Página 1
User Manual MS 620 BIS/ ML 820 BIS/ ML 8200 BIS EN PT ES AR www.teka.com...
Página 2
ENGLISH Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and maintenance instructions that come with it. Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those shown in the pictures. ESPAÑOL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
Página 3
Contents Memory Function........16 Safety Information ........4 Children and Vulnerable People Safety . 4 Memory storage procedure ....16 General Safety ........5 Memory use procedure ......16 Installation ..........7 Delete a Memory ........17 Cleaning and Maintenance ....7 During operation...
Página 4
Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and Vulnerable People Safety Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Página 5
General Safety This appliance is intended to be used in household applications and not in hotels, shops, offices and other similar environments. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
Página 6
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. Take care when heating liquids! When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.) are nearly at boiling point inside the oven and are taken out suddenly, they may spurt out of their containers.
Página 7
Installation The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation. Suitable separation devices include e.g. c installation must comply with current regulations. If the electrical connection is done through a plug and this remains accessible after installation, then it is not necessary to provide the mentioned separation device.
Página 8
The door contact surfaces (the front of the cavity and the inside part of the doors) must be kept very clean in order to ensure the oven functions correctly. Please follow the instructions regarding cleaning in the section "Oven Cleaning and Maintenance". ...
Página 9
For carrying out oven programming tests put a glass of water inside the oven. The water will absorb the microwaves and the oven will not be damaged. Do not cover or obstruct the ventilation openings. Use only dishes suitable for microwaves. Before using dishes and containers in the microwave, check that these are suitable (see the section on types of dishes).
Página 10
In a conventional cooker, the heat that is friction between molecules radiated through the resistances or gas generates heat, which raises the temperature burners slowly penetrates the foods from the of the foods, defrosting or cooking them or outside in. Therefore, there is a great loss of keeping them hot.
Página 11
1. Glass window on the door 7. Open button 2. Catch 8. Slot for rotating base 3. Quartz grill 9. Rotating base 4. Mica covers 10. Turntable support 5. Control panel 11. Rotating plate 6. Rotating Knob 12. Grill...
Página 12
Control Panel Program key Duration key Power / Weight key Start key Clock key Stop / Safety block key Display Rotating knob Description of functions Symbol Description Power Foods Slow defrosting for delicate foods, keeping food P 01 --------------- 160W Cooking at low heat, boiling rice P 02 --------------- 320W Fast defrosting...
Página 13
Symbol Description Power Foods Grill Grill all sorts of foods Defrosting by time. Defrosting Defrosting by weight. Boiling potatoes. Automatic Fritters and stews cooking Mashed potatoes Setting the clock 1. Press the CLOCK key (5) until the hour numbers start to flash. 2.
Página 14
The screen will display four lines and 3. In order to unlock the microwave, press oven operation will be blocked. the STOP / SAFETY BLOCK KEY (6) for 3 seconds. The microwave will beep and 2. The Clock will continue to be displayed the screen will display the clock again.
Página 15
functions at the maximum power.) Enter The following table shows the programmes desired power turning for the defrosting by weight function, ROTATING KNOB (8) in any direction. indicating the weight ranges, defrosting and Confirm pressing POWER/ resting times (to ensure that the food WEIGHT KEY (3) again.
Página 16
4. Turn the foods around at the moment the microwave beeps and starts to flash on TURN the screen: « ». Close the door again and press the START key (4). Special function: Auto 3 (mashed potato) 1. Prepare the mashed potato using 1 kg of raw potatoes.
Página 17
Confirm the function by pressing the 2. Press the START key (4). The microwave starts to function. PROGRAM KEY «P» (1) again. 2. Press the STOP/ SAFETY BLOCK key (6) Delete a Memory until you hear a beep. The oven returns 1.
Página 18
Grill function above. In case of doubt, only use microwave-safe dishes. In the case of the grill function, the dish must Aluminium foil may be used to reflect the be resistant to temperatures of at least microwaves during defrosting 250ºC.
Página 19
Operating mode Microwave Microwave + Grill Defrost / Grill Cook Type of dish heat Plastic dishes 2) heat-resistant up to 100°C heat-resistant up to 250°C Plastic films 3) Cling film Cellophane Paper, cardboard, parchment 4) Metal Aluminium foil Aluminium containers 5) Accessories 1.
Página 20
accessories may be washed in the produce sparks if they go on fire. Therefore, dishwasher. Ensure that the rotating they should be cleaned on a regular basis, plate and respective base are always but abrasive cleaning products or sharp clean. objects should not be used.
Página 21
Specifications AC voltage ................... (See rating plate) Fuse.................... 8A / 250 V Power required ................1200 W Grill power................... 1000 W Microwave output power............750 W .............. 2450 MHz Outer dimensions (WAD)............595 390 350 mm ...
Página 22
DO NOT USE THE APPLIANCE if you notice Warning: after installing the microwave, it any kind of defect in the aforementioned is necessary to guarantee access to the parts. If this occurs, contact the After Sales electrical socket. Service. During installation, ensure that the power Place the appliance on a stable, flat surface.
Página 23
Índice Función especial: Auto 3 (empanadilla) . 37 Información sobre seguridad ..... 24 Seguridad de niños y personas Función Memoria ........37 vulnerables ..........24 Grabar una Memoria......... 37 SEGURIDAD GENERAL ......25 Usar la memoria ........38 Instalación ..........27 Borrar la memoria ........
Página 24
Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Página 25
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. Para México: Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona...
Página 26
- Las superficies de contacto entre la puerta y el frente están dañadas; - El cristal de la ventana está dañado; - Hay frecuentemente arco eléctrico en el interior, sin que haya presencia de ningún objeto de metal. El horno sólo puede volver a ser utilizado después de haber sido reparado por un técnico del Servicio de Asistencia Técnica.
Página 27
No caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas en el microondas. ¡RIESGO DE INCENDIO! ¡Cuidado! Para evitar que los alimentos se calienten demasiado o puedan arder, es muy importante no seleccionar períodos de tiempo largos, ni niveles de potencia demasiado elevados, cuando calienta pequeñas cantidades de alimentos.
Página 28
¡Atención! El horno tiene que ser obligatoriamente conectado a tierra. ¡ADVERTENCIA! aparato está destinado incorporado. Para obtener más información sobre la instalación, consulte el final de este manual del usuario. SOLO CHILE: El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características del enchufe macho en materia.
Página 29
Servicio y Reparación ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de reparación corte la corriente eléctrica. ADVERTENCIA: Únicamente una persona competente puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
Página 30
¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos dañen el generador de microondas. No guarde ningún objeto inflamable en el interior del horno, pues puede arder si lo conecta.
Página 31
1. Cristal de la puerta 7. Botón de apertura 2. Lengüeta 8. Encaje del soporte rotativo 3. Grill de cuarzo 9. Soporte rotativo 4. Tapas de mica 10. Acoplamiento del motor 5. Panel de mandos 11. Plato rotativo 6. Botón rotativo 12.
Página 32
Painel de Controle Tecla de Programa Tecla de Duración Tecla de Potencia / Peso Tecla de Reloj Bloqueo de Seguridad Pantalla Botón rotativo Descripción de las funciones Símbolo Descripción Potencia Alimentos Descongelación lenta para alimentos delicados, P 01 --------------- 160W mantener caliente Cocinar con poco calor, rehogar arroz P 02 --------------- 320W...
Página 33
Símbolo Descripción Potencia Alimentos Descongelación por tiempo Descongelación Descongelación por peso Cocer patatas Refritos y estofados Cocción automática Puré de patata En la cocina convencional, el calor radiado 4. Conservación del valor nutritivo de los por las resistencias o quemadores de gas alimentos debido a la reducción del penetra lentamente en los alimentos, de tiempo de cocción.
Página 34
El roce entre moléculas origina calor que Las microondas son reflejadas por el metal... eleva la temperatura de los alimentos, descongelándolos, cocinándolos manteniéndolos calientes. Como se forma el calor en el interior de los alimentos: Estos pueden ser cocinados sin, o con ...atraviesan el cristal y la porcelana...
Página 35
2. Puede visualizar el Reloj en cualquier SEGURIDAD (6) durante 3 segundos. Al momento presionando brevemente la final de este tiempo, se emite una señal tecla START (4). sonora y la Pantalla volverá a presentar el Reloj. 3. Para desbloquear el horno, presione la tecla STOP/ BLOQUEO...
Página 36
pulsando de nuevo la tecla DURACIÓN La tabla siguiente presenta los programas de (2). la función descongelación por peso, con indicación de los rangos de peso, tiempos 3. Para alterar el nivel de potencia del de descongelación y de reposo (para microondas, presione tecla...
Página 37
4. Dé la vuelta a los alimentos, en cuanto el microondas emita una señal acústica y en el display esté parpadeando la siguiente indicación: «TURN » . Para continuar, cierre puerta microondas y presione la tecla START. Función especial: Auto 3 (empanadilla) 1.
Página 38
Usar la memoria Borrar la memoria 1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (1). 1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (1). Seleccione la memoria grabada « MEM » Seleccione la memoria grabada « MEM » girándo BOTÓN ROTATIVO (8). girándo el BOTÓN ROTATIVO (8). Confirme pulsando de nuevo la tecla 2.
Página 39
El tiempo de cocción es más largo porque Pruebe la vajilla las microondas entran en los alimentos Coloque la vajilla en el interior durante 20 solamente por arriba. En caso de duda, seg. a temperatura máxima. Si está fría o utilice solamente vajilla adecuada para poco caliente, es adecuada.
Página 40
Tabla vajilla Modo de Microondas funcionamiento Microondas + Descongelar Cocinar Grill Tipo de Grill / calentar vajilla Cristal y porcelana 1) sí sí doméstico, no resistente al fuego, puede lavarse en el lavavajillas Cerámica vidriada sí sí sí sí cristal y porcelana resistente al fuego sí...
Página 41
respectivo soporte están siempre Interior limpios. 1. Después de cada utilización, limpie las paredes interiores con un paño húmedo. Puerta, bisagras de la puerta y frontal del 2. Evite la entrada de agua en los orificios aparato de ventilación del microondas. 1.
Página 42
La lámpara del microondas sólo puede Durante el funcionamiento del aparato se oyen ruidos: ser sustituida por el Servicio de Asistencia Técnica. ¿Existe arco eléctrico en el interior del Sustitución del cable de alimentación microondas? El cable de alimentación solo debe ser ...
Página 43
medioambiente. El símbolo constituido por para solicitar información referente al local un contenedor de basura marcado con una adecuado donde deben depositar cruz debe colocarse en todos los productos electrodomésticos viejos. para recordar la obligatoriedad de una Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire recogida separada.
Página 44
En la instalación eléctrica se tiene que prever La protección contra choques eléctricos un dispositivo que permita desconectar el tiene que estar garantizada a través de la aparato de la red en todos los polos con una instalación eléctrica (conexión de tierra). apertura de contactos de mín.
Página 45
Índice Função Especial: AUTO 3 (empadão) ..58 Informações de segurança ..... 46 Segurança para Crianças e Pessoas Função Memória ........58 Vulneráveis ..........46 Gravar uma Memória ......58 Segurança geral ........47 Selecionar a memória ......58 Instalação ..........49 Apagar a memória .........
Página 46
Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. Segurança para Crianças e Pessoas Vulneráveis ADVERTENCIA! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente...
Página 47
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas e não em hoteis, lojas, escritórios e outros ambientes semelhantes. interior aparelho fica quente durante funcionamento.
Página 48
O forno só pode voltar a ser utilizado depois de ter sido reparado por um técnico do Serviço de Assistência Técnica. Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas.
Página 49
quantidades de alimentos. Por exemplo, um pão pode arder ao fim de 3 minutos se estiver definida uma potência demasiado alta. Para torrar, utilize somente a função Grill e vigie sempre o forno. Se utilizar uma função combinada para torrar, o pão incendeia-se em muito pouco tempo.
Página 50
Limpeza e Manutenção ADVERTÊNCIA! Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer tipo de limpeza ou manutenção. Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos com regularidade. Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá deteriorar-se e isso pode afetar negativamente a duração do aparelho e resultar numa situação perigosa.
Página 51
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. São necessárias ferramentas especiais. As reparações e manutenções, especialmente em peças sob tensão, só podem ser efetuadas por técnicos autorizados pelo fabricante. Procedendo conforme as indicações seguintes evita danos no forno e outras situações perigosas ...
Página 52
1. Vidro da porta 7. Botão de abertura 2. Linguete 8. Encaixe do suporte rotativo 3. Grill de quartzo 9. Suporte rotativo 4. Tampas de mica 10. Acoplamento do motor 5. Painel de comandos 11. Prato rotativo 6. Botão rotativo 12.
Página 53
Painel de Controle Tecla de Programa Tecla de Duração Tecla de Potência / Peso Tecla de Relógio Bloqueio de Segurança Display (mostrador) Botão Rotativo Descrição das Funções Símbolo Descrição Potência Alimentos Descongelação lenta para alimentos delicados; P 01 ------------ 160W manter quente Cozinhar com pouco calor;...
Página 54
Símbolo Descrição Potência Alimentos Grill Grelhar alimentos Descongelação por tempo Descongelação Descongelação por peso Cozer batatas Cozinhar Fritos e guisados automático Puré de batata No fogão convencional o calor radiado pelas 2. Descongelação ultra-rápida resistências ou queimadores de gás penetra alimentos, reduzindo perigo...
Página 55
pelas paredes metálicas, penetrando utilize no forno de microondas recipientes uniformemente nos alimentos. metálicos ou recipientes que tenham partes metálicas. Porque é que os alimentos aquecem As microondas são reflectidas pelo metal... A maior parte dos alimentos contêm água cujas moléculas vibram por acção das microondas.
Página 56
SEGURANÇA (6) durante 3 segundos. 3. Para desbloquear o forno, pressione a No fim deste tempo é emitido um sinal tecla STOP/ BLOQUEIO sonoro, o Mostrador apresenta 4 traços SEGURANÇA (6) durante 3 segundos. e o forno ficará bloqueado. No fim deste tempo é emitido um sinal sonoro e o Mostrador volta a apresentar 2.
Página 57
sentidos. Valide premindo de novo a feche porta micro-ondas tecla de DURAÇÃO (2). pressione a tecla START (4). A seguinte tabela apresenta os programas 3. Para alterar o valor da potência de da função DESCONGELAÇÃO POR PESO, Micro-ondas, pressione tecla com indicação dos intervalos de peso, POTÊNCIA/ PESO...
Página 58
indicação: «TURN». Para prosseguir, feche porta micro-ondas pressione a tecla START (4). Função Especial: AUTO 3 (empadão) 1. Prepare um empadão de batata a partir de 1000g de batatas cruas. Coloque o empadão numa taça (cerca de 25-26 cm de diâmetro) e em seguida coloque-a-la sobre a bandeja do forno.
Página 59
Apagar a memória 2. Prima a tecla STOP (6) até ouvir um sinal sonoro. O forno regressa ao estado de 1. Prima a tecla de PROGRAMA «P» (1). Selecione a memória gravada «MEM» rodando o BOTÃO ROTATIVO (8). Durante o processo de cozinhado, pode Feche novamente a porta e prima a tecla abrir a porta em qualquer momento, assim: START (4).
Página 60
caso de dúvida, utilize somente loiça Função Grill adequada para Micro-ondas. No caso da função Grill a loiça tem de ser A folha de alumínio pode ser utilizada resistente pelo menos a temperaturas de para reflectir as Micro-ondas durante o 250°C.
Página 61
Modo de Micro-ondas funcionamento Micro-ondas + Grill Descongelar / Grill Cozinhar aquecer Tipo de loiça não não Cerâmica, loiça de grés 2) sem vidrados vidrados sem decorações metálicas Loiça de barro 2) vidrado não não não não não não não vidrado Loiça de plástico 2) resistente ao calor até...
Página 62
2. Evite a entrada de água nos orifícios de de contacto entre a porta e a parte da ventilação do microondas. frente do aparelho, de modo a que não haja fugas. 3. Se decorreu algum tempo após a última limpeza cavidade forno 2.
Página 63
Técnica porque são necessárias Durante o funcionamento do aparelho ferramentas especiais. ouvem-se ruídos: Existe arco eléctrico interior O cabo de alimentação está danificado: microondas? O cabo de alimentação só pode ser A loiça entra em contacto com as paredes substituído pelo fabricante,...
Página 64
materiais que os compõem e impedir consumidores devem contactar potenciais danos para a saúde humana e autoridades locais ou os pontos de venda para o ambiente. O símbolo constituído por para solicitar informação referente ao local um contentor de lixo barrado com uma cruz apropriado onde devem...
Página 65
elevadas temperaturas podem neste caso não é necessário prever o danificar o cabo. dispositivo de separação mencionado. Se instalar um Micro-ondas e um forno A proteção contra choques elétricos tem em coluna, não é possível colocar o que ser garantida através da instalação Micro-ondas por baixo do forno, devido à...
Página 67
معلومات السالمة يجب قراءة المرفقة بحرص قبل تركيب الجهاز واستخدامه. ال تتحمل الشركة المصنعة أية مسؤولية في حال أدى التركيب أو االستخدام غير الصحيح إلى وقوع . ً أضرار أو إصابات. يجب إبقاء التعليمات مع الجهاز دائ م ً ا للرجوع إليها مستقب ال سالمة...
Página 73
Bedienblende مفتاح البرامج مفتاح ال م ُدة مفتاح الطاقة / الوزن مفتاح البدء مفتاح ال م ُدة مفتاح الساعة مفتاح قفل السالمة / اإليقاف الشاشة التدوير مقبض Funktionsbeschreibung األطعمة خرج طاقة المايكروويف الوظيفة الرمز ً إذابة الثلج ببطء لألطعمة الحساسة، الحفاظ على الطعام ساخن ا 160W ------------------- P 01...
Página 74
األطعمة خرج طاقة المايكروويف الوظيفة الرمز 170W ------------------- P 03 "طهي قطع اللحم وأطباق "أو غراتين 200W ------------------- P 04 إعداد قطع اللحم 230W ------------------- P 05 "البطاطس "أو غراتين شوي جميع أنواع األطعمة الشواية .إذابة الثلج بالوقت إذابة الثلج .إذابة...
Página 75
والبالستيك، ولكن ليس عبر المعادن. ولهذا السبب فإن جوف الفرن عن طريق دليل موجات وتنتشر عن األوعية الخشبية ال يتعين أن يتم استخدامها في فرن .طريق موزع معدني أو لوح دوار .المايكروويف تنتشر الموجات الصغرى داخل الفرن في كل االتجاهات وتنعكس من الجدران المعدنية، وتتخلل ...تنعكس...
Página 76
قفل السالمة ستستمر الساعة في العرض وسيومض مؤشر قفل ( السالمة على الشاشة قفل السالمة / اإليقاف . اضغط على مفتاح لفك قفل الميكروويف، اضغط على مفتاح قفل ثوان. سيصدر عن فرن المايكروويف لمدة ثوان. سيصدر عن ) لمدة ( السالمة / اإليقاف صوت...
Página 77
،أدناه البرامج لوظيفة إذابة الثلج بالون يعرض الجدول لتغيير طاقة المايكروويف، عليك الضغط على زر مشير ا ً إلى نطاقات الوزن، وأوقات إذابة الثلج ). (إذا لم يتم الضغط على هذا الطاقة/الوزن والراحة (لضمان وصول الطعام إلى درجة حرارة الزر، سيعمل الجهاز بأقصى طاقة). أدخل الطاقة ) في...
Página 79
إجراءات التخزين بالذاكرة التدوير من خالل تدوير مقبض » « الذاكرة ) في أي اتجاه. عليك تأكيد الوظيفة بالضغط حدد . اضغط على مفتاح البرامج «P» (1) .مرة أخرى على مفتاح البرامج «P» (1) الوظيفة المرغوبة (على سبيل المثال مايكروويف ).
Página 80
أي نوع من أدوات الطهي بالفرن يمكن أن نستخدم؟ لوظيفة المايكروويف + الشواية وظيفة المايكروويف بالنسبة لوظيفة المايكروويف + الشواية، يجب أن تكون وظيفة المايكروويف تذكر أن الموجات من المهم في في للطهي مناسبة المستخدمة الفرن أدوات ،الصغرى تنعكس من األسطح المعدنية. يسمح الزجاج .المايكروويف...
Página 81
يجب أن يحتوي الغطاء على فتحات لتجنب حصول تمنع البخار الكثيف (خاصة في فترات الطهي الضغط. ويجب أن تحتوي األكياس البالستيكية أي ض ً ا .)الطويلة على فتحات. يجب تسخين أوعية طعام األطفال .تصبح عملية الطهي أسرع واألوعية المشابهة بدون الغطاء، حيث إنها قد تنفجر إذا .تم...
Página 82
.األكياس. استخدم طبقة رقيقة فقط لتغطية الطعام فضية وال زجاج مقوى بدون حواف ذهبية أو .بالرصاص .ال تستخدم األطباق الورقية .تذكر معلومات الشركة المصنعة استخدم فقط أوعية األلومنيوم المسطحة وبدون أغطية. يجب أال يتالمس األلومنيوم مع جدران ال تستخدم مشابك معدنية إلغالق األكياس. اثقب .الجوف...
Página 83
الفرن؟ ماذا يجب أن أفعل إذا لم يعمل :ال تعمل اإلضاءة الداخلية :ال يعمل الجهاز على النحو المناسب إذا كانت تعمل جميع الوظائف على النحو هل قابس الطاقة متصل على نحو صحيح الصحيح، فقد يكون المصباح قد تلف. يمكنك بالمقبس؟...
Página 85
ال تستخدم الجهاز إذا الحظت أي نوع من األعطاب في تحذير: بعد تركيب المايكروويف، من الضروري .ضمان الوصول إلى المقبس الكهربائي ك االتصال األجزاء المذكورة أعاله. إذا حدث ذلك، علي .بخدمة ما بعد البيع عدم اتصال كابل الطاقة بظهر أثناء التركيب، تأكد من .ضع...