Descargar Imprimir esta página

YATO YT-55841 Manual página 83

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
PT
separadamente de um 0,1% de fração mássica; - os compostos metálicos devem ser calculados como elementos metálicos e os
cromatos como CrO
; - sílica cristalina pura (SiO
) de um 2% em fração mássica.
3
2
O abrasivo está sujeito a desgaste e contaminação durante a utilização. O abrasivo deve ser substituído periodicamente por um
novo. O tempo de substituição depende da intensidade do trabalho, da cor do abrasivo e do desempenho do trabalho. Se a cor
do abrasivo acumulado na câmara diferir signifi cativamente da cor do abrasivo novo, isso indica uma contaminação signifi cativa,
caso em que o abrasivo deve ser substituído por um novo. Da mesma forma, se houver uma queda signifi cativa no desempenho,
o abrasivo deve ser substituído por um novo.
O abrasivo deve estar completamente seco, garantindo que está sufi cientemente solto para funcionar corretamente. O abrasivo
não deve ser armazenado em locais húmidos e não deve ser exposto a mudanças rápidas de temperatura. A condensação do ar
pode então ocorrer e o abrasivo pode fi car húmido.
Atenção! Antes de encher e esvaziar a câmara da cabina de jato de areia de material abrasivo, certifi que-se de que esta foi
desligada da alimentação de ar e da alimentação elétrica. As mangueiras pneumáticas e elétricas devem ser desligadas das
suas fontes de alimentação.
O abrasivo é vertido diretamente na câmara da cabine de jato de areia. Antes de voltar a encher a câmara da cabine de jato
de areia com abrasivo, certifi que-se de que o orifício de drenagem está devidamente fechado. O volume máximo permitido de
abrasivo não deve ser excedido. A malha não deve ser coberta com abrasivo.
Quando substituir o abrasivo, coloque um recipiente para o abrasivo usado debaixo do orifício de drenagem, depois rode o pino
de bloqueio do orifício de drenagem até este se desbloquear e depois remova-o. Deixe verter o abrasivo para o recipiente. Limpe
o interior da câmara de qualquer resíduo de abrasivo gasto.
Operação da lâmpada
A cabine de jato de areia está equipada com uma lâmpada para iluminar o interior da câmara durante a decapagem. A lâmpada
está situada no interior da câmara da cabine de jato de areia (X). Utilize apenas a lâmpada fornecida com o produto. Não aponte
o jato abrasivo diretamente para a lâmpada ou para o seu cabo. Isto pode danifi car a lâmpada ou o cabo e provocar choques elé-
tricos. Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com a unidade para alimentar a lâmpada. A fi cha de alimentação elétrica é
ligada à tomada na parte de trás da carcaça do interruptor da lâmpada (X). Antes de ligar a fonte de alimentação à rede elétrica,
certifi que-se de que o interruptor da lâmpada está na posição de desligado - O. A lâmpada é iniciada rodando o interruptor de
alimentação para a posição de ligado - I.
Decapagem
Atenção! Antes de utilizar a cabine de jato de areia, verifi que o estado das vedações. Está incluída uma fi ta auto-adesiva de ve-
dação da porta da cabine de jato de areia para manter a câmara hermética. Se a vedação da porta apresentar sinais signifi cativos
de desgaste ou não vedar quando a cabine de jato de areia está a funcionar, deve ser substituída por uma nova. Para o efeito,
retire a fi ta antiga da porta da cabine de jato de areia e substitua-a por fi ta nova.
O ar que alimenta a pistola na câmara da cabine de jato de areia deve ser fi ltrado e seco. Não coloque um lubrifi cador no sistema
de alimentação de ar comprimido. A instalação que alimenta a cabine de jato de areia com ar comprimido deve ser diferente da
instalação utilizada para alimentar as ferramentas pneumáticas, como as chaves. Certifi que-se de que o sistema de alimentação
tem a capacidade e a pressão adequadas. Se a pressão do ar no sistema de alimentação for superior à pressão máxima indicada
na tabela de dados técnicos e na placa de características, a pistola deve ser ligada através de uma válvula redutora de pressão
e de um manómetro para ajustar a pressão. Não deve haver quedas de pressão durante a decapagem, uma vez que tal dará
resultados desiguais.
Coloque a peça de trabalho na malha no interior da câmara da cabine de jato de areia, feche a porta e fi xe-a com o trinco (XI).
Ligue a cabine de jato de areia à alimentação elétrica e pneumática e acenda a lâmpada no interior da câmara da cabine. Colo-
que as mãos nas luvas e agarre a pistola. Aponte a saída do bocal da pistola para o objeto a decapar, prima e manter premido o
gatilho da pistola. A libertação da pressão no gatilho da pistola pára o jato de abrasivo do bocal da pistola.
Não segure o objeto a decapar na mão durante o processo de decapagem e evite dirigir o jato abrasivo diretamente para as suas
luvas. Isto leva a que as luvas se desgastem mais rapidamente, o que pode levar a que a luva se rasgue durante a utilização e
provoque ferimentos graves.
Faça movimentos circulares com a pistola sobre a superfície a decapar. Evite dirigir o jato abrasivo para um único ponto. Observe
os efeitos do trabalho, ajuste a pressão e utilize o bocal adequado. Quanto maior for a pressão, maior será a intensidade do
jato abrasivo, resultando numa decapagem por jato de areia mais rápida e profunda. O diâmetro mais pequeno do bocal permite
um jato abrasivo mais concentrado, o que facilita a decapagem de peças pequenas. O bocal de maior diâmetro permite um jato
abrasivo mais largo, o que permite uma decapagem mais efi ciente em grandes áreas.
A substituição do bocal faz-se desaparafusando o anel à volta do bocal, limpando a fi xação do bocal, substituindo o bocal e vol-
tando a fi xá-lo com o anel. Utilize apenas os bocais incluídos ou os bocais do conjunto YATO YT-55844. Se o bocal fi car entupido
durante o funcionamento, pare o trabalho, desligue a unidade da alimentação pneumática e elétrica, depois desmonte o bocal
e tente limpá-lo. Utilize uma escova de plástico para a limpeza e não utilize ferramentas afi adas ou metálicas. Se a limpeza do
bocal falhar, este deve ser substituído por um novo.
Atenção! Certifi que-se de que a unidade está desligada da alimentação pneumática e elétrica antes de qualquer operação de
substituição ou de regulação.
I N S T R U Ç Õ E S
O R I G I N A I S
83

Publicidad

loading