Agilent Technologies E4419B Guia Del Usuario
Agilent Technologies E4419B Guia Del Usuario

Agilent Technologies E4419B Guia Del Usuario

Medidor de potencia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de Potencia
Agilent E4419B
Guía del Usuario
Agilent Technologies

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies E4419B

  • Página 1 Medidor de Potencia Agilent E4419B Guía del Usuario Agilent Technologies...
  • Página 2: Notificaciones

    Agilent otorga esta licencia comercial habitual de software y datos téc- nicos de acuerdo con FAR 12.211 (datos téc- nicos) y 12.212 (software de computación) y, para el Departamento de Defensa, con DFARS 252.227-7015 (datos técnicos - Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 3: Certificación

    Agilent Technologies. El Comprador debe pagar por anticipado los gastos de envío a Agilent Technologies y Agilent Technologies pagará el costo, las tasas e impuestos de envío de los productos devueltos a Agilent Technologies desde otro país.
  • Página 4: Recursos Exclusivos

    No continúe más allá de una precaución hasta que comprenda totalmente las condiciones indicadas y éstas se cumplan. Intervalo de Calibración Recomendado Agilent Technologies recomienda un ciclo de calibración de dos años para lo multímetro Agilent serie E4419B EPM. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 5: Simbolos De Seguridad

    En este caso se debe usar como mínimo un conductor para toma de tierra 18AWG para conectar el instrumento con un terminal de tierra seguro. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 6: Consideraciones Sobre Seguridad Personal

    Los ajustes o procedimientos de mantenimiento que requieran la Precaución operación del instrumento sin sus cubiertas protectoras sólo deben realizarlos el personal de mantenimiento cualificado. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 7: Marcas Regulatorias

    ICES-001. Cet appareil ISM est confomre à la norme NMB-001 du Canada. Este es el símbolo de un producto médico y científico industrial de la Clase A del Grupo 1. La marca CSA es una marca registrada de la Asociación Canadiense de Es- tándares. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 8: Conformidad Con Iec 1010

    Instrucciones de Instalación Para evitar condiciones de sobrecalentamiento innecesarias, mientras está acoplada la maleta de transporte no utilice la tensión de la fuente de alimentación de CA, utilice el E4419B desde el paquete de baterías. viii Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 9: Información Regulatoria

    La marca de verificación C es una marca registrada de la Agencia de administración del espectro de Australia. Representa cumplimiento de las regulaciones de EMC de Australia de acuerdo con las condiciones de la Ley de radiocomunicaciones de 1992. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 10 El producto cumple con los requisitos de la directiva de bajo voltaje 72/23/EEC y, en consecuencia, lleva la marca CE. Este producto también está diseñado para complir con IPx4 de acuerdo con la IEC 60529: 1989 / EN 60529: 1992 South Queensferry, Scotland 22 de octubre de 1998 Localidad Fecha R.M. Evans/Director de calidad Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 11: Lista De Publicaciones Relacionadas

    Lista de Publicaciones Relacionadas La Guía del Usuario del E4419B también está disponible en los siguientes idiomas: • Guía del Usuario en Inglés - Opción ABA • Guía del Usuario en Alemán - Opción ABD • Guía del Usuario en Español (esta guía)- Opción ABE •...
  • Página 12: Opciones Del Agilent E4419B

    • Opción 909, proporciona un kit de montaje en bastidor para dos instrumentos. • Opción 915, proporciona la Guía de Servicio de E4418B/4419B. • Opción 916, proporciona una Guía del Usuario del E4419B adicional y la Guía de Programación de E4418B/4419B. • Opción 1BN, proporciona el Certificado de Calibración MIL-STD 45662A.
  • Página 13: Accesorios Disponibles

    • 11730A 1,5 m (7,5 pies) • 11730B 3 m (10 pies) • 11730C 6,1 m (20 pies) • 11730D 15,2 m (50 pies) • 11730E 30,5 m (100 pies) • 11730F 61 m (200 pies) Guía del Usuario del E4419B xiii...
  • Página 14: Acerca De Esta Guía

    Cada descripción contiene información que le ayudará a diagnosticar y resolver el problema. Capitulo 5, “Especificaciones“ Este capítulo enumera las especificaciones del medidor de potencia y describe cómo se interpretan dichas especificaciones. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Cómo Seleccionar la Disposición de la Pantalla Curso Sobre la Pantalla Símbolos de las Ventanas Símbolo de Aviso Ventana de Confirmación Símbolo de Espera Ventana de Introducción 1 de N Ventana de Introducción Numérica o Alfanumérica Visión General del Panel Posterior Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 16 Cómo Seleccionar una Tabla de Compensación Dependient de la Frecuencia Cómo Realizar la Medición Cómo Editar las Tablas de Compensación Dependiente de la Frecuencia Cómo Establecer las Unidades de Medida Como Seleccionar Unidades de Medida con las Teclas Programables Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 17 Cómo Establecer el Conjunto de Valores Predeterminados del Medidor de Potencia Condiciones Predeterminadas Autotest Autotest de Encendido Selección de las Pruebas desde el Panel Frontal Cómo Realizar una Prueba Remota Descripciones de las Pruebas Mantenimiento del Operador Guía del Usuario del E4419B xvii...
  • Página 18 Referencia de los Menús del Panel Frontal Teclas Físicas Que Presentan Diagramas Mensajes de Error Introducción Mensajes de Error Especificaciones Introducción Especificaciones del Medidor de Potencia Medidor Precisión Referencia de potencia 1 mW Características Suplementarias del Medidor de Potencia xviii Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 19 Especificaciones del Sensor de Potencia Características de Operación de la Batería Opción 001 Características Generales Conectores del Panel Posterior Características Ambientales Condiciones Generales Entorno de Funcionamiento Condiciones de Almacenamiento Información General Dimensiones Peso Seguridad Programación Remota Memoria No Volátil Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 20 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 21: Lista De Figuras

    Configuración de Prueba para Grabar Mediciones de Barrido 95 Figura 2-22 Pantalla “Save/Recall” 98 Figura 2-23 Cómo se Calculan las Mediciones 99 Figura 2-24 Cómo Sustituir el Fusible 112 Figura 4-1 Posición del Anunciador de Errores 162 Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 22 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. xxii Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 23: Lista De Tablas

    Especificaciones de la Puesta a Cero 176 Tabla 5-2 Multiplicador de Ruido 180 Tabla 5-3 Especificaciones de los Sensores de Potencia 181 Tabla 5-4 Tiempo de Estabilización 183 Tabla 5-5 Tiempo de Estabilización 184 Guía del Usuario del E4419B xxiii...
  • Página 24 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. xxiv Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 25: Para Empezar

    Medidor de Potencia Agilent E4419B Guía del Usuario Para Empezar Introducción Cómo Encender el Medidor de Potencia Visión General del Panel Frontal Disposición de la Pantalla Curso Sobre la Pantalla Símbolos de las Ventanas Visión General del Panel Posterior Cómo Ajustar el Asa de Transporte...
  • Página 26: Introducción

    Guía de Programación de E4418B/4419B. Los sensores de potencia serie N8480 utilizados es esta guía del usuario hacen referencia a N O TA todos los sensores de la serie N8480, al menos que se especifique lo contrario. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 27: Cómo Encender El Medidor De Potencia

    3 Conecte los sensores de potencia. Conecte un extremo de cada cable de sensor a las entradas de los canales del medidor de potencia y los otros extremos a los sensores de potencia. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 28 Si no está familiarizado con la calibración, la puesta a cero o la realización de mediciones con un medidor de potencia, consulte el Capitulo 2 para obtener más información. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 29: Visión General Del Panel Frontal

    Las configuraciones de mediciones que cree se implementan en la ventana seleccionada. Esta tecla física le permite escoger entre la pantalla con una sola ventana o con dos ventanas. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 30 Estas teclas físicas le permiten acceder a los menús de teclas programables que afectan al canal de mediciones. Si desea más información sobre estas teclas físicas y sus menús de teclas programables, consulte el Capitulo Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 31 Para Empezar 8 Entradas de canal. El E4419B tiene dos entradas de sensor. Los medidores de potencia configurados con las opciones 002 ó 003 tienen las entradas de sensor en el panel posterior y en el panel frontal. 9 Salida POWER REF.
  • Página 32: Disposición De La Pantalla

    último campo se usa para informar de los mensajes de error y de aviso. 2 Este campo muestra la configuración de canal que se está midiendo, y que puede ser A, B, A/B, B/A, A-B o B-A. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 33 “Cómo Establecer Compensaciones” en la pagina 68. 13 Este campo muestra “Rng Hld” si se ha seleccionado un rango. Si desea más información, consulte “Cómo Definir el Rango” en la pagina 88. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 34 1-2, muestra que: • el tipo del sensor es de la serie 8480 • está seleccionada una tabla de calibración de sensor (10) • está seleccionada una tabla de la compensación dependiente de la frecuencia (C). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 35 De la tabla de compensación de sensor seleccionada Sensores de la Dependiente de frecuencia Ninguna serie E / - cargado directamente del De la tabla de compensación sensores de la sensor series N8480 (sin Opción CFT) Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 36: Cómo Seleccionar La Disposición De La Pantalla

    , Display Format Tipo de Medición A, B, Tipo de Medición A/B, B/A, A, B, A/B, B/A, Pantalla Pantalla A-B, B-A A-B, B-A Analógica Digital Seleccione con Display Format Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Digital Analógica Digital Analógica Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 37: Curso Sobre La Pantalla

    4 Presione . Ahora la pantalla muestra solamente una ventana. Es la ventana analógica que se seleccionó en el paso anterior. 5 Presione . Ahora la pantalla sólo muestra la ventana digital. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 38 B y el canal A. 8 Presione para seleccionar la ventana inferior. Presione . Observe que ahora la ventana inferior está configurada para realizar una medición de la relación entre el canal A y el canal B. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 39: Símbolos De Las Ventanas

    Ventana de Confirmación Esta ventana emergente aparece cuando se le pide que presione Confirm para verificar su selección anterior. Por ejemplo, antes de aplicar un conjunto de valores predeterminados. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 40: Símbolo De Espera

    Esta ventana emergente aparece cuando se le pide que modifique datos numéricos o alfanuméricos. Las teclas desplazan la posición del cursor. Las teclas aumentan y disminuyen el valor del dígito alfan umérico en el que está situado el cursor. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 41: Visión General Del Panel Posterior

    6 Fusible Se instala un fusible F3.15AH para todas las fuentes de alimentación. 7 GPIB Este conector permite ejercer el control remoto del medidor de potencia mediante el Bus de Interfaz de Agilent. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 42 Se facilitan también las salidas TTL para iniciar los ciclos de puesta a cero y calibración. 11 Conexión a tierra Borna. Acepta la conexión con clavija de 4 mm o con cable descubierto. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 43: Cómo Ajustar El Asa De Transporte

    Cómo Ajustar el Asa de Transporte Para ajustar la posición, sujete el asa por los extremos y tire hacia afuera. Gire el asa hasta la posición que desee. Posiciones para visualización en sobremesa Posición de transporte Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 44: Montaje En Bastidor Del Medidor De Potencia

    1 Retire el asa; para ello, gírela hasta la posición vertical y tire hacia afuera de los extremos 2 Retire el paragolpes de goma; para ello, estire una esquina y deslícelo hacia afuera. Parte posterior (vista inferior) Frontal Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 45 909, o bien el kit de bloqueo-enlace 5061-9694 y el kit de bridas 5063-9212. Para instalar uno o dos instrumentos en un estante de soporte deslizante, solicite el estante 5063-9255 y el kit de rieles 1494-0015 (para un solo instrumento, solicite también el panel de relleno 5002-3999). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 46 Para Empezar ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 47: Operación Del Medidor De Potencia

    Medidor de Potencia Agilent E4419B Guía del Usuario Operación del Medidor de Potencia Introducción Operación de la Batería (Opción 001) Cómo Poner a Cero y Calibrar el Medidor de Potencia Cómo Realizar Mediciones con los Sensores de Potencia de la Serie Agilent E y los Sensores de Potencia de la Serie Agilent N8480 (sin Opción CFT)
  • Página 48 Operación del Medidor de Potencia Cómo Establecer el Conjunto de Valores Predeterminados del Medidor de Potencia Autotest Mantenimiento del Operador Cómo Entrar en Contacto con Agilent Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 49: Introducción

    “Cómo Seleccionar una Pantalla Digital o Analógica” en la pagina 85. • “Cómo Definir el Rango” en la pagina 88. • “Cómo Configurar el Interfaz Remoto” en la pagina 89. • “Salidas para Grabación” en la pagina 95. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 50 “Cómo Establecer el Conjunto de Valores Predeterminados del Medidor de Potencia” en la pagina 100 • “Autotest” en la pagina 103. • “Mantenimiento del Operador” en la pagina 111. • “Cómo Entrar en Contacto con Agilent” en la pagina 113. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 51: Operación De La Batería (Opción 001)

    Para obtener una maleta de transporte, pida el número de parte 34141A. No intente recargar el medidor de potencia u operarlo desde una fuente de alimentación de Precaución CA mientras esté dentro de la maleta de transporte. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 52: Tiempo De Funcionamiento

    10 minutos de tiempo de funcionamiento, aparece el mensaje “Battery Low” (Batería baja) en la parte superior de la pantalla. Además, una ventana emergente aparece cada minuto con el mensaje “Battery Power Low” (Energía de batería baja). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 53: Tiempos De Carga

    La unidad de batería se retira y sustituye con facilidad. Siga las instrucciones que aparecen en la Figura 2-2. Para obtener una unidad de batería de repuesto pida el número de parte E9287A (únicamente puede utilizarse en medidores de potencia que tengan instalada la opción 001). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 54 No queme la batería para desecharla. Consulte los requisitos reglamentarios locales sobre eliminación de baterías de hidruro de metal de níquel. Respete las precauciones sobre electricidad estática al retirar y sustituir el módulo de Precaución batería. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 55: Figura 2-2 Retirada Y Sustitución De La Batería

    5 presiona ligeramente hacia abajo sobre el módulo de batería. Básicamente, sustituir la batería consiste en invertir el proceso utilizado para retirarla. Lengüeta de liberación Módulo de batería Conjunto de cierre Figura 2-2 Retirada y Sustitución de la Batería Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 56: Cómo Poner A Cero Y Calibrar El Medidor De Potencia

    Si está activada la utilidad Zero/Cal Lockout (Bloqueo Cero/Cal) y se conecta un sensor que no ha sido puesto a cero ni calibrado, la ventana de la pantalla mostrará el mensaje “Please Zero + Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 57: Cómo Calibrar El Medidor De Potencia

    Durante la calibración, el medidor de potencia enciende automáticamente el calibrador de N O TA referencia (si no estaba ya encendido) y después de la calibración lo devuelve al estado en el que se encontraba antes de la calibración. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 58: Procedimiento De Calibración Usando Los Sensores De Potencia De La Serie Agilent E Y Los Sensores De Potencia De La Serie Agilent N8480 (Sin Opción Cft)

    • Retire el sensor de potencia del canal A de la salida POWER REF. • Conecte el sensor de potencia del canal B a la salida POWER REF. Cal B • Presione y, a continuación, espere hasta que termine la calibración. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 59: Procedimiento De Calibración Usando Los Sensores De Potencia De La Serie Agilent 8480 Y Los Sensores De Potencia De La Serie Agilent N8480 Con Opción Cft

    B. Para calibrar ambos canales secuencialmente, siga este procedimiento para el canal A y, a continuación, repita desde el paso “2” hasta el paso “5” sirviéndose de las teclas programables equivalentes para el canal B. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 60 Cal A • Presione • Retire el sensor de potencia del canal A de la salida POWER REF. • Conecte el sensor de potencia del canal B a la salida POWER REF. Cal B • Presione Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 61 Este sensor de potencia requiere un adaptador APC de 3,5 (h) a 50 Ω (m) Agilent 8485A Agilent N8485A de tipo N (08485-60005) para conectarlo al calibrador de referencia. Agilent E4413A Agilent E9300A H24 Agilent E9300A H25 Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 62: Cómo Poner A Cero Y Calibrar Utilizando Las Entradas Ttl

    El conector es un enchufe modular apantallado de la serie RJ-45 con pines de entrada TTL conectados como se muestra en la Figura 2-3. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 63: Figura 2-3 Entradas Ttl Del Puerto Rmt I/O

    Las entradas TTL son de baja actividad y controlan las funciones de puesta a cero y calibración, como se muestra en la Tabla 2-2 Tabla 2-2 Lógica de Control de las Entradas TTL Entrada 1 Entrada 2 Operación Ninguna CAL A CERO AMBAS CAL B Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 64 = 51,2 s. Para la operación del panel frontal (en modo de ejecución libre) el tiempo es 1 x 50 ms. Ancho de entrada máximo. Las entradas más largas pueden provocar una posterior operación de puesta a cero/cal después de que finalice la actual. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 65 Tabla 2-4 Diagrama 2 de Sincronización de Entradas TTL Sincronización de entradas de puesta a cero/cal para la condición “00”. Entradas Operación Tiempo Descripción Valor Tiempo máximo entre entradas descendiendo. 100 ms Superposición mínima de entradas bajas. 200 ms Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 66 6 s (serie N8480 con Opción CFT) Todas las sincronizaciones están basadas en interrogación de firmware de 100 ms. Si ambas entradas TTL están bajas simultáneamente bajo cualquier circunstancia excepto las mostradas anteriormente, la operación no está definida. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 67: Procedimiento

    Durante la calibración aparece el símbolo de espera (el medidor de potencia enciende automáticamente la salida POWER REF). 6 Presione . El valor actual de la frecuencia aparece bajo la tecla A Freq programable Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 68 • Presione • Presione A Freq . Use las teclas físicas para introducir 100. Presione • Conecte el sensor de potencia a la señal que desee medir. • A continuación aparecerá el resultado de la medición. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 69: Cómo Realizar Mediciones Con Los Sensores De Potencia De La Serie Agilent 8480

    2 Defina el valor del factor de calibración que corresponde a la frecuencia de la señal que desea medir. 3 Realice una lectura. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 70: Procedimiento

    Puede ser una medición directa del canal, una medición de la relación entre ambos canales o una medición de la diferencia entre ambos canales. Presione las siguientes teclas: Presione . Seleccione la tecla programable Input Select Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 71 A Cal Fac • Presione . Use las teclas físicas para introducir 97.8. Presione • Conecte el sensor de potencia a la señal que desee medir. • A continuación se muestra el resultado de la medición. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 72: Cómo Realizar Mediciones Usando Las Tablas De Calibración Del Sensor

    3 Especifique la frecuencia de la señal que desee medir. El medidor de potencia establece automáticamente el factor de calibración a partir de la tabla de calibración del sensor. Si desea más información, consulte “Cómo Realizar la Medición” en la pagina 50. 4 Realice la medición. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 73: Cómo Seleccionar Una Tabla De Calibración Del Sensor

    B Table Off On . El campo “State” indica si hay alguna tabla de calibración del sensor seleccionada. Aparecerá la pantalla “Sensor Tbls”, como se muestra en la Figura 2-4. Figura 2-4 Pantalla “Sensor Tbls” Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 74: Cómo Realizar La Medición

    10 Debe configurar la pantalla para el tipo de medición que desee realizar. Puede ser una medición directa de un canal, una medición de la relación entre ambos canales o una medición de la diferencia entre ambos canales. Presione las siguientes teclas: Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 75: Cómo Editar Las Tablas De Calibración Del Sensor

    Figura 2-5. Para ver las tablas de calibración del sensor almacenadas actualmente en el medidor de potencia, presione Tables Sensor Cal Tables Aparecerá la pantalla “Sensor Tbls”, como se muestra en la Figura 2-4. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 76: Figura 2-5 Pantalla "Edit Cal

    100%. Puede usar esta tabla de calibración del sensor durante la prueba de rendimiento del medidor de potencia. 2 Los sensores de potencia 8482B y 8482H usan los mismos datos que el 8482A. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 77 Modifique los datos al valor que desee, como se indica a continuación. • Use para modificar el carácter en el que se encuentra el cursor. • Use para desplazarse a otros caracteres. 3 Para confirmar su elección, presione la tecla programable correspondiente. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 78 Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 79 13 GHz 98.9 30 MHz 98.1 14 GHz 99.4 100 MHz 97.6 15 GHz 98.9 300 MHz 97.5 16 GHz 99.1 1 GHz 17 GHz 98.4 2 GHz 18 GHz 100.1 3 GHz 4.2 GHz Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 80 8 GHz 98.3 35 GHz 97.6 10 GHz 98.1 36 GHz 11 GHz 97.8 37 GHz 98.2 12 GHz 97.6 38 GHz 97.4 12.4 GHz 97.6 39 GHz 97.6 14 GHz 97.4 40 GHz 16 GHz Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 81 Agilent Q8486A 29 GHz 94.4 45 GHz 88.2 30 GHz 46 GHz 31 GHz 93.7 47 GHz 86.4 32 GHz 93.8 48 GHz 85.3 33 GHz 49 GHz 84.7 34 GHz 93.2 50 GHz 82.9 Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 82: Cómo Realizar Mediciones Usando Las Tablas De Compensación Dependiente De La Frecuencia

    (si está seleccionada) y de la tabla de compensación dependiente de la frecuencia. Si desea más información, consulte “Cómo Realizar la Medición” en la pagina 50. 4 Realice la medición. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 83: Cómo Seleccionar Una Tabla De Compensación Dependient De La Frecuencia

    B Table Off On . El campo “State” indica si hay alguna tabla de compensación dependiente de la frecuencia seleccionada. Aparecerá la pantalla “Offset Tbls”, como se muestra en la Figura 2-6. Figura 2-6 Pantalla “Offset Tbls” Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 84: Cómo Realizar La Medición

    • Use para desplazarse a otros dígitos. 8 Para confirmar su elección, presione la unidad de frecuencia correspondiente. 9 Conecte el sensor de potencia a la señal que desee medir. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 85: Cómo Editar Las Tablas De Compensación Dependiente De La Frecuencia

    Para ver las tablas de compensación dependiente de la frecuencia almacenadas actualmente en el medidor de potencia, presione Tables Freq Dep Offset . Aparecerá la pantalla “Offset Tbls”, como se muestra en la Figura 2-6. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 86: Figura 2-7 Pantalla "Edit

    • El nombre no puede constar de más de 12 caracteres. • Todos los caracteres deben ser caracteres alfabéticos en mayúsculas o minúsculas, o caracteres numéricos (0-9), o un subrayado (_). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 87 Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 88: Cómo Establecer Las Unidades De Medida

    Modo Relativo Activado Lineal Lineal Canal Individual Vatio Relación Diferencia Vatio está en 1 Cuando el modo relativo está activado (es decir Rel Off On “On”), la medición se compara con un valor de referencia. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 89: Como Seleccionar Unidades De Medida Con Las Teclas Programables

    Increment Multiplier Decrement Multiplier Al presionar aumenta o disminuye el factor de multiplicación que se muestra delante de . Al presionar después de haber seleccionado el factor de multiplicación adecuado, se confirma la entrada. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 90: Cómo Realizar Mediciones Relativas

    3 Al soltar se establece automáticamente el valor “On” para Ahora las sucesivas mediciones se muestran en relación con el valor de referencia. El modo relativo se puede desactivar y reactivar con sólo presionar Rel Off On Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 91: Cómo Establecer La Resolución

    . El valor actual de la resolución aparece resaltado en la tecla programable Resolution 1 2 3 4 2 Para cambiar este valor, presione Resolution 1 2 3 4 hasta que la resolución que desee aparezca resaltada. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 92: Cómo Establecer Compensaciones

    4 Para confirmar su elección, presione Offset 5 Cuando se introduce un valor utilizando , se establece automáticamente el valor “On” para Offset Off On Las compensaciones de canal se pueden desactivar y reactivar con sólo presionar Offset Off On Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 93: Cómo Establecer Compensaciones De Pantalla

    Las compensaciones de pantalla se pueden desactivar y reactivar con sólo presionar Offset Off On La compensación de pantalla es una función de la ventana, es decir, si ha seleccionado una pantalla con dos ventanas, cada una de ellas dispone de su propia compensación. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 94: Figura 2-8 Efecto De La Compensación En La Medición De Un Canal

    Entrada del Canal B con Compens. de Canal Entrada Canal B Figura 2-9 Efecto de la Compensación en una Medición Matemática A Input Settings B Input Settings † Compensación de canal introducida usando Offset Offset †† Compensación de Pantalla introducida usando Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 95: Cómo Configurar El Uso De Promedios

    4 y está midiendo el canal A, el promedio del canal A se calcula con un valor de resolución 4 y el promedio del canal B se calcula con un valor de resolución 2. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 96: Figura 2-10 Lecturas Utilizadas Para Calcular El Promedio

    . Aparecerá Length una ventana emergente. Use para configurar la longitud de filtro que desee. 3 Para confirmar su elección, presione Enter El filtro se puede desactivar y reactivar con sólo presionar Filter Off On Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 97: Detección De Salto

    3 Use la tecla programable Step Det Off On para activar o desactivar la detección de salto. Para el canal B, realice los pasos mencionados anteriormente pero utilice B Input Settings ChB Filter Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 98: Cómo Medir Señales Pulsantes

    Se recomienda no realizar mediciones de señales pulsantes utilizando sensores de N O TA potencia de E4412A y E4413A. En la Figura 2-11 se muestra un ejemplo de señal pulsante. Potencia Ciclo de Trabajo = Tiempo Figura 2-11 Señal Pulsante Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 99 Para obtener medidas exactas de la potencia del pulso, es necesario que la señal de entrada tenga pulsos rectangulares. Las demás formas pulsantes (triangulares, de picos o gausianas) producirán resultados erróneos. La relación activación/desactivación del pulso debe ser mucho mayor que la relación del ciclo de trabajo. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 100: Cómo Establecer Los Límites De Medición

    Modifique este valor, como se indica a continuación, para que se muestre el valor deseado. • Use para modificar el dígito en el que se encuentra el cursor. • Use para desplazarse a otros dígitos. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 101: Figura 2-12 Aplicación De La Verificación De Límites

    Fuente de Barrido Sometido a Prueba SALIDA ENTRADA SALIDA ENTRADA DEL CANAL A Figura 2-12 Aplicación de la Verificación de Límites Amplitud Fallo +10 dBm +4 dBm Fallo Frecuencia Figura 2-13 Resultados de la Verificación de Límites Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 102: Cómo Establecer Los Límites De Ventana

    El conector TTL es un conjunto de enchufe modular apantallado de la serie RJ-45 con pines de salida TTL conectados como se muestra en la Figura 2-14. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 103: Figura 2-14 Salidas Ttl De E/S Remota

    • Use para desplazarse a otros dígitos. 3 Para confirmar su elección, presione las unidades de medida correspondientes. Los límites se pueden desactivar y reactivar con sólo presionar Limits Off On Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 104: Cómo Verificar La Superación De Los Límites

    Figura 2-15. Los límites de ambos canales y de la ventana utilizan el mismo campo de fallos N O TA debidos a la superación de los límites. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 105: Figura 2-15 Pass/Fail Limit Indicators

    - dBm El texto “Over Lmt” indica que esta medición ha fallado porque el resultado es superior al nivel del límite máximo establecido en -60 dBm. Figura 2-15 Pass/Fail Limit Indicators Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 106: Mediciones De Canal

    Se pueden mostrar las mediciones de un solo canal en relación con una referencia almacenada. En el modo relativo, las lecturas se muestran en dB o en %. Si desea más información, consulte “Cómo Realizar Mediciones Relativas” en la pagina 66. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 107: Cómo Realizar Mediciones De Diferencias

    Se pueden mostrar las mediciones de la diferencia respecto a una referencia almacenada. En el modo relativo las lecturas se muestran en dB o en %. Si desea más información, consulte “Cómo Realizar Mediciones Relativas” en la pagina 66. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 108: Cómo Realizar Mediciones De La Relación Entre Canales

    Las mediciones de la relación entre canales se pueden mostrar en relación con una referencia almacenada. En el modo relativo las lecturas se muestran en dB o en %. Si desea más información, consulte “Cómo Realizar Mediciones Relativas” en la pagina 66. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 109: Cómo Seleccionar Una Pantalla Digital O Analógica

    Las ventanas de medición pueden mostrar los resultados en formato digital, en formato analógico o en ambos formatos, como se muestra en las figuras siguientes. Figura 2-16 Pantalla Digital Figura 2-17 Pantalla Analógica Figura 2-18 Pantalla Digital y Analógica Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 110 Si la unidad de medida es logarítmica, la opción será . Si la unidad de medida seleccionada es lineal, seleccione las teclas programables adecuadas en los menús siguientes: μ Cancel Cancel Increment Increment Multiplier Multiplier Decrement Decrement Multiplier Multiplier Cancel Cancel Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 111 Además, no indica si la medición queda dentro de los límites de prueba en caso de que se hayan definido estos. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 112: Cómo Definir El Rango

    . La configuración actual del rango se Range muestra bajo la tecla programable 2 Para cambiar este valor, presione Range . Aparecerá una ventana emergente. Use para resaltar su elección. Enter 3 Para confirmar su elección, presione Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 113: Cómo Configurar El Interfaz Remoto

    El controlador del bus GPIB dispone de su propia dirección. Evite usar la dirección del controlador de bus para los instrumentos conectados al bus del interfaz. Los controladores de Agilent Technologies suelen usar la dirección Para definir la dirección GPIB desde el panel frontal:...
  • Página 114: Rs232/Rs422

    Conector RS232/422 El conector del puerto serie es un conector macho de 9 pines de tipo D cableado, como se muestra en la Figura 2-19. RS232 RS422 CTS- RTS+ CTS+ RTS- Figura 2-19 RS232/422 Pin Assignment Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 115 El ritmo evitará los errores de saturación del receptor y, por lo general, sólo es necesario cuando se transfieren grandes cantidades de datos (por ejemplo, tablas de calibración). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 116 DTR baja cuando el búfer de datos está lleno. El transmisor se inhibe cuando la DSR está baja. Si está seleccionado el interfaz RS422, la tecla programable DTR/DSR aparece atenuada. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 117: Visión General Del Interfaz Remoto

    . En la Figura 2-20 se muestran ejemplos del interfaz GPIB y RS422. Figura 2-20 Ejemplos de Visión General del Interfaz Done Presionando la tecla programable el visor del medidor de potencia vuelve a la pantalla anterior. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 118: Selección Del Lenguaje De Programación

    Para seleccionar el lenguaje de programación del interfaz desde el panel frontal: 1 Presione Remote Interface Command Set 2 Seleccione el lenguaje que desee entre AG 438A SCPI Para seleccionar el lenguaje de programación del interfaz desde el interfaz remoto, use el comando: • SYSTem:LANGuage Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 119: Salidas Para Grabación

    Este menú le permite activar y desactivar la señal de Recorder Max Power Min Power Output. Las teclas programables le permiten introducir el nivel de potencia de entrada que desea que Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 120: Cómo Nivelar Una Salida De Potencia

    –50 dBm (10 nW) –60 dBm (1 nW) Max Power Para definir el valor máximo, presione e introduzca el valor adecuado. 3 Presione e introduzca 0 W. Min Power 4 Presione Output Off On para que sea “On”. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 121: Cómo Guardar Y Recuperar Las Configuraciones Del Medidor De Potencia

    3 Para confirmar su elección, presione Enter Para recuperar una configuración de mediciones: 1 Presione 2 Use las teclas físicas para desplazarse por los archivos que se Recall muestran. Cuando esté resaltado el archivo que desee, presione 3 Presione Confirm Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 122: Figura 2-22 Pantalla "Save/Recall

    Operación del Medidor de Potencia Figura 2-22 Pantalla “Save/Recall” Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 123: Cómo Se Calculan Las Mediciones

    Canal B Promedio Factor cal. Ventana inferior Compens . Mat.,A,B,A/B Relativa Compens. Ciclo Compens. pantalla B/A,A-B,B-A Canal trabajo dep. frec. Límites ventana Límites Salida para grabación Figura 2-23 Cómo se Calculan las Mediciones Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 124: Cómo Establecer El Conjunto De Valores Predeterminados Del Medidor De Potencia

    ) y –70.000 dBm ( • es “3”. Resolution 1 2 3 4 Limits Off/On • es “Off” Limits • es 90,000 dbm ( ) y –90.000 dBm ( • TTL Output Off/On es “Off”. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 125 90.000 dbm ( ) y –90.000 dBm ( • es “Off”. Limits Off/On • Power Ref Off/On es “Off”. Recorder Output • es 100,0 mW ( ) y 0,00 W ( Max Power Min Power Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 126 • no se ve afectado. • Backlight es “On” A Ref CF • es 100%. B Ref CF • es 100%. • Must Cal Off/On no se ve afectado. • TTL Inputs Off/On es “Off”. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 127: Autotest

    “Testing...” se sustituye por “Passed” (superada) o “Failed” (no superada). La prueba de la batería de opción 001 también puede generar el mensaje “Not Present”. Si se produce un fallo, aparece el mensaje Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 128: Selección De Las Pruebas Desde El Panel Frontal

    RS422 Loop Back (Bucle de retorno de RS422) ■ Las pruebas del bucle de retorno de RS232 y RS422 requieren un conector con un cableado N O TA especial; consulte la Guía de Servicio E4418B/E4419B. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 129 Durante la ejecución de la prueba, aparece el mensaje “Testing...” junto con el nombre de la prueba. Según termina cada etapa de la prueba, el mensaje “Testing...” se sustituye por el mensaje “Passed” (superada) o “Failed” (no superada). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 130: Cómo Realizar Una Prueba Remota

    El autotest remoto consta de las siguientes pruebas: • ROM checksum (suma de verificación de la ROM) • RAM • RAM Battery (batería de RAM) • Display Assembly (circuito de pantalla) • Calibrator (calibrador) • Measurement Assemblies (Circuitos de medición) Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 131: Descripciones De Las Pruebas

    ROM. Se devuelve un resultado que indica si se ha superado o no la prueba. Esta prueba consiste en probar la lectura y escritura en la RAM del instrumento. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 132 (bucle de retorno RS232) y RS422 loop back (bucle de retorno RS422). Ambas pruebas de bucle de retorno de RS232 y RS422 requieren un conector con un cableado especial, consulte la Guía de Servicio de E4418B/E4419B. • UART Configuration (Configuración UART): confirma que los valores de velocidad de transmisión en baudios, los bits de parada y paridad están...
  • Página 133 Los tres circuitos que se prueban son el control de contraste de la pantalla LCD, el control de brillo de los indicadores LED y el diodo detector de temperatura de la pantalla. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 134 Se muestran una serie de mapas de bits en el medidor de potencia. Al presionar se recorren dichos mapas de bits de forma cíclica. Al presionar la tecla se detiene la visualización y se regresa al menú anterior. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 135: Mantenimiento Del Operador

    El medidor de potencia dispone también de un fusible interno. Si sospecha que es N O TA necesario sustituir dicho fusible, debe hacerlo el personal de mantenimiento cualificado. Consulte “Cómo Devolver el Medidor de Potencia para su Reparación” en la pagina 117. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 136: Cómo Sustituir El Fusible De La Línea De Alimentación

    (se puede guardar un fusible de recambio en la caja del portafusibles). 4 Coloque de nuevo la caja del portafusibles en el panel posterior. Fusible “En línea” Fusible de repuesto Figura 2-24 Cómo Sustituir el Fusible Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 137: Cómo Entrar En Contacto Con Agilent

    Centro de Ventas y Servicio de Agilent. Si el medidor de potencia resulta defectuoso y desea devolverlo, siga la descripción del proceso para devolver un instrumento defectuoso en la sección “Oficinas de Ventas y Servicio” en la pagina 116. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 138: Siga Estos Pasos Básicos

    Siempre que entre en contacto con Agilent en relación con su medidor de potencia, tenga a mano el número de serie completo. Así se asegura que obtendrá la información de servicio más completa y precisa. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 139 último cambio importante realizado en el diseño. • El sufijo constituye un código alfanumérico que sirve para garantizar la identificación exclusiva de cada producto de Agilent. NUMERO DE SERIE SUFIJO PREFIJO SER MY12345678 Agilent MADE IN MALAYSIA Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 140: Oficinas De Ventas Y Servicio

    (que se encuentra en el panel frontal) y el número de serie completo (que se encuentra en el panel posterior) del medidor de potencia. Con esta información, el representante de Agilent puede determinar rápidamente si la garantía de su unidad todavía está en vigor. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 141: Cómo Devolver El Medidor De Potencia Para Su Reparación

    4 Selle bien la caja con cinta adhesiva de nylon resistente. 5 Marque la caja con el texto “FRAGILE, HANDLE WITH CARE” para garantizar una manipulación cuidadosa. 6 Guarde copias de los documentos de envío. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 142 Operación del Medidor de Potencia ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 143: Referencia De Los Menús

    Medidor de Potencia Agilent E4419B Guía del Usuario Referencia de los Menús Introducción Mapas de Menús del Panel Frontal Referencia de los Menús del Panel Frontal Agilent Technologies...
  • Página 144: Introducción

    La sección “Mapas de Menús del Panel Frontal” en la pagina 121, ofrece un diagrama detallado de los menús. La sección “Referencia de los Menús del Panel Frontal” en la pagina 130, describe detalladamente los menús. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 145: Mapas De Menús Del Panel Frontal

    Según cuál sea la configuración del medidor de potencia, no podrá seleccionar N O TA determinadas teclas programables. El texto de los rótulos de dichas teclas aparecerá atenuado. Si desea más información, consulte las descripciones de las teclas programables correspondientes. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 146: Menú Frequency/Cal Fac

    Según cuál sea la configuración del medidor de potencia, no podrá seleccionar N O TA determinadas teclas programables. El texto de los rótulos de dichas teclas aparecerá atenuado. Si desea más información, consulte las descripciones de las teclas programables correspondientes. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 147: Menú Meas Setup

    Display Format Resolution 1 2 3 4 Limits 20.000 dBm Meter Dgtl Anlg –70.000 dBm Anlg Mtr Scaling Off On 90.000 dBm TTL Output Off On –90.000 dBm Limits OVER Output Fail O/P High Low Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 148: Menú Rel/Offset

    Según cuál sea la configuración del medidor de potencia, no podrá seleccionar N O TA determinadas teclas programables. El texto de los rótulos de dichas teclas aparecerá atenuado. Si desea más información, consulte las descripciones de las teclas programables correspondientes Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 149: Menú System Inputs (1 De 4)

    Según cuál sea la configuración del medidor de potencia, no podrá seleccionar N O TA determinadas teclas programables. El texto de los rótulos de dichas teclas aparecerá atenuado. Si desea más información, consulte las descripciones de las teclas programables correspondientes. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 150: Menú System Inputs (2 De 4)

    Display Memory Self Test Assy Lithium Display Confidence Battery Check Measure Displays Individual Assemblies Bitmap Calibrator Keyboard UART Config Local Loop Back RS232 Set Contrast Display Loop Back Serial RS422 Set Brightness Interface Loop Back Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 151: Menú System Inputs (3 De 4)

    Interface Remote RS422 Interface Configure Interface Baud Rate Interface 9600 Overview GPIB page 125 Word Size Serial Stop Bits Tx Pacing None Xon Parity NONE Rx Pacing None Xon Pacing RTS/CTS Echo On Off DTR/DSR Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 152: Menú System Inputs (4 De 4)

    Referencia de los Menús Menú System Inputs (4 de 4) Power Ref Off On page 126 Error List Self Test Recorder Output page 126 Display Service Break Version Status Serial Diagnostic Reset Battery Backlight Backlight Backlight Timed Done Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 153: Menú Zero/Cal

    Según cuál sea la configuración del medidor de potencia, no podrá seleccionar N O TA determinadas teclas programables. El texto de los rótulos de dichas teclas aparecerá atenuado. Si desea más información, consulte las descripciones de las teclas programables correspondientes. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 154: Referencia De Los Menús Del Panel Frontal

    Presione esta tecla para ver los resultados de la medición en dBm. • Presione esta tecla para ver los resultados de la medición en Watts. • Presione esta tecla para ver los resultados de la medición en dB. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 155 El valor valor predeterminado calibración del de compensación predeterminado es es 50 MHz. sensor, pero se puede dependiente de la 100%. sustituir mediante frecuencia. esta tecla programable. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 156 A en un rango de 1% a 150%. El valor predeterminado es 100%. Use las teclas. El valor predeterminado es 100%. Use las teclas para cambiar el factor de calibración. Para confirmar su Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 157 • Input Select Presione esta tecla programable para acceder a un menú que le permite seleccionar el canal que se visualizará. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 158 Meter Dgtl Anlg • Presione esta tecla programable para conmutar entre una pantalla analógica y una digital. Si desea más información, consulte “Cómo Seleccionar una Pantalla Digital o Analógica” en la pagina 85. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 159 Las unidades de medida de los límites serán las mismas que las utilizadas en la ventana seleccionada actualmente. En el instrumento predeterminado, el valor predeterminado es bien 90,000 dBm, 1 mW, 60 db, o bien 100 M%, dependiendo de la unidad de medida de las ventanas. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 160 • Fail O/P HIGH LOW Presione esta tecla programable para seleccionar si un nivel de salida TTL alto o bajo representa un fallo de los límites. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 161 “Contrast”, que le permite aumentar o reducir el contraste de la pantalla. • Presione esta tecla programable para aumentar el contraste de la pantalla. • Presione esta tecla programable para reducir el contraste de la pantalla. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 162 El menú de teclas programables asociado a esta tecla física afecta a la configuración del sistema. Presione esta tecla física para acceder al menú y a la pantalla “Save/Recall”, lo que le permite guardar y recuperar las configuraciones que utiliza frecuentemente. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 163 El número mínimo de caracteres permitidos es 1. • Cancel Presione esta tecla programable para recuperar el nombre original del archivo, ignorando las modificaciones realizadas. • Done Presione esta tecla programable para regresar a la pantalla de medición. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 164 Presione esta tecla programable para acceder al menú que le permite seleccionar entre GPIB, RS232 y RS422 el estándar de interfaz remoto. • GPIB Presione esta tecla programable para seleccionar el puerto GPIB para operación remota. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 165 19,2 K, 38,4 K, 57,6 K o 115,2 K). Word Size ■ Presione esta tecla programable para configurar la longitud de palabra del interfaz serie. Aparece una ventana emergente en la pantalla que ofrece una selección de 7 u 8. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 166 El transmisor se inhibe cuando la CTS está baja. DTR/DSR ■ Presione esta tecla programable para acceder a una ventana emergente que le permite seleccionar una de las siguientes opciones: Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 167 Change ■ Presione esta tecla programable para modificar el parámetro resaltado, que puede ser una frecuencia, un factor de calibración o un nombre de tabla. Una ventana emergente muestra el Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 168 Change ■ Presione esta tecla programable para modificar el parámetro resaltado, que puede ser una frecuencia, un factor de calibración, una compensación o un nombre de tabla. Una ventana emergente Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 169 Para la mayoría de los sensores de la serie 8480, se selecciona automáticamente la tabla de corrección de linealidad correcta (tipo A o tipo D). Sin embargo, para los sensores V8486A y W8486A se debe anular la selección automática y seleccionar la corrección del tipo Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 170 Presione esta tecla programable para acceder a un menú que le permite introducir los límites superior e inferior para la medición. Si desea más información, consulte “Cómo Establecer los Límites de Medición” en la pagina 76. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 171 Presione esta tecla programable para acceder a un menú que le permite activar y desactivar el filtro, establecer la longitud del filtro, seleccionar el modo automático o manual y activar y desactivar la detección de salto. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 172 Durante la calibración, el medidor de potencia enciende automáticamente el oscilador de N O TA referencia de potencia (si no estaba ya activado) y, después de la calibración, vuelve al estado en el que se encontraba antes de la calibración. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 173 (0 ) de la salida para grabación. Service • Presione esta tecla programable para acceder a un menú que le permite probar y mantener el medidor de potencia. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 174 Si desea más información, consulte “Measurement Assemblies (Circuitos de Medición)” en la pagina 108. Calibrator ■ Presione esta tecla programable para realizar mediciones de voltaje internas sobre el oscilador de referencia de 50 MHz. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 175 UART para comprobar que los valores son correctos. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 176 Un menú de teclas programables ofrece las opciones siguientes: Run Test - realiza la prueba de bucle de retorno de RS422 e informa de los resultados. Cancel Test -sale de la prueba y vuelve al menú anterior. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 177 Si está activado el intercambio de señales Xon/Xoff, la pantalla muestra también el estado de la recepción y la transmisión. Reset • Presione esta tecla programable para reinicializar e iniciar la UART y para vaciar los búfers del receptor y el transmisor. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 178 Cuando el medidor de potencia está en este modo y está operando con alimentación por batería, la retroiluminación de la pantalla se apaga a los 10 minutos de presionar las teclas por última vez. Para activar de nuevo la retroiluminación, presione cualquier tecla. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 179 Presione esta tecla programable para calibrar el canal A con el sensor de potencia conectado. La salida POWER REF, que se enciende automáticamente durante este procedimiento, se utiliza como fuente de señal para la calibración. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 180 Durante la calibración, el medidor de potencia enciende automáticamente el oscilador de N O TA referencia de potencia (si no estaba ya activado) y, después de la calibración, vuelve al estado en el que se encontraba antes de la calibración. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 181 Esta tecla programable está asociada con la tecla programable equivalente del menú System Inputs. • TTL Inputs Off On Presione esta tecla programable para desactivar y activar (Off/On) las entradas TTL ZERO y CAL del panel posterior. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 182: Teclas Físicas Que Presentan Diagramas

    ‘Z’ a ‘A’ y, a continuación, aparece el carácter subrayado ‘_’. • seleccionar campos para editarlos en la pantalla “Edit Table”. • seleccionar una tabla en la pantalla “Sensor Cal Tables”. • seleccionar un archivo en las pantallas “Save” y “Recall”. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 183 (es decir, cuando esta tecla física está desactivada pero el instrumento está conectado a la corriente), se enciende el indicador luminoso rojo. Cuando se enciende el medidor de potencia, se enciende el indicador luminoso verde. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 184 Referencia de los Menús ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 185: Agilent Technologies

    Medidor de Potencia Agilent E4419B Guía del Usuario Mensajes de Error Introducción Mensajes de Error Agilent Technologies...
  • Página 186: Mensajes De Error Introducción

    Para leer la cola de errores desde el panel frontal, oprima: • y, a continuación, use Next para recorrer los Error List mensajes de error. Para leer la cola de errores desde el interfaz remoto, use el comando: • SYSTem:ERRor? Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 187 Clear Errors Para eliminar todos los errores de la cola de forma remota, use el comando: • *CLS (borrar estado). También se borra la cola de errores cuando se apaga el instrumento. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 188: Mensajes De Error

    Si está utilizando una abreviatura del comando, recuerde que puede tener hasta cuatro letras. Por ejemplo: TRIGG:SOUR IMM. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 189 String data not allowed Se ha recibido una cadena de texto que no está permitida para este comando. Compruebe la lista de parámetros para verificar que ha usado un tipo de parámetro válido. Por ejemplo: LIM:STAT ‘ON’. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 190 • Si se encuentra en el modo rápido e intenta conmutar a uso de promedios, ciclo de trabajo o límites. • Al intentar borrar una tabla de calibración del sensor cuando no se ha seleccionado ninguna. –221 Settings conflict;DTR/DSR not available on RS422 DTR/DSR sólo está disponible en el interfaz RS232. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 191 Cuando CAL[1|2]:RCAL está en ON y no se ha calibrado el sensor conectado actualmente al canal A, cualquier comando que normalmente produciría un resultado de medición (por ejemplo FETC?,READ? o MEAS?) generará este mensaje de error. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 192 E y no se ha conectado uno. –310 System error;Ch A Dty Cyc may impair accuracy with ECP sensor Indica que el sensor conectado al canal A sólo sirve para las señales de CW. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 193 –330 Self-test Failed;Measurement Channel A Fault Si necesita una descripción sobre la prueba Measurement Assembly (Circuito de Medición), consulte “Measurement Assemblies (Circuitos de Medición)” en la pagina 108. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 194 La cola de errores está llena y se ha producido otro error que no se puede registrar. –361 Parity error in program El puerto serie ha detectado un error de paridad y, por lo tanto, no se puede garantizar la integridad de los datos. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 195 La ejecución del comando continúa, pero los datos se pierden. –440 Query UNTERMINATED after indefinite response El comando *IDN? debe ser el último comando de solicitud dentro de una cadena de texto de un comando. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 196 Mensajes de Error ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 197: Especificaciones

    Medidor de Potencia Agilent E4419B Guía del Usuario Especificaciones Introducción Especificaciones del Medidor de Potencia Características Suplementarias del Medidor de Potencia Especificaciones del Sensor de Potencia Características de Operación de la Batería Opción 001 Características Generales Características Ambientales Información General...
  • Página 198: Introducción

    “típica”, “nominal” o “aproximada”. Si desea información sobre los cálculos de incertidumbre de la medición, consulte la Nota de Aplicación de 64-1A, “Conceptos Fundamentales sobre las Mediciones de Potencia de RF y Microondas”, Número de impreso 5965-6630E. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 199: Especificaciones Del Medidor De Potencia

    1,0, 0,1, 0,01 y 0,001 dB en el modo logarítmico, o bien 1, 2, 3 y 4 dígitos significativos en el modo lineal. Resolución predeterminada 0,01 dB en el modo logarítmico. 3 dígitos en el modo lineal. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 200: Precisión

    Agilent 8483A ±50 nW Agilent 8485A ±50 nW Agilent 8485D ±20 pW Agilent R8486A ±50 nW Agilent R8486D ±30 pW Agilent Q8486A ±50 nW Agilent Q8486D ±30 pW Agilent V8486A ±200 nW Agilent W8486A ±200 nW Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 201 ±63 nW Agilent N8486AR with Option CFT ±63 nW Agilent N8486AQ with Option CFT ±63 nW Agilent N8487A with Option CFT ±63 nW 1 Especificaciones de la Puesta a Cero, serán controlados a 50 MHz. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 202: Referencia De Potencia 1 Mw

    Bureau International des Poids et Mesures, en http://www.bipm.fr/ 2 Esta especificación SWR sólo se garantiza para los Multímetros de Potencia E4418B y E4419B con prefijos de la serie GB4331xxxx/MYxxxxxxxx y superior. Con anterioridad a dicho prefijo los valores mostrados son características suplementarias.
  • Página 203: Características Suplementarias Del Medidor De Potencia

    E. La velocidad de medición máxima se obtiene usando la salida binaria en modo de disparo de ejecución libre. Sensor de Deriva Respecto a Cero Depende del sensor de potencia (consulte la Tabla 5-3). Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 204: Ruido En La Medición

    (<45 pW x 2.75) = <124 pW Tabla 5-2 Multiplicador de Ruido Nº de promedios 1024 Multiplicador de ruido 3,89 2,75 1,94 0,85 0,61 0,49 0,34 0,24 0,17 (modo normal) Multiplicador de ruido 3,25 1,63 0,72 0,57 0,41 0,29 (modo x2) Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 205 <7 nW Agilent E9301H <±1.5 nW <7 nW Agilent N8481A (exclude Option CFT) <±3 nW <80 nW Agilent N8481B (exclude Option CFT) <±3 µW <80 µW Agilent N8481H (exclude Option CFT) <±0.3 µW <8 µW Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 206: Tiempo De Estabilización

    3 Especificaciones de la Deriva Respecto a Cero y Ruido en la Medición, serán controlados a 50 MHz. Tiempo de Estabilización De 0 a 99% de lecturas estables mediante el GPIB. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 207: Modo Normal

    500 ms 350 ms 10 dB 10 dB 10 dB 10 dB 10 dB 10 dB 6,6 s 3,5 s 10 dB 10 dB 10 dB 10 dB 10 dB 10 dB dBm Mínimo dBm Mínimo Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 208 10 dB Tabla 5-5 Tiempo de Estabilización Número de 1024 Promedios Tiempo de 0,07 0,12 0,21 Estabilización (s) (Modo Normal) Tiempo de 0,04 0,07 0,12 0,21 14,2 Respuesta (s) (Modo x2) Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 209 Sensor del Sensor Típicos Típicos de Potencia de Potencia 120 ms 70 ms 10 dB 10 dB 400 ms 210 ms 10 dB 10 dB 6.5 s 3.4 s 10 dB 10 dB Mínimo Mínimo Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 210 Sensor Típicos del Sensor de Potencia 10 dB 1 ms de Potencia 400 ms 10 dB 6.6 s 10 dB 10 dB 13.5 s 5 dB 6.6 s 5 dB dBm Mínimo dBm Mínimo Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 211: Especificaciones Del Sensor De Potencia

    Este parámetro también se denomina estabilidad a corto plazo, y se especifica como el cambio de la indicación del medidor de potencia durante un período de tiempo corto (normalmente un minuto) para una potencia de entrada constante y a una temperatura constante. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 212: Características De Operación De La Batería Opción 001

    LED de retroiluminación en OFF. El medidor de potencia puede operar mientras se está cargando la batería. Tiempo de Servicio Al 70% de la capacidad inicial, a 25 °C: 450 ciclos de carga/descarga aproximadamente. Química Hidruro de metal de níquel. Peso 1 kg. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 213: Características Generales

    Line Power (Alimentación) • Rango del voltajes de entrada: 85 a 264 V , selección automática. • Rango de frecuencias de entrada: 50 a 440 Hz • Consumo de potencia: aproximadamente 50 VA (14 Vatios) Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 214: Características Ambientales

    Altitud máxima 3.000 metros (9.840 pies) Condiciones de Almacenamiento Temperatura de almacenamiento De –20 ºC a +70 ºC Humedad máxima en reposo 90% a 65 ºC (sin condensación) Altitud máxima en reposo 15.240 metros (50.000 pies) Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 215: Información General

    8 Kg (17,6 lb) 9,0 Kg (19,8 lb) con opción 001 Seguridad Cumple las siguientes Especificaciones de Producto: • EN61010-1: 1993/IEC 1010-1:1990+A1/CSA C22.2 No. 1010-1:1993 • EN60825-1: 1994/IEC 825-1: 1993 Class 1 • Directiva de Bajo Voltaje 72/23/MEC Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 216: Programación Remota

    Comandos de interfaz estándar SCPI. Compatible con el código Agilent 438A. Compatibilidad GPIB SH1, AH1, T6, TE0, L4, LE0, SR1, RL1, PP1, DC1, DT1, C0 Memoria No Volátil Batería Monofluoruro policarbonato de litio, con una duración aproximada de 5 años a 25 ° C. Guía del Usuario del E4419B...
  • Página 217 O visite el sitio web mundial de Agilent: www.agilent.com/find/assist Las especificaciones y descripciones de los productos de este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Agilent Technologies, Inc. 1998–2013 © Impreso en Malasia Séptima edición, 5 de abril de 2013 E4419-90010...

Tabla de contenido