode DVD (en option) utilisez les touches .  Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au menu Le lecteur de DVD intégré se commande via le mode DVD. précédent.
  • Página 64  Pendant la lecture, appuyez deux fois sur S T O P 13.3.4. Avance/retour rapide pour revenir au mode de lecture normal. Pour suppri- Appuyez en cours de lecture sur la touche  ou  pour mer la liste, appuyez sur P R O G R A M , puis sélection- lancer une avance ou un retour rapide.
  • Página 65  Pour écouter un titre ou regarder une photo, sélection- RÉSUME nez le fichier correspondant et confirmez avec  Avec cette fonction, le lecteur de DVD mémorise l’endroit (P L AY ) ou O K . auquel la lecture du dernier DVD inséré a été arrêtée. Si vous remettez le même DVD dans l’appareil, la lecture 13.4.1.
  • Página 66 –  PG : recommandé à partir de 12 ans Solution –  PGR : recommandé à partir de 16 ans avec sur- L’image n’est pas nette. veillance parentale • La réception est peut-être mauvaise. –  R : interdit aux moins de 16 ans •...
  • Página 67 14.1. Vous avez besoin d’une aide Type Erreur de type 3 supplémentaire ? d'erreur Type Sous-pixel défec- Classe d'erreur 2 tueux d'er- Si les solutions proposées aux paragraphes précédents reurs Pixel al- Pixel noir n’ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Les lumé...
  • Página 68 15. Nett oyage 17. Recyclage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre televisor Emballage LCD en tenant compte des mesures suivantes : Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endomma- AVERTISSEMENT ! gé...
  • Página 69 18. Caractéristiques techniques Canaux VHF (bande I/III) Téléviseur E13208 UHF (BANDE U) (MD 30328) HYPERBANDE Désignation de l'appareil E13208 (MD 30328) CÂBLE (S1-S20) / (S21-S41) Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 80 cm (32") DVB-T / DVB-T2 HD (H.265) Consommation 50 watts max.
  • Página 70 Dimensions / poids E14080 (MD 30224) Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection Dimensions sans pieds Env. 915 x 530 x 85 mm anti-copie dont certains ne sont pas encore (l x H x P) standardisés ainsi que différents types de Dimensions avec pieds Env.
  • Página 71 • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de 21. Mentions légales contact disponible ici : www.medion.com/contact. • Notre équipe du service après-vente se tient égale- Copyright © 2024 ment à votre disposition via notre assistance télépho- Date : 26.02.2024 nique ou par courrier.
  • Página 72 22. Index Raccordement Alimentation ................12 Afficher des informations ............16 Antenne ..................12 Antenne ..................... 11 Raccordement au secteur ............12 Recyclage ..................32 Canal ....................18 Réglage de l’antenne ............. 13, 20 Caractéristiques techniques ............33 Réglages de l‘image ..............15 Commande du téléviseur ............15 Réglages du son ................15 Consignes de sécurité...
  • Página 74 Istruzioni per l‘uso LCD-TV MEDION LIFE E14080 (MD 30224) / E14004 (MD 30225) / E13227 (MD 30327) / E13208 (MD 30328)
  • Página 75 Contenuto 11.5. Riproduzione di video ........24 11.6. Riproduzione di testo ........24 Informazioni relative alle presenti istruzioni EPG - Guida ai programmi ....... 25 per l’uso ............3 La modalità DVD (opzionale) ......25 1.1. Legenda .............3 13.1. Passaggio dalla modalità TV alla moda- 1.2.
  • Página 76 Informazioni relative alle 1.1. Legenda presenti istruzioni per l’uso Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei se- guenti simboli di avvertimento, per prevenire le possibili La ringraziamo per l’acquisto di questo prodot- conseguenze descritte è necessario evitare il pericolo indi- to.
  • Página 77 1.2. Utilizzo conforme 2. Contenuto della confezione Questo è un apparecchio informatico ed è idoneo anche Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’even- ad applicazioni multimediali. L’apparecchio serve per rice- tuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’ac- vere e riprodurre programmi televisivi. Le molteplici con- quisto.
  • Página 78 3. Indicazioni di sicurezza – Non esercitare alcuna pressione sullo schermo. Pericolo di rottura del vetro dello 3.1. Utilizzo sicuro schermo. – Il telecomando possiede un diodo a infra- – Prima di utilizzare l’apparecchio per la pri- rossi di classe 1. Non osservare il LED con ma volta, controllare che non presenti dan- strumenti ottici.
  • Página 79 – Appoggiare l’apparecchio su una super- PERICOLO! ficie piana e stabile. Alcuni tipi di vernice Pericolo di lesioni! Pericolo letale! per mobili troppo aggressivi possono danneggiare i piedini in gomma del dispo- Appoggiare il televisore solo su una base sitivo. Se necessario, utilizzare una base di stabile.
  • Página 80 – Per interrompere l’alimentazione elettrica del televisore, staccare la spina dalla presa AVVISO! di corrente. Pericolo di danni! – Per maggiore sicurezza, consigliamo di uti- In caso di forti oscillazioni di tempe- lizzare una protezione contro le sovraten- ratura o di umidità, la condensa può sioni al fine di evitare danni allo televisore formare umidità...
  • Página 81 Se Con la presente MEDION AG dichiara che il presente appa- recchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposi- ciò dovesse accadere, sciacquare i punti...
  • Página 82 5. Panoramica dell’apparec- 5.2. Lato posteriore chio 5.1. Lato anteriore MD30327: VOL+ VOL- LNB IN SPDIF DC13V/18V SOURCE MENU 400mA Max. COAX OUT MD30224: C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : vano di inseri- mento per schede di Pay-TV 2.
  • Página 83 8. S L E E P : Impostazione spegnimento automatico Durante il montaggio, assicurarsi di utilizzare 9. F A V : Apertura dell’elenco di preferiti viti di dimensione M6 (M4: MD30327). La lun- 10. E P G : Rivista digitale per i programmi radiotelevisivi ghezza della vite si ottiene aggiungendo 10 mm (può...
  • Página 84 6. Messa in funzione 6.3. Inserire le pile nel telecomando  Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del tele- Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istruzioni comando. di sicurezza“.  Posizionare due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA nel vano pile del telecomando.
  • Página 85 6.8.1. Cavo e antenna È possibile inserire o estrarre il modulo CI soltanto quando l’apparecchio è in modalità Sintonia STANDBY o è scollegato dalla rete elettrica. Tipo di sintonizzazion... Il modulo CAM deve essere inserito nella di- Tipo digitale DVB-C rezione corretta;...
  • Página 86 6.8.2. Satellite Voce di menu Impostazione CONFIGURA Qui è possibile definire le stesse Sintonia ZIONE DI SA impostazioni del menu CANALE > Tipo di sintonizzazion... TELLITE CONFIGURAZIONE DI SATELLITE. Tipo digitale Satellite Satellite 01 HOTBIRD 6,7A,8  Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere Modalità...
  • Página 87 7.1.1. Scart 7.1.6. HDMI CEC La presa Scart semplifica il collegamento di diversi appa- Se si collegano tra loro diversi apparecchi tramite prese recchi video, poiché unisce segnali video e audio in un HDMI con funzione CEC, si possono controllare alcune unico connettore a più...
  • Página 88 8. Utilizzo 8.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi 8.1. Selezione dei canali  Per visualizzare le informazioni sul programma corren-  Per selezionare un canale premere uno dei tasti te, premere il tasto I N F O . C H + /  (sull’apparecchio) o P + /  (sul telecomando) ...
  • Página 89 9.3. Caratt eristiche utili del televi- DVD (opzionale): Lettore DVD HDMI: ingresso HDMI HDMI: ingresso HDMI 9.3.1. INDEX MEDIA: lettore multimediale  Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina princi-  Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti dire- pale del televideo.
  • Página 90 10.1. Menu Canale Se come sorgente è stata selezionata SATELLITE sono di- sponibili le seguenti impostazioni: – PAESE CANALE Selezionare il paese desiderato per la ricerca dei canali. Sintonizzazione automatica Modifica programma – SATELLITE Info segnale Selezionare il satellite mediante il quale si desi- Informazioni CI dera avviare la ricerca.
  • Página 91 SINTONIZZ. MANUALE DTV – RINOMI... (solo per ATV) (solo per DVB-T) Selezionare il canale da rinominare e premere Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di il tasto verde [INTRO]. singoli canali in modalità DVB-T quando il segnale viene Ora si possono cambiare le prime lettere: con ricevuto tramite antenna.
  • Página 92 Impostazione della modalità di Si noti che è possibile solo inserire o ri- ricerca. muovere il modulo CI quando il dispo- PRESTABILITO: viene effet- sitivo viene scollegato dalla rete. tuata la ricerca per il satellite selezionato in base all'elenco di AVVISO! transponder memorizzato per questo satellite.
  • Página 93 rosso. Confermare la richiesta premendo SI. 10.2. Menu Imagine MODIFICA Le impostazioni disponibili sono uguali a quel- IMMAGINE le di AGGIUNGERE. Modalità immagine Standard ESEGUIRE LA SCANSI... Contrasto Le impostazioni disponibili sono uguali a quel- Luminosità le di SCANSIONE in Satellite. Colore –...
  • Página 94 10.3. Menu Sonoro 10.4. Menu Ora SONORO Modalità Sonoro Standard Orologio 21/Feb 10:11 Alti Fuso orario GMT+1 Bassi Timer di spegnimento Bilanciamento Spegn. auto Spento Volume automatico Tempo OSD 15 S Modalità SPDIF AD Switch Spento Ritorna Selezione Ritorna MENU MENU Selezione Sposta...
  • Página 95 IMPOSTA PASSWORD LINGUA SOTTOTITOLI Si aprirà un campo per l’inserimento della password. Se il programma viene trasmesso con sottotitoli in più lingue, qui si può impostare la lingua preferita per i sot- – INSERIRE PASSWORD PRECEDENTE totitoli. Verrà riprodotta la lingua selezionata. È possibile Immettere la vecchia password usando i tasti definire l’impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SE...
  • Página 96 – LISTA DEI DISPOSITIVI 11. Lett ore multimediale I dispositivi collegati alla connessione HDMI Se si collega un supporto dati USB al LCD TV, si possono sono elencati qui. riprodurre file musicali, foto e video. – MENU DEI DISPOSITIVO Consigli per l‘utilizzo di USB Apre il menu del dispositivo CEC collegato.
  • Página 97 11.3. Visualizzazione di foto – INFO.: visualizza informazioni sul brano seleziona- Se si seleziona FOTO dal menu principale, sullo schermo – PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del verranno filtrati e visualizzati i file delle foto disponibili. brano da un punto preciso ...
  • Página 98  Con i tasti  è possibile sfogliare il documento in 13. La modalità DVD (opziona- avanti e indietro.  Premere il tasto E X I T per tornare al menu preceden- La modalità DVD consente di controllare il lettore DVD integrato.
  • Página 99 13.3.4. Avanzamento/Ritorno veloce 13.3.9. A-B (Ripetizione A-B)  Durante la riproduzione, premere il tasto  oppure  Con la ripetizione A-B è possibile definire e ripetere l’inizio per avviare l’avanzamento o il ritorno rapido. Premen- e la fine di una scena desiderata: ...
  • Página 100 13.4.1. Immagini JPEG RIPRENDERE Con questa funzione, il lettore DVD memorizza il punto Per le immagini JPEG viene visualizzata un’anteprima a in cui è stato arrestato l’ultimo DVD inserito. Quando si destra del menu. inserisce di nuovo lo stesso DVD nell’apparecchio, la ripro- ...
  • Página 101 Alcuni DVD e CD sono codificati con dei particolari segnali 14. Risoluzione dei problemi di cifratura in base ai livelli di autorizzazione fissati da Mo- tion Picture Association. Gli otto livelli di autorizzazione Non viene visualizzata l’immagine e manca l’audio. sono: •...
  • Página 102 14.2. Errori di pixel sui televisori LCD Il pannello di utilizzo dell‘apparecchio non funziona. • È possibile che sia attivato il sistema di sicurezza per bambini. 5 Pixel Il televisore si spegne Controllare che in ORA sia attivata lo spegnimento •...
  • Página 103 14.3. Pulizia 16. Smaltimento Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedi- Imballaggio menti seguenti: L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da even- tuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi PERICOLO! sono prodotti con materiali che possono esse- Pericolo di scossa elettrica! re smaltiti nel rispetto dell‘ambiente e destina- Se il telaio dell’apparecchio viene ti a un corretto riciclaggio.
  • Página 104 17. Dati tecnici Canali VHF (banda I/III) Televisore LCD E13208 UHF (banda U) (MD 30328) IPERBANDA Denominazione E13208 (MD 30328) TV VIA CAVO (S1-S20)/(S21-S41) dell’apparecchio DVB-T / DVB-T2 HD (H.265) Dimensioni dello schermo 80 cm (32“) Schermo LCD; DVB-C 16:9 DVB-S2 Potenza assorbita: max.
  • Página 105 Telecomando Tipo di trasmissione Infrarossi Classe LED Tipo di pile 2 da 1,5V AAA 18. Scheda prodott o Temperature ambientali Scansiona il codice QR che corrisponde al mo- dello sull‘etichetta energetica o in alternativa Temperatura ambientale con- +5 °C - +35 °C nelle istruzioni per l‘uso per scaricare la scheda sentita tecnica del prodotto.
  • Página 106 È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica • In alternativa è possibile compilare il modulo di contat- e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da to disponibile alla pagina www.medion.com/contact. parte del produttore. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via Il copyright appartiene all’azienda:...
  • Página 107 21. Index Panoramica dell’apparecchio ............9 Pile ......................30 Alimentazione elettrica Posizionamento ................5 Collegare l‘alimentazione ............12 Prima installazione .................12 Anomalia ..................28 Antenna ..................... 11 Risoluzione dei problemi ............28 Blocca....................21 Satellite ..................13, 19 Selezione dei canali ...............15 Canale ....................17 Selezione della sorgente..............15 Caratteristiche dell‘apparecchio Sistema satellitare Lato posteriore ................
  • Página 109 Handleiding LCD-TV MEDION LIFE E14080 (MD 30224) / E14004 (MD 30225) / E13227 (MD 30327) / E13208 (MD 30328)
  • Página 110 Inhoudsopgave 11.6. Tekst weergeven ..........25 EPG - programmagids ........26 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..3 De dvd-modus (optioneel) ......26 1.1. Tekenuitleg ............3 13.1. Van de tv- naar de dvd-modus schake- 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ....4 len ................26 Inhoud van de verpakking ......
  • Página 111 Informatie over deze ge- 1.1. Tekenuitleg bruiksaanwijzing Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de vol- gende waarschuwingssymbolen, moet het in de tekst be- Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft schreven gevaar worden vermeden om de daar beschre- gekozen.
  • Página 112 1.2. Gebruik voor het beoogde doel 2. Inhoud van de verpakking Dit is een elektronisch IT-apparaat dat tevens geschikt is Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel voor multimediatoepassingen. Dit toestel dient voor het ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van even- ontvangen en weergeven van televisieprogramma’s.
  • Página 113 3. Veiligheidsinstructies – Oefen geen druk uit op het display. Het gevaar bestaat dat het glas van het beeld- 3.1. Veilige werking scherm breekt. – De afstandsbediening is uitgerust met een – Controleer het apparaat op schade voor- infrarooddiode van klasse 1. Bekijk de led dat u het voor het eerst gaat gebruiken.
  • Página 114 3.2. Plaats van opstelling GEVAAR! – De wandmontage van het tv-toestel mag Gevaar voor letsel! Levensgevaar! niet meer dan 2 m bedragen. Het apparaat Plaats uw tv-toestel uitsluitend op een moet worden gemonteerd op stevige op- stabiele ondergrond. Omvallende te- pervlakken zoals cement of beton.
  • Página 115 – Sluit de LCD-tv alleen aan op een geaard 3.4. Omgevingstemperatuur stopcontact van 220-240 V ~ 50 Hz. Als u – Het apparaat kan worden gebruikt bij een niet zeker bent van de netspanning op de omgevingstemperatuur van +5 °C tot +35 plaats van installatie kunt u contact opne- °C en een relatieve luchtvochtigheid van men met uw energieleverancier.
  • Página 116 EU – Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat voldoet Bij inslikken van batterijen neemt u onmid- aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: dellijk contact op met de huisarts.
  • Página 117 5. Overzicht van het apparaat 5.2. Achterkant 5.1. Voorkant MD30327: VOL+ VOL- SOURCE MENU LNB IN SPDIF DC13V/18V 400mA Max. COAX OUT MD30224: C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : inschuifvak voor het gebruik van kaarten voor betaal-tv H E A D P H O N E O U T : aansluiting voor een hoofdtele- foon met een 3,5 mm klinkstekker...
  • Página 118 S I Z E : Beeldformaat wijzigen / Teletekst: 1x indruk- Let er bij de montage op dat schroeven van ken: bovenste helft vergroten; 2x indrukken: onderste maat M6 (M4: MD30327) worden gebruikt. De helft vergroten schroeflengte wordt berekend door de dikte Z O O M : Dvd: zoomfunctie bij dvd-speler (optioneel) van de wandhouder te nemen plus 10 mm (8 8.
  • Página 119 6. Ingebruikname 6.3. Batt erijen in de afstandsbedie- ning plaatsen Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheidsad-  Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant viezen“ voordat u het toestel in gebruik neemt. van de afstandsbediening. 6.1. Uitpakken  Plaats twee LR03 / AAA-batterijen van 1,5V in het bat- terijvak van de afstandsbediening.
  • Página 120 6.5. Common Interface 6.8. Zenders zoeken na de eerste in- schakeling Als u betaalzenders wilt bekijken, dient u zich vooraf bij de resp. aanbieders aan te melden. Na de aanmelding Wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt, wordt u ontvangt u van de aanbieder een CAM-module (Conditi- door de EERSTE KEER INSTALLEREN geleid.
  • Página 121 Menu-item Instelling Menu-item Instelling SYM KANAAL Baudsnelheid instellen. De standaardin- Stel in naar welk soort kanalen u wilt zoe- BOOLSNEL stelling is AUTO. TYPE ken: GRATIS (vrij te ontvangen kanalen), HEID GECODEERD (gecodeerde kanalen) of GRATIS+GECODEERD (vrij te ontvangen (alleen in en gecodeerde kanalen).
  • Página 122 7. Multimedia-aansluitingen 7.1.3. YPbPr De YPbPr-overdracht (Component) werkt via vijf tulpaan- 7.1. Gebruik van de multime- sluitingen, waarbij drie aansluitingen het videosignaal dia-aansluitingen (rood/blauw/groen) en de overige twee aansluitingen het stereo audiosignaal (rood/wit) doorgeven. Gebruik hier- voor een in de handel verkrijgbare YPbPr-kabel. LET OP! ...
  • Página 123 7.1.8. SPDIF 8. Bediening SPDIF (Sony®/Phillips Digital Interface) is een interface 8.1. Zenderselectie voor de overdracht van digitale stereo- of meerka- naals-audiosignalen tussen verschillende apparaten.  U kunt een zender kiezen door op een van de toetsen Gewoonlijk wordt het digitale audiosignaal via een coax- C H + / ...
  • Página 124 8.4. Programma-informatie weer- SCART Apparaat aangesloten op de (optioneel): SCART-aansluiting geven COMPONENT: Apparaat aangesloten op de YPB-  Druk op de toets I N F O om informatie over het huidi- PR-ingang met behulp van een ge programma weer te geven. adapter (YUV) ...
  • Página 125 9.3. Handige mogelijkheden met te- 10.1. Menu Kanaal letekst KANAAL 9.3.1. INDEX Automatisch afstemmen  Met de toets INDEX kiest u de hoofdpagina van tele- Programma bewerken tekst. Signaalinformatie CI-Informatie 9.3.2. REVEAL Satelliet configuratie  U kunt verborgen informatie, zoals de oplossing van raadsels, puzzels of een quiz weergeven door eenmaal op de toets REVEAL te drukken.
  • Página 126 Als u SATELLIET heeft geselecteerd als bron, zijn de vol- Begin met  zenders te zoeken gende instelmogelijkheden beschikbaar: DTV HANDMATIG AFSTEMMEN – LAND (alleen bij DVB-T) Selecteer het gewenste land voor het zoeken Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders pro- naar zenders.
  • Página 127 – HERBEN... (alleen bij ATV) U mag de CI-module alleen insteken of uitne- Kies de zender die u wilt hernoemen en druk men als het apparaat op stand-by staat of van op de groene toets [INTRO]. de netvoeding is losgekoppeld. U kunt nu de eerste letter wijzigen: Met be- hulp van de pijltoetsen ...
  • Página 128 Zoekmodus instellen. Voer de baudsnelheid in SYMBOOL met behulp van de cijfer- STANDAARD: zoeken naar (KS/S) toetsen. de gewenste satelliet wordt Kies met  de polarisa- uitgevoerd aan de hand van POLARITEIT de voor deze satelliet opge- tie. slagen transponderlijst. Dit WISSEN neemt enige tijd in beslag.
  • Página 129 10.2. Menu Beeld 10.3. Menu Geluid BEELD GELUID Beeldmodus Standaard Geluidsmodus Standaard Contrast Hoge tonen Helderheid Bassen Kleur Balans Tint Automatische geluidsste... Scherpte SPDIF Mode Kleurtemperatuur AD Schakelaar Normaal Ruisonderdrukking Middel Overscan Auto Backlight Selecteer MENU Terug Selecteer MENU Terug Beweeg Beweeg EXIT...
  • Página 130 10.4. Menu Tijd WACHTWOORD INSTELLEN Er verschijnt een vak waarin u de wachtwoorden kunt in- voeren. TIJD – VEUR OUD WACHTWOORD IN Klok 21/Feb 10:11 Voer met de cijfertoetsen het bestaande Tijdzone GMT+1 wachtwoord in. Bij levering: . Slaap Timer –...
  • Página 131 ONDERTITELTAAL – TV AUTOMATISCH UITS... Wanneer de huidige uitzending met ondertiteling in Hier kunt u bepalen of het tv-toestel eveneens meerdere talen wordt uitgezonden kunt u hier uw voor- wordt ingeschakeld als het aangesloten appa- keur instellen. Deze taal wordt dan weergegeven. U kunt raat wordt ingeschakeld.
  • Página 132 11.2. Hoofdmenu van de mediaspe-  SELECTEREN Beschikbaar bij DVB-S en DTV. – ALLE: alle zenders worden weerge- Zodra u, zoals hiervoor beschreven, via USB toegang heeft geven; gekregen tot de mediaspeler, komt u in het hoofdmenu. – DTV: alleen digitale tv-zenders ...
  • Página 133 11.4. Muziek weergeven – LANZAAM: vertraagde weergave – STAP VOORUIT: beeld voor beeld afspelen Wanneer u MUZIEK selecteert in het hoofdmenu, worden – GA NAAR TIJD: video vanaf een bepaald tijdstip de beschikbare muziekbestanden gefilterd en weergege- starten ven op het beeldscherm. –...
  • Página 134 12. EPG - programmagids 13. De dvd-modus (optioneel) Met de toets E P G opent u de “elektronische programma- In de dvd-modus wordt de ingebouwde dvd-speler aan- gids”. gestuurd. In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending 13.1.
  • Página 135 13.3.4. Snel vooruitspoelen 13.3.9. A-B (A-B herhalen)  Druk tijdens de weergave op de toets ofom Met A-B herhalen kunt u het begin en einde van een ge- snel door of terug te spoelen. Door deze enkele keren wenste scène definiëren en daarna herhalen: ...
  • Página 136 HERBATTEN 13.4.1. Jpeg-afbeeldingen Met deze functie markeert de DVD-speler de locatie waar- Bij jpeg-afbeeldingen wordt aan de rechterkant van het op de laatste ingelegde DVD werd stopgezet. Als u dezelf- menu een voorbeeld van de afbeelding weergegeven. de DVD opnieuw in de speler plaatst, wordt de weergave ...
  • Página 137 –  NC: niet voor jongeren onder de 18; Het beeld vertoont ruis. –  VOLWASSEN: alleen voor volwassenen. • Er kan interferentie van auto's, treinen, lijnen, TL-ver- Wanneer op een DVD bijvoorbeeld de beoordeling 7 lichting etc. aanwezig zijn. (vanaf 18) of 8 (VOLWASSEN) staat en u hebt het toestel •...
  • Página 138 14.2. Pixelfouten bij lcd-tv’s 15. Reiniging De levensduur van de LCD-tv kan worden verlengd met 5 Pixels behulp van de volgende maatregelen: WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Regels Als de behuizing wordt geopend en onderdelen binnen in het apparaat worden aangeraakt, bestaat er levens- Pixel gevaar door elektrische schokke!
  • Página 139 17. Afvoer 18. Technische gegevens Verpakking lcd-tv E13208 (MD 30328) Uw toestel is speciaal verpakt voor bescher- Apparaataanduiding: E13208 (MD 30328) ming tijdens transport. De verpakking bestaat Beeldschermafmetingen 80 cm (32") lcd; 16:9 uit materialen die op milieuvriendelijke wijze scherm kunnen worden afgevoerd en op vakkundige Opgenomen vermogen: max.
  • Página 140 Zenders Er zijn tegenwoordig vele soorten, deels niet VHF (Band I/III) gestandaardiseerde, cd-opnamemethoden en kopieerbeveiligingen en daarnaast ver- UHF (BAND U) schillende soorten blanco cd-r's en cd-rw's. In HYPERBAND een enkel geval kunnen daardoor leesfouten KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41) of vertragingen optreden. Dit is geen defect DVB-T / DVB-T2 HD (H.265) van het apparaat.
  • Página 141 200 mm U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de klan- tenservice of per post ter beschikking. 19. Productfi che Nederland...
  • Página 142 Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is.
  • Página 143 22. Index Satelliet ....................13 Satelliet configuratie ...............13, 19 Aansluiten Satellietsysteem ................19 Aansluiten voeding ..............12 Satelliet ..................19 Afstandsbediening ................10 Transponder ................20 Afvoer ....................31 Slot ...................... 22 Antenne ..................... 11 Storing ....................29 Batterijen ...................31 Technische gegevens ..............31 Bediening ..................15 Tijd ...................... 22 Beeld ....................21 Beeldinstellingen ................15 USB .....................
  • Página 145 User Manual LCD-TV MEDION LIFE E14080 (MD 30224) / E14004 (MD 30225) / E13227 (MD 30327) / E13208 (MD 30328)
  • Página 146 Table of Content 11.6. Displaying text ..........24 EPG – programme guide ......... 25 Information about these operating instruc- DVD mode (optional) ........25 tions ..............3 13.1. Switching between TV and DVD modes 25 1.1. Explanation of symbols ........3 13.2. Inserting a DVD ..........25 1.2.
  • Página 147 Information about these op- 1.1. Explanation of symbols erating instructions If a block of text is marked with one of the warning sym- bols listed below, the hazard described in that text must be avoided to prevent the potential consequences descri- Thank you for choosing our product.
  • Página 148 1.2. Proper use 2. Package contents This is an information technology device and is also suit- Please check your purchase to ensure that all items are able for multimedia applications. This device is used to included. If anything is missing, contact us within 14 days receive and play back television programmes.
  • Página 149 3. Safety instructions – The universal remote control has a class 1 infrared diode. Never use optical devices 3.1. Operating safety to look at the LED. – Check the device for damage before using CAUTION! it for the first time. A defective or damaged Risk of injury! device must not be placed into operation.
  • Página 150 – Keep your LCD-TV and all connected appli- – Do not place the TV on higher or high ances away from moisture and avoid dust, furniture such as wall cabinets or shelves heat and direct sunlight. Non-compliance without ensuring that both the furniture with these instructions can lead to faults and the TV are safely and securely held in or damage to the LCD-TV.
  • Página 151 – Do not touch the plug with wet hands. NOTICE! – Always hold the plug by its housing and Risk of damage! never pull it out of the socket using the Large changes in temperature or fluc- cable. tuations in humidity can cause mois- –...
  • Página 152 – Remove the batteries from the device if MEDION AG hereby declares that this product conforms you do not intend to use it for a long peri- with the essential requirements and the remaining rele- od of time.
  • Página 153 5. Device overview 5.2. Rear 5.1. Front MD30327: VOL+ VOL- SOURCE MENU LNB IN SPDIF DC13V/18V 400mA Max. COAX OUT MD30224: C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : Card slot for connecting pay TV cards 2.
  • Página 154 10. E P G : Electronic television and radio programme 5.3. Remote control guide (broadcaster-specific) 11. S O U R C E : Select input signal of connected devices. : Increase (+) or decrease (−) volume. 13. Number buttons: TV: Programme selection, teletext: Page selection D.MENU TITLE...
  • Página 155 6. Gett ing started 6.3. Inserting the batt eries in the remote control Before using for the first time, ensure you read the “Safety instructions” section.  Remove the battery compartment cover on the back of the remote control. 6.1. Unpacking ...
  • Página 156 6.5. Common Interface (CI) 6.8. Channel search after switching on for the fi rst time If you want to watch subscription channels, you must first register with the relevant provider. You will receive a Con- You will be guided through the FIRST TIME INSTALLA ditional Access Module (CAM module) and a special card TION after you switch on the device for the first time.
  • Página 157 Menu option Setting Menu op- Setting tion SYMBOL RATE Set the symbol rate. SERVICE Select the channel type. (only in DVB-C TYPE DTV: Search for digital TV channels. mode) SORTING BY RADIO: Search for digital radio stations. Logical Channel Numbering: Select the ON setting if you want to sort the ALL: Search for digital TV channels and channels based on a preset channel...
  • Página 158 7. Multimedia connections 7.1.4. HDMI HDMI (high definition multimedia interface) is an interface 7.1. Use of the multimedia connec- for digital video and audio transmission. It has the highest tions quality of transmission and can also play Ultra HD resolu- tion (from version 2.0).
  • Página 159 7.1.9. Headphone out 8.3. Screen sett ings The headphone socket is used for connecting a pair of  Use the P. M O D E button to switch between the headphones with a stereo mini jack connection. following picture modes: DYNAMIC, STANDARD, ...
  • Página 160 9. Teletext Favourite List 01 ---- Teletext is a free service broadcast by most channels and contains the latest news, weather, TV listings, share prices, 04 ---- subtitles and other information. 05 ---- 9.1. Using the teletext 07 ---- 21 ---- Your remote control has special buttons for operating the teletext.
  • Página 161 10. Menu navigation – DIGITAL TYPE Use the direction buttons to select the digital  Press the M E N U button to activate the OSD. The connection type (DVBT or DVBC). available options are displayed on the lower edge of –...
  • Página 162 – SERVICE TYPE – SR Select the channel type. Set the symbol rate. DTV: Search for digital TV channels. – QAM TYPE RADIO: Search for digital radio stations. Set the modulation. ALL: Search for digital TV channels and digital – DTV radio stations.
  • Página 163 – FAV LONGI Use the direction buttons  In order to save a channel to the favourites list, TUDE DI to select the orbit position select it and press the F A V button. You can RECTION WEST or EAST. call up the favourites list via the buttons on LONGI...
  • Página 164 – TRANSPONDER – TONEBURST Use the arrow button E P G to switch to the If your satellite system requires a tone burst, TRANSPONDER column and use the arrow you can set it to BURST A or B here. buttons  to select the transponder for –...
  • Página 165 OVERSCAN 10.4. Time menu (HDMI only) – AUTO: Automated adjustment of the picture for- TIME mat to the input signal Clock 21/Jan 10:11 – OVERSCAN: Format for playing back videos (Over- Time Zone scan) Sleep Timer BACKLIGHT Auto Standby Here you can regulate the brightness value of the back- OSD Timer 15 S ground lighting (on a scale of 0 - 100).
  • Página 166 SET PASSWORD HEARING IMPAIRED An input field for entering the passwords will appear. If the channel broadcasts special audio signals for the hearing impaired, you can change the setting to ON to – PLEASE ENTER OLD PASSWORD receive these signals. Use the number buttons to enter the existing This option is only available in DTV mode.
  • Página 167 10.6.1. Channel list 11. Media player Press the O K button during operation to call up the If you attach a USB storage medium to the LCD TV, you CHANNEL LIST. The following options are available here: can play back photos, music, videos or text. The supported formats can be found in the technical specifications at the ...
  • Página 168 11.3. Displaying photos 11.5. Playing back videos If you select PHOTO from the main menu, the available If you select MOVIE from the main menu, the available image files are filtered and displayed on the screen. video files are filtered and displayed on the screen. ...
  • Página 169 12. EPG – programme guide 13. DVD mode (optional) The E P G button opens the “electronic programme The DVD mode allows you to control the integrated DVD guide”. player. You will see the current and the next programme for the 13.1.
  • Página 170 13.3.5. GOTO (direct search) 13.3.10. LANG (audio sett ing (language))  Press L A N G repeatedly to select a different audio You can use the G O T O button to navigate directly to a chapter, track or time. Press G O T O and use the arrow setting that is available on the DVD (for example, buttons ...
  • Página 171 13.5.1. Navigating in the menus 13.5.4. User sett ings  Use  to select between the menus. The active AUDIO LANGUAGE menu is highlighted in orange. Use  to select the Here you can set the default language track of the DVD, menu options;...
  • Página 172 14. Troubleshooting The remote control is not working. • Check if the batteries are fully charged and have been inserted the right way round. There is no picture and no sound. • Ensure the sensor field is not exposed to strong light. •...
  • Página 173 14.2. LCD TV pixel faults 15. Cleaning 5 Pixel DANGER! Risk of electric shock! There is a risk of death due to an elec- Rows tric shock when the housing is open and you touch parts inside the device!  Do not open the housing of the device. It does not contain any parts requiring mainte- Pixel nance.
  • Página 174 17. Disposal 18. Technical specifi cations Packaging LCD TV E13208 The product has been packaged to protect it (MD 30328) from damage in transit. The packaging is made Device name E13208 (MD 30328) of materials that can be recycled in an environ- Screen size 80 cm (32") LCD;...
  • Página 175 Channels Remote control VHF (Band I/III) Transmission type Infrared UHF (BAND U) LED classification HYPERBAND Battery type 2 x 1.5V AAA CABLE TV (S1-S20) / (S21-S41) DVB-T / DVB-T2 HD (H.265) Ambient temperatures DVB-C Permissible ambient tem- +5°C to +35°C DVB-S2 perature Permissible relative humidity 20% –...
  • Página 176 Hotline number UK  0333 3213106 Mon – Fri: 08.00 – 20.00 Hotline number Ireland Sat – Sun: 10.00 – 16.00  1 800 992508 Service address MEDION Electronics Ltd. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom...
  • Página 177 22. Index Remote control ................10 Repairs ....................6 Antenna ..................... 11 Safety information Batteries ...................7, 11, 30 Connection ..................7 Installation location ..............5 Channel list ..................23 Operating safety ................. 5 Channel selection ................15 Power supply ................7 Cleaning ....................29 Satellite ....................13 Colour buttons ................16 Satellite configuration ..............13 Common Interface (CI) ..............12...
  • Página 179 Manual de instrucciones LCD-TV MEDION LIFE E14080 (MD 30224) / E14004 (MD 30225) / E13227 (MD 30327) / E13208 (MD 30328)
  • Página 180 Índice 11.3. Visualización de fotos ........24 11.4. Reproducción de música ......24 Información acerca de este manual de ins- 11.5. Reproducción de vídeos ......25 trucciones ............3 11.6. Reproducción de texto .........25 1.1. Explicación de los símbolos ......3 EPG - Guía de programación de TV ....25 1.2.
  • Página 181 Información acerca de este 1.1. Explicación de los símbolos manual de instrucciones Si una parte del texto está marcada con uno de los si- guientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el Muchas gracias por haber elegido nuestro pro- peligro descrito en el texto para prevenir las posibles con- ducto.
  • Página 182 1.2. Uso conforme a lo previsto 2. Volumen de suministro Este es un equipo de la electrónica de consumo que Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera también es adecuado para aplicaciones multimedia. Este este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días des- aparato sirve para recibir y reproducir programas de tele- pués de su compra.
  • Página 183 3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! 3.1. Seguridad operativa ¡Sobrecalentamiento! ¡Peligro de incendio! – Antes del primer uso compruebe que el ¡Un sobrecalentamiento puede ocasio- aparato no presenta daños. Un aparato nar daños en la Televisor LCD y supo- defectuoso o dañado no debe ponerse en ner un peligro de incendio! servicio.
  • Página 184 – el aparato se ha caído o la carcasa está da- – La distancia de visión óptima es 3 veces la ñada; diagonal de pantalla. – sale humo del aparato. ¡PELIGRO! 3.2. Lugar de colocación ¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de muerte! –...
  • Página 185 – Enchufe la Televisor LCD solo en tomas de 3.4. Temperatura ambiente corriente con toma a tierra con 220-240 V ~ – El aparato puede funcionar a una tempera- 50 Hz. Si no está seguro de la alimentación tura ambiente de +5 °C a +35 °C y con una eléctrica en el lugar de instalación, consul- humedad relativa del aire del 20 % al 85 % te a su compañía eléctrica.
  • Página 186 UE – Mantenga a los niños alejados de las pilas. Por la presente, MEDION AG declara que este aparato En caso de ingestión de pilas, solicite in- cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones mediatamente asistencia médica.
  • Página 187 5. Vista general del aparato 5.2. Parte trasera 5.1. Parte delantera MD30327: VOL+ VOL- SOURCE MENU LNB IN SPDIF DC13V/18V 400mA Max. COAX OUT MD30224: C O M M O N I N T E R F A C E ( C I + ) : ranura para tarjetas de televisión de pago H E A D P H O N E O U T : para conectar unos auriculares con conector jack de 3,5 mm...
  • Página 188 8. S L E E P : Ajustar la función automática de desconexión. Para el montaje, asegúrese de que se usan 9. F A V : Abrir la lista de favoritos. tornillos M6 (M4: MD30327). La longitud del 10. E P G : Revista digital para programas de televisión y tornillo se obtiene sumando 10 mm (8 mm: de radio (depende de las emisoras).
  • Página 189 6. Puesta en servicio 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia Antes de la puesta en servicio es imprescindible que lea el capítulo «Indicaciones de seguridad».  Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia.
  • Página 190 6.5. Common Interface 6.8. Búsqueda de emisoras tras el primer encendido Si desea ver canales de pago deberá registrarse antes en el proveedor correspondiente. Tras el registro recibirá de Cuando encienda su aparato por primera vez, será guiado a su proveedor un módulo CAM (Conditional Access Modu- través de la PRIMERA INSTALACIÓN.
  • Página 191 Opción de menú Ajuste Opción de Ajuste menú FRECUENCIA Ajuste la frecuencia. El ajuste es- tándar es AUTO. MODO DE ES Ajuste el modo de búsqueda. (solo en modo CANEO PREDETERMINADO: se lleva a cabo Solo está activo si en el modo de DVB-C) búsqueda se ha seleccionado la una búsqueda para el satélite selec-...
  • Página 192 7.1.3. YPbPr La primera instalación aquí descrita equivale a la opción PRIMERA INSTALACIÓN en el La transmisión YPbPr (vídeo por componentes) funciona menú CONFIGURACIÓN. mediante cinco conexiones RCA, en las que tres hembras transmiten la señal de vídeo (rojo/azul/verde) y las dos 7.
  • Página 193 7.1.8. S/PDIF 8.2. Ajustes de sonido S/PDIF (Sony®/Philips Digital Interface o formato de inter-  Con las teclas de volumen (del mando a distan- faz digital Sony/Philips) es una interfaz para la transmisión cia) o V O L + /  (del aparato) puede subir o bajar el de señales de audio estéreo o multicanal digitales entre volumen.
  • Página 194 8.5. Abrir listas de favoritos 9. Teletexto En el menú CANAL > EDITAR PROGRAMA puede guar- El teletexto es un servicio gratuito emitido por la mayoría dar distintos canales en una lista de favoritos. de canales de televisión que ofrece información actual ...
  • Página 195 9.3.3. SIZE 10.1. Menú Canal Esta función muestra la información de teletexto al doble CANAL de tamaño.  Pulse la tecla SIZE para aumentar la mitad superior de Sintonización automática la página.  Pulse de nuevo la tecla SIZE para visualizar aumentada Editar programa Inform.
  • Página 196 – CLASIFICACIÓN POR LCN TV ANALÓGICA  SINT. MANUAL (solo en modo ATV y DTV) Logical Channel Numbering: seleccione el ajuste ACTIVADA si quiere que las emisoras Aquí puede llevar a cabo una programación manual para se ordenen según una lista de emisoras pre- emisoras analógicas individuales.
  • Página 197 EDITAR PROGRAMA INFORMAÇÃO DE CI (CI+) Aquí puede ver las emisoras guardadas actualmente. Para Si desea ver canales de pago deberá registrarse antes en cada emisora puede llevar a cabo los ajustes siguientes. el proveedor correspondiente. Tras el registro recibirá de su proveedor un módulo CA (Conditional Access Module) –...
  • Página 198 Pulse la tecla amarilla para crear un nuevo para cancelar. satélite. Las opciones de configuración en este FRE Introduzca la frecuencia median- caso son las mismas que en AJUSTAR. CUENCIA te las teclas numéricas. BORRAR Introduzca la tasa de baudios Seleccione el satélite que desea eliminar de la (KS/S) mediante las teclas numéricas.
  • Página 199 10.2. Menú Imagen 10.3. Menú Sonido IMAGEN SONIDO Modo de imagen Estándar Modo de sonido Estándar Contraste Agudos Luminosidad Bajos Color Equilibrio Desactivado Matiz Volumen automático Nitidez Salida digital Temperatura de color Conmutador AD Desactivado Normal Reducción de ruido Medio Overscan Auto Contraluz...
  • Página 200 RELOJ BLOQUEAR PROGRAMA Indicación de la hora. No es posible ajustar. Especifique aquí qué emisoras deben bloquearse. Esta opción solo está disponible en el modo DTV. CONTROL PATERNO HUSO HORARIO Aquí puede seleccionar la edad. Aquí puede ajustar la zona horaria. Esta opción solo está...
  • Página 201 PANTALLA AZUL 10.6.1. Lista de emisoras Si el televisor LCD no recibe ninguna señal, en lugar de Durante el funcionamiento del televisor, pulse la tecla O K «nieve» o de una pantalla negra, se verá un fondo azul. para acceder a la LISTA DE CANALES. Están disponibles PRIMERA INSTALACIÓN las siguientes opciones: Aquí...
  • Página 202 11. Reproductor multimedia Para salir del reproductor multimedia, pulse la tecla S O U R C E (en el mando a distancia o el aparato) y selec- cione otra fuente, o pulse E X I T para volver a la fuente Si conecta un soporte de datos USB al televisor LCD, podrá...
  • Página 203 – REPEAT ALL: configurar una repetición de los títu- 11.6. Reproducción de texto los. Si selecciona TEXTO en el menú principal, se filtrarán los – SILENAIO: silenciar la reproducción. archivos disponibles y se visualizarán en la pantalla. – REGISTRO DE GRABACIONES: muestra la lista ...
  • Página 204 13. Modo DVD (opcional) 13.3.4. Marcha rápida  Durante la reproducción pulse la tecla  o  para El reproductor de DVD integrado se controla a través del iniciar la marcha rápida hacia atrás o hacia delante. Si modo DVD. vuelve a pulsar, aumentará...
  • Página 205 13.3.9. A-B (repetición A-B) 13.4.1. Imágenes JPEG Con la función de repetición A-B puede definir el principio Las imágenes JPEG puede verlas mediante una vista pre- y el final de una escena que usted elija y repetirla: via de imágenes en el lado derecho del menú. ...
  • Página 206 REANUDAR –  NC: no autorizado a menores de 18 años; –  ADULTA: solo para adultos. Con esta función, el reproductor de DVD memoriza el punto en el que se detuvo el último DVD introducido. Si Si un DVD se ha codificado, p. ej., con la clase de autori- introduce de nuevo el mismo DVD en el aparato, la repro- zación 7 (a partir de 18 años) u 8 (ADULTA) y usted ajustó...
  • Página 207 14.2. Píxeles muertos en el televisor Aparece una imagen doble o triple. • Compruebe que la antena esté correctamente orien- tada. • Es posible que se produzca una reflexión de las ondas 5 Pixel en montañas o edificios en el entorno. La imagen se ve punteada.
  • Página 208 15. Limpieza 17. Eliminación Embalaje ¡ADVERTENCIA! El aparato se envía embalado para protegerlo ¡Peligro de descarga eléctrica! de posibles daños durante el transporte. Los ¡Si la carcasa está abierta y en caso de embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con contacto con las piezas que se hallan el medioambiente y llevarse a un punto de en el aparato, existe peligro de muerte...
  • Página 209 18. Datos técnicos Canales VHF (banda I/III) Televisor LCD E13208 UHF (BANDA U) (MD 30328) HYPERBAND Denominación del aparato E13208 (MD 30328) TV POR CABLE (S1-S20)/(S21-S41) Tamaño de pantalla 80 cm (32”) LCD; DVB-T/DVB-T2 HD (H.265) formato 16:9 DVB-C Consumo de potencia: 50 W máx.
  • Página 210 Mando a distancia Tipo de transmisión Infrarrojo Clase LED Tipo de pilas 2 × 1,5 V AAA 19. Ficha de datos del producto Temperaturas ambiente Escanee el código QR que coincide con el mo- delo en la etiqueta energética o alternativa- Temperatura ambiente +5 °C - +35 °C mente en las instrucciones de funcionamiento...
  • Página 211 (+34) 91 904 28 00 45307 Essen Dirección de asistencia técnica Alemania MEDION Service Center Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es ENAME, S.A una dirección para devoluciones. Póngase siempre prime- Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 ro en contacto con nuestro servicio de atención al cliente...
  • Página 212 22. Index Reparación ..................6 Reproductor multimedia ............24 Ajustes de imagen .................15 Resolución de problemas ............28 Ajustes de sonido ................15 Alimentación eléctrica ..............7 Satélite ....................13 Conexión de la alimentación eléctrica ......12 Selección de canal ................15 Antena ....................11 Selección de fuente ...............16 Sistema por satélite Common Interface .................12 Satélite ..................19...