Resumen de contenidos para cecotec Bolero DressCode 9410 Inverter Steel A
Página 1
BOLERO D RE SS COD E 7410 I NVERTER A /STEEL A BOLERO D RE SS COD E 84 10 I NVERTER A /STEEL A BOLERO D RE SS COD E 9410 I NVERTER A /ST EEL A BOLERO D RE SS COD E 10 4 10 IN VERT ER A /ST EEL A Lavadora/ Washing machine Manual de instrucciones Instruction manual...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Página 29
Compruebe que la presión del agua no es demasiado baja. local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Un Compruebe que la manguera de entrada de agua no está...
Página 31
11. ECO 40-60 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 12. 20 ºC Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 13. Delicate 07 28.
Página 32
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Before using the washing machine, remove the transport bolts from the back of the appliance. piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service To do so, follow the below steps: immediately.
Página 39
Refer to a technician if the washing machine freezes. If the washing machine still does Refit the plug and close the cover. Fig. 18 not work after the above procedure, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Cleaning the water inlet valve filter The inlet filter must be cleaned if no or insufficient water enters when the tap is opened.
Página 40
POSSIBLE SOLUTIONS serious malfunctions. Please contact the place where you bought the appliance or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, The washing Check if the water inlet tap is open.
Página 42
Tuyau de vidange 10. Boulon de transport (x4) Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the 11. Couvercle arrière time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the 12.
Página 43
Enlever les boulons de transport. Img. 5 pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avant d’utiliser ce lave-linge, il faut enlever les boulons de transport de la partie arrière. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes :...
Página 51
à l’intérieur du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée d’eau. 7. CODES D’ERREUR Contactez un technicien si le lave-linge gèle. Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas après la procédure ci-dessus, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. CODE PROBLÈME...
Página 52
Veuillez Pression de l’eau 0,05 MPa – 0,8 MPa contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. Source d’alimentation ...
Página 53
02176_Bolero DressCode 9410 Inverter A 02177_Bolero DressCode 9410 Steel Inverter A Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Capacité de charge maximale (linge sec) 9 kg établis par la réglementation applicable.
Página 63
Fehlfunktionen führen. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft nicht verschmutzt oder verstopft ist. haben, oder an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass die Entwässerungspumpe nicht...
Página 65
Intensive (intensivo) 11. COPYRIGHT Bedding (biancheria da letto) Allergy Care Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Cotton (cotone) INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne 10. Prewash (prelavaggio) vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise 11.
Página 74
Rivolgersi a un tecnico se la lavatrice si blocca. Se la lavatrice ancora non funziona dopo la 7. CODICI DI ERRORE procedura sopra descritta, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. CODICE PROBLEMA POSSIBILI SOLUZIONI 6.
Página 75
Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Carico massimo (capi asciutti) 7 kg Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico Potenza nominale 1850 W autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
Página 76
Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Pressione dell’acqua 0,05 MPa – 0,8 MPa di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Fonte di alimentazione 220-240 V~, 50 Hz 11.
Página 86
SOLUÇÕES POSSÍVEIS em ferimentos ou avarias graves. Contacte a loja local onde efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico A máquina de lavar Verifique se a torneira de entrada de água está aberta.
Página 87
1900 W Pressão da água 0,05 MPa – 0,8 MPa A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Alimentação elétrica 220-240 V~, 50 Hz estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 88
NEDERLANDS 11. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Fig. 1 todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou Wasmiddellade distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Página 98
NEDERLANDS NEDERLANDS uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden 02172_Bolero DressCode 7410 Inverter A uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen 02173_Bolero DressCode 7410 Steel Inverter A worden gebruikt.
Página 99
02178_Bolero DressCode 10410 Inverter A 02179_Bolero DressCode 10410 Steel Inverter A De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Maximale belasting (droge kleding)
Página 110
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Bolero Dresscode 7410 Inverter A / Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A...
Página 122
11. COPYRIGHT 02178_Bolero DressCode 10410 Inverter A 02179_Bolero DressCode 10410 Steel Inverter A Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti Maximální zatížení (suché prádlo) 10 Kg nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován...