Descargar Imprimir esta página

YATO YT-55841 Manual página 81

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
CARATERÍSTICAS DO PRODUTO
A cabine de jato de areia é uma máquina de jato de areia. O jato de areia consiste na remoção mecânica de revestimentos de
ferrugem e/ou tinte de objetos por meio de um jato de material abrasivo ejetado do bocal de uma pistola com uma corrente de ar
comprimido. Uma vez que a decapagem com jato de areia ocorre dentro de uma câmara selada, a poeira do abrasivo é reduzida
ao mínimo. O funcionamento correto, fi ável e seguro da ferramenta depende, portanto, da sua utilização correta:
Antes de trabalhar com a ferramenta, leia o manual completo e guarde-o.
O fornecedor não será responsável por danos resultantes do não cumprimento das normas e recomendações de segurança
deste manual.
ACESSÓRIOS
A unidade é fornecida desmontada e deve ser montada de acordo com as instruções mais adiante neste manual antes de ser
utilizada. O produto é fornecido com uma pistola de jato de areia, bicos adicionais e um par de luvas de proteção. O equipamento
não inclui um abrasivo.
DADOS TÉCNICOS
Parâmetro
Número de catálogo
Pressão máxima
Pressão de funcionamento
Consumo de ar
Dimensões exteriores
Dimensões do espaço de trabalho
Capacidade útil da cabine
Volume máximo do abrasivo
Peso (sem abrasivo)
Nível de ruído
- pressão sonora L
pA
Nível de vibração a
h
Lâmpada
Tensão nominal
Potência nominal
Fonte de alimentação da lâmpada
Tensão de alimentação
Frequência nominal
Tensão de saída
Corrente de saída
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso! Feche e fi xe a porta antes de começar a trabalhar. A porta não segura podem causar ferimentos graves.
Aviso! Desligue a máquina da alimentação de ar e de eletricidade antes de abrir a tampa e antes da manutenção.
O jato de abrasivo e o jato de ar comprimido são perigosos. Nunca aponte a saída da ferramenta para pessoas - materiais abra-
sivos ou ar comprimido podem causar ferimentos e outros danos. A injeção de um lubrifi cante pode causar necrose ou mesmo a
perda do membro. Em caso de injeção, procure assistência médica imediata.
Leia e compreenda as instruções de segurança antes de instalar, trabalhar, reparar, manter e substituir acessórios ou quando
trabalhar nas proximidades de uma ferramenta pneumática devido aos muitos perigos envolvidos. Se não o fi zer, pode provocar
ferimentos graves. A instalação, o ajuste e a montagem de ferramentas pneumáticas só devem ser efetuados por pessoal qua-
lifi cado e formado. Não modifi que a ferramenta pneumática. As modifi cações podem reduzir os níveis de efi ciência e segurança
e aumentar o risco para o operador da ferramenta. Não descarte as instruções de segurança, entregue-as ao operador da ferra-
menta. Não utilize uma ferramenta pneumática se estiver danifi cada.
É necessário que os operadores e o pessoal de assistência recebam formação adequada sobre a utilização e a reparação da
unidade.
É proibida a utilização de qualquer outro gás em vez de ar comprimido. A utilização de outros gases pode provocar ferimentos
graves, um incêndio ou uma explosão. Ao ligar a ferramenta ao sistema de ar comprimido, o espaço necessário para a mangueira
deve ser tido em conta para evitar danos na mangueira ou nos acessórios.
I N S T R U Ç Õ E S
PT
Unidade de medição
[MPa]
[MPa]
[l/min]
[mm]
[mm]
[l]
[l]
[kg]
[dB(A)]
[m/s
]
2
[V d.c.]
[W]
[V a.c.]
[Hz]
[V d.c.]
[A]
O R I G I N A I S
Valor
YT-55841
0,82
0,27 – 0,82
424 – 707
1380 x 940 x 580
370-540 x 840 x 560
220
17
43
≤ 70
< 2,5
12
12
100 – 240
50 / 60
12
1
81

Publicidad

loading