Descargar Imprimir esta página

Optika Italy IM Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

IM Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
IM-300LD2
IM-300LD4
IM-300LD4D
Ver. 1.0
2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Optika Italy IM Serie

  • Página 1 IM Series INSTRUCTION MANUAL Model IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Ver. 1.0 2024...
  • Página 2 Table of Contents Warning Safety Information Package content IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Unpacking Intended use Symbols and conventions Instrument description IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Assembling Installing the objectives Installing stage extension or mechanical stage Mechanical stage is an optional accessory for IM-300LD2. Installing the stage insert Installing the eyepieces 8.5...
  • Página 3 Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains im- portant information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Página 4 Package content IM-300LD2 ① ③ ⑥ ⑪ ⑫ ⑤ ② ⑩ ⑨ ④ ⑭ ⑦ ⑧ ⑬ ① Microscope body ⑧ Glass insert for stage ② Objectives ⑨ Green filter (IF550) ③ Eyepieces ⑩ Blue filter (LBD) ④ Filter holder ⑪ UV shield ⑤ Phase ring slider ⑫ Power supply + power cord ⑥ Centering telescope ⑬ Anti-glow cap ⑦ Metal insert for stage ⑭ Dust cover Page 4...
  • Página 5 IM-300LD4 ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ① Microscope body ⑨ UV shield ② Objectives ⑩ Stage insert ③ Eyepieces ⑪ Power supply + power cord ④ Mechanical stage ⑫ Dust cover ⑤ Filter holder ⑬ Anti-glow cap ⑥ Blue filter (LBD) ⑦ Glass insert for stage ⑧ Metal insert for stage Page 5...
  • Página 6 IM-300LD4D ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ⑯ ⑭ ⑲ ⑮ ⑱ ⑰ ⑳ ① Microscope body ⑪ Power supply + power cord for microscope ② Objectives ⑫ Dust cover ③ Eyepieces ⑬ Anti-glow cap ④ Mechanical stage ⑭ Camera ⑤ Filter holder ⑮ “C” mount ⑥ Blue filter (LBD) ⑯ Mini-PC ⑦ Glass insert for stage...
  • Página 7 Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
  • Página 8 Instrument description IM-300LD2 HOUSING FILTER HOLDER UV SHIELD REFLECTED LIGHT ADJUSTMENT KNOB MICROSCOPE FINE FOCUS BODY KNOB COARSE FOCUS KNOB TENSION ADJUSTMENT COLLAR TRANSMITTED LIGHT ADJUSTMENT KNOB Page 8...
  • Página 9 Opposite side PHOTO PORT EYEPIECE DIOPTER ADJUSTMENT RING APERTURE DIAPHRAGM PHASE RING SLIDER CONDENSER STAGE PLATE LIGHT PATH SELECTOR LEVER OBJECTIVE FLUORESCENCE CUBE LEVER MAIN SWITCH Page 9...
  • Página 10 IM-300LD4 HOUSING UV SHIELD FILTER HOLDER REFLECTED LIGHT ADJUSTMENT KNOB X-Y MOVEMENT KNOBS MICROSCOPE FINE FOCUS BODY KNOB COARSE FOCUS KNOB TENSION ADJUSTMENT COLLAR TRANSMITTED LIGHT ADJUSTMENT KNOB Page 10...
  • Página 11 Opposite side PHOTO PORT EYEPIECE DIOPTER ADJUSTMENT RING APERTURE DIAPHRAGM CONDENSER STAGE PLATE LIGHT PATH SELECTOR OBJECTIVE LEVER FLUORESCENCE CUBE LEVER MAIN SWITCH Page 11...
  • Página 12 IM-300LD4D MONITOR EYEPIECE APERTURE DIAPHRAGM USB CAMERA FILTER HOLDER CONDENSER STAGE PLATE LIGHT PATH OBJECTIVE SELECTOR LEVER FLUORESCENCE CUBE LEVER MAIN SWITCH Page 12...
  • Página 13 Back side MAIN SWITCH USB3.0 CABLE (FROM CAMERA) USB-C CABLE (FROM POWER SUPPLY) USB-C CABLE USB-C CABLE (FROM MINI-PC) (FROM MONITOR) Page 13...
  • Página 14 Assembling Installing the objectives 1. Turn the coarse focusing knob ① until the nosepiece reaches its lowest position. • For a safe transport, the nosepiece is placed in the low- ② est position and the tension adjustment collar ② is ad- justed to the proper tension when the microscope leaves the factory.
  • Página 15 Installing the stage insert • Install the glass or metal plate according to individual pref- erences. Install the stage insert in the stage opening. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 Installing the eyepieces Insert both eyepieces into the tubes of the optical head. (Fig. 6) F ig.
  • Página 16 Installing mini-PC and monitor (IM-300LD4D) • For the camera installation, please refer to chapter 18.1. 1. Mount the monitor using the supplied screws, using the two lower holes at the rear of the monitor. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 2.
  • Página 17 3. Connect the other end of the cable to the USB-C port on the ④ monitor ④ to power the monitor and to activate the monitor’s “touch” mode. (Fig. 13) • The monitor is equipped with “touch screen” functionality. Connecting the USB cable from the mini-PC to the monitor allows the operator to be able to work normally using all the PC’s functions by simply touching the icons on the screen.
  • Página 18 Brightfield observation procedures (transmitted light) (Used commands) (Chapter) Main switch Set the main swith to “I” (ON) and adjust light intensity. Brightness adjustment knob Place a slide on the stage. Stage Insert 10x objective into the light path Nosepiece Coarse and fine focusing knobs Focus the specimen Observation head Adjust interpupillary distance...
  • Página 19 10. Use of the microscope in brightfield (transmitted light) 10.1 Turning on the microscope Move the main switch ①, placed on the left side of the micro- scope, in the “I” (ON) position. (Fig. 17) ① F ig. 17 ig. 17 10.2 Adjusting the light intensity Turn the brightness adjustment knob ②, placed on the right side of the microscope, to increase and decrease the brightness.
  • Página 20 10.5 Adjusting interpupillary distance ① Observing with both eyes, hold the two eyepiece prism assem- blies. Rotate them around their common axis until the fields of view match. • The graduation on the interpupillary distance indicator ①, pointed by the spot “.” on the eyepiece holder, shows the distance between the operator’s eyes.
  • Página 21 10.8 Stage and stage inserts • For the best image quality, use flasks, Petri dishes and slides with a 1.2 mm thickness. 1. Place the proper insert for your specimen (according to the table below) on the stage, and fix it with the stage clip. 2. Turning the X and Y knobs, move the specimen to the re- quired position.
  • Página 22 10.8.1 Installing stage inserts 1. Install the holder in the mechanical stage. (Fig. 26) F F ig. 26 ig. 26 2. Multi well plates can be directly inserted in the mechanical stage. (Fig. 27) F ig. 27 ig. 27 10.9 Aperture diaphragm The Numerical Aperture (N.A.) value of the aperture diaphragm affects the image contrast.
  • Página 23 10.10 Using color filters Selecting the appropriate color filter according your need. (Fig. FILTER Green (IF550) Phase contrast microscopy Blue (LBD) Conversion to daylight F ig. 30 ig. 30 Page 23...
  • Página 24 11. Fluorescence observation procedures (reflected light) (Used commands) (Chapter) Main switch Set the main swith to “I” (ON) and adjust light intensity. Brightness adjustment knob Place a specimen on the stage. Stage Insert in the light path the filtercube Fluorescence filter slider suitable for the specimen Insert the objective into the light path Nosepiece...
  • Página 25 12. Use of the microscope in fluorescence (reflected light) 12.1 Turning on fluorescence LED Move the main switch in the position “I” to turn on the microscope, then rotate the adjustment knob ① (Fig. 31) to adjust the fluorescence light intensity. ① F ig. 31 ig.
  • Página 26 12.2 Installing fluorescence filter (IM-300LD4 / LD4D) ① • This procedure can be needed when installing new fluo- rescence cubes or when replacing an existing cube with a different one. 1. Disconnect the power supply plug from the microscope. ① 2. Unscrew the filter selector lever. 3. Open the side cover of the illuminator, by unscrewing the side screws ①.
  • Página 27 13. Use of the microscope in phase contrast (optional for IM-300LD4 and IM-300LD4D) 13.1 Installing the phase contrast slider 1. Insert the slider into the lower slot of the illumination system, printed face up. (Fig. 37) 2. Pull the slider into the desired position, until it arrives to the click stop.
  • Página 28 ① 4. Use the CT to focus the condenser phase ring (bright) ② the objective phase ring (dark) image. If the bright phase ① ring’s image is not sharp, adjust the CT head until you can see a clear image of the phase ring. (Fig. 40) 5.
  • Página 29 14. Use of the microscope in RPC (optional) Relief phase contrast (RPC) is a modification of conventional phase contrast that leads to visible improvements in image quality in optical microscopy. Specifically, the following parameters can be improved: contrast, focal depth, sharpness, three-dimensionality, flatness, and halo artifacts.
  • Página 30 14.3 RPC observation • RPC rings don’t need a centering. 1. Place a specimen on the stage and focus it. 2. Check that the RPC ring and the objective match, and that both are steadily set on a click stop. 3.
  • Página 31 15. Simultaneous observation in Phase Contrast / RPC + Fluorescence • Fluorescence models allow observation in transmitted light Phase contrast or RPC in combination with reflected light Fluorescence. Samples with rapid decay must first be observed in Fluorescence and then in Phase Contrast / RPC. The combined observation allows you to easily identify some areas of the sample that emit fluorescence. 1. Turn on the microscope main switch. 2.
  • Página 32 18. Microphotography 18.1 Use of C-mount cameras ② 1. Loosen the clamping screw ① on the trinocular port and re- move the dust cap ②. (Fig. 47) ① F ig. 47 ig. 47 2. Screw the C-mount adapter ③ to the camera ④ and insert the round dovetail of the C-mount into the empty hole of the trinocular port, then tighten the clamping screw ①.
  • Página 33 19. Maintenance Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 75 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the microscope •...
  • Página 34 20. Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION I. Optical Section: The illumination is on, but the field of Power supply not connected Connect view is dark The brightness is too low Adjust to a proper setting Fluorescence filter selector is not in a Move the selector to a click stop...
  • Página 35 IV. Observation tube: The field of view of the two eyes is dif- The interpupillar distance is not correct Adjust the interpupillar distance ferent The diopter correction is not right Adjust the diopter correction The viewing technique is not correct, When look into the objective, do not and the operator is straining the eye- stare at the specimen but look at the...
  • Página 36 Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
  • Página 38 Serie IM MANUALE DI ISTRUZIONI Modello IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Ver. 1.0 2024...
  • Página 39 Sommario Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Disimballaggio Utilizzo previsto Simboli Descrizione dello strumento IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Assemblaggio Montaggio degli obiettivi Montaggio di estensione laterale e traslatore Montaggio del piattello Montaggio degli oculari 8.5 Montaggio dei filtri colorati 8.6 Montaggio della slitta portafiltri Momtaggio di mini-PC e monitor (IM-300LD4D) Connessione dei cavi (IM-300LD4D) Collegare l’alimentazione del microscopio 8.10 Regolazione della parafocalità...
  • Página 40 Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Página 41 Contenuto della confezione IM-300LD2 ① ③ ⑥ ⑪ ⑫ ⑤ ② ⑩ ⑨ ④ ⑭ ⑦ ⑧ ⑬ ① Stativo del microscopio ⑧ Disco in vetro ② Obiettivi ⑨ Filtro verde (IF550) ③ Oculari ⑩ Filtro blu (LBD) ④ Porta filtri ⑪ Schermo UV ⑤ Slitta per contrasto di fase ⑫ Alimentatore + cavo ⑥ Telescopio di centramento ⑬ Tappo anti riflesso ⑦ Disco in metallo ⑭ Copertina antipolvere Pagina 41...
  • Página 42 IM-300LD4 ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑬ ⑦ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑫ ② ① Stativo del microscopio ⑧ Disco in metallo ② Obiettivi ⑨ Schermo UV ③ Oculari ⑩ Inserto per tavolino ④ Traslatore ⑪ Alimentatore + cavo ⑤ Porta filtri ⑫ Tappo anti riflesso ⑥ Filtro blu (LBD) ⑬ Copertina antipolvere ⑦ Disco in vetro Pagina 42...
  • Página 43 IM-300LD4D ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ⑯ ⑭ ⑲ ⑮ ⑱ ⑰ ⑳ ① Stativo del microscopio ⑪ Alimentatore + cavo per microscopio ② Obiettivi ⑫ Copertina antipolvere ③ Oculari ⑬ Tappo anti riflesso ④ Traslatore ⑭ Telecamera ⑤ Porta filtri ⑮ Passo “C” ⑥ Filtro blu (LBD) ⑯ Mini-PC ⑦ Disco in vetro...
  • Página 44 Disimballaggio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati. Utilizzare entrambe le mani (una intorno allo stativo e una alla base), sfilare il microscopio dal contenitore e appoggiarlo su un piano stabile.
  • Página 45 Descrizione dello strumento IM-300LD2 ALLOGGIAMENTO PORTA FILTRI SCHERMO UV MANOPOLA REGOLAZIONE LUCE RIFLESSA STATIVO MANOPOLA MICROSCOPIO MICROMETRICA MANOPOLA MACROMETRICA ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE MANOPOLA REGOLAZIONE LUCE TRASMESSA Pagina 45...
  • Página 46 Lato opposto USCITA FOTO/TV OCULARI ANELLO DI REGOLAZIONE DIOTTRICA DIAFRAMMA DI APERTURA SLITTA CONTRASTO DI FASE CONDENSATORE PIATTELLO SELETTORE PERCORSO OTTICO OBIETTIVI SELETTORE CUBI FLUORESCENZA INTERRUTTORE Pagina 46...
  • Página 47 IM-300LD4 ALLOGGIAMENTO SCHERMO UV PORTA FILTRI MANOPOLA REGOLAZIONE LUCE RIFLESSA MANOPOLE TRASLAZIONE X-Y STATIVO MANOPOLA MICROSCOPIO MICROMETRICA MANOPOLA MACROMETRICA ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE MANOPOLA REGOLAZIONE LUCE TRASMESSA Pagina 47...
  • Página 48 Lato opposto USCITA FOTO/TV OCULARI ANELLO DI REGOLAZIONE DIOTTRICA DIAFRAMMA DI APERTURA CONDENSATORE PIATTELLO SELETTORE PERCORSO OBIETTIVI OTTICO SELETTORE CUBI FLUORESCENZA INTERRUTTORE Pagina 48...
  • Página 49 IM-300LD4D MONITOR OCULARI DIAFRAMMA TELECAMERA DI APERTURA PORTA FILTRI CONDENSATORE PIATTELLO SELETTORE OBIETTIVI PERCORSO OTTICO SELETTORE CUBI FLUORESCENZA INTERRUTTORE Pagina 49...
  • Página 50 Retro INTERRUTTORE CAVO USB3.0 (DA TELECAMERA) CAVO USB-C (DA ALIMENTATORE) CAVO USB-C CAVO USB-C (DA MINI-PC) (DA MONITOR) Pagina 50...
  • Página 51 Assemblaggio Montaggio degli obiettivi 1. Ruotare la manopola di regolazione macrometrica ① finché il revolver si trova nella posizione più bassa. • Per garantire la sicurezza durante il trasporto, prima del- ② la spedizione il revolver viene messo nella posizione più bassa e si sistema l’anello di regolazione della tensione ② nella tensione appropriata. (Fig.1) ① F ig. 1 ig. 1 2. Avvitare l’obiettivo con minore potere di ingrandimento sul revolver dal lato destro, quindi ruotare il revolver in senso orario.
  • Página 52 Montaggio del piattello 1. Assicurarsi che il piano portacampioni sia perfettamente oriz- zontale quando si usa il piano in vetro. 2. Inserire l’inserto nell’apertura del piano. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 Montaggio degli oculari Togliere il tappo ai tubi portaoculari, inserire gli oculari nei tubi. (Fig.
  • Página 53 Montaggio di mini-PC e monitor (IM-300LD4D) • Per il montaggio della telecamera, consultare il paragrafo 18.1. 1. Montare il monitor usando le viti in dotazione, utilizzando i due fori inferiori posti sul retro del monitor. (Fig. 9) F ig. 9 ig.
  • Página 54 3. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta USB-C del mo- ④ nitor ④ per alimentare il monitor e attivare la modalità “touch” del monitor . (Fig. 13) • Il monitor è dotato di funzionalità “touch screen”. Collegando il cavo USB dal mini-PC al monitor, l’operatore può lavorare normalmente utilizzando tutte le funzioni del PC semplice- mente toccando le icone sul monitor.
  • Página 55 Procedure di osservazione in campo chiaro (luce trasmessa) (Comandi utilizzati) (Capitolo) Interruttore generale Portare su “I” (ON) l’interruttore generale e regolare l’intensità luminosa. Selettore regolazione intensità Porre un campione sul tavolino Tavolino Revolver Inserire l’obiettivo 10x nel percorso ottico Manopole macro e micrometrica di mes- Mettere a fuoco il campione sa a fuoco Tubo binoculare Regolare la distanza interpupillare...
  • Página 56 10. Uso del microscopio in campo chiaro (luce trasmessa) 10.1 Accensione del microscopio Spostare l’interruttore principale ① posto sul lato sinistro del mi- croscopio, in posizione “I” (ON). (Fig. 17) ① F ig. 17 ig. 17 10.2 Regolazione dell’intensità luminosa Ruotare la manopola di regolazione della luminosità ②, posta sul lato destro del microscopio, per aumentare e diminuire la lumi- nosità.
  • Página 57 10.5 Regolazione della distanza interpupillare ① Osservando con entrambi gli occhi, sostenere il gruppo di oculari. Ruotare questi lungo l’asse comune fino ad ottenere un unico campo visivo. • La scala graduata sull’indicatore della distanza interpupillare ①, indicata dal puntino “.” sul portaoculare, mostra la distanza interpupillare dell’operatore. (Fig. 21) Il range della distanza interpupillare è...
  • Página 58 10.8 Traslatore e portacampioni • Per ottenere la migliore qualità delle immagini, si consi- glia l’uso di fiasche, capsule Petri e vetrini con uno spes- sore di 1.2 mm. 1. Posizionare l’inserto appropriato per il vostro campione (seguendo la tabella qui sotto) sul tavolino, e fissarlo tramite la pinzetta a molla. 2. Ruotando le manopole X e Y, muovere il campione finché non si trova la posizione giusta.
  • Página 59 10.8.1 Montaggio degli inserti 1. Montare il supporto nel traslatore. (Fig. 26) F F ig. 26 ig. 26 2. Le piastre a pozzetti multipli possono essere inserite diretta- mente nel traslatore. (Fig. 27) F ig. 27 ig. 27 10.9 Diaframma di apertura Il valore di apertura numerica (A.N.) del diaframma di apertura influenza il contrasto dell’immagine.
  • Página 60 10.10 Uso dei filtri colorati Selezionare il filtro colorato adatto alle proprie necessità. (Fig. FILTRO Verde (IF550) Microscopia a contrasto di fase Blu (LBD) Conversione alla luce diurna F ig. 30 ig. 30 Pagina 60...
  • Página 61 11. Procedure di osservazione in fluorescenza (luce riflessa) (Comandi utilizzati) (Capitolo) Portare su “I” (ON) l’interruttore generale e regolare Interruttore generale l’intensità luminosa. Selettore regolazione intensità Porre un campione sul tavolino. Tavolino Inserire nel percorso ottico il filtro per fluorescenza Selettore filtri fluorescenza adatto al campione Revolver Inserire nel percorso ottico l’obiettivo desiderato e Manopole macro e micrometrica di mes-...
  • Página 62 12. Uso del microscopio in fluorescenza (luce riflessa) 12.1 Accensione del LED per fluorescenza Portare l’interruttore principale nella posizione “I” per accendere il microscopio, quindi ruotare la manopola di regolazione ① (Fig. 31) per regolare la manopola di regolazione dell’intensità della luce fluorescente. ① F ig. 31 ig. 31 12.1.1 Cambio del filtro per fluorescenza Spostare la leva del selettore (posta sulla sinistra del microscopio) ②...
  • Página 63 12.2 Montaggio dei filtri per fluorescenza (IM-300LD4 / LD4D) ① • Questa procedura può essere necessaria quando si in- stallano nuovi cubi per fluorescenza o quando si sosti- tuisce un cubo esistente con uno diverso. 1. Scollegare l’alimentatore dal microscopio. ① 2. Svitare la leva del selettore del filtro. 3. Aprire il coperchio laterale dell’illuminatore, svitando le viti laterali ①. (Fig. 33) •...
  • Página 64 13. Uso del microscopio in contrasto di fase (opzionale per IM-300LD4 e IM-300LD4D) 13.1 Montaggio della slitta per contrasto di fase 1. Inserire la slitta nel gruppo illuminatore, con la parte stampa- ta verso l’alto. (Fig. 37) 2. Muovere la slitta nella posizione desiderata finché con si blocca con un clic. 3.
  • Página 65 4. Con il CT mettere a fuoco l’immagine dell’anello di fase del condensatore (chiaro) ① e dell’obiettivo (scuro) ②. Se ① l’immagine dell’anello chiaro non è nitida, regolare il CT fino ad ottenere un’immagine nitida dell’anello. (Fig. 40) 5. Regolare le viti nei due fori di centraggio della slitta per con- trasto di fase utilizzando le chiavi a brugola in dotazione ③...
  • Página 66 14. Uso del microscopio in RPC (opzionale) Il contrasto di fase a rilievo (RPC) è una modifica del contrasto di fase convenzionale che porta a miglioramenti visibili della qualità dell’immagine nella microscopia ottica. In particolare, i seguenti parametri possono essere migliorati: contrasto, profondità focale, nitidezza, tridimensionalità, planarità e artefatti da alone. Questi effetti possono essere ottenuti quando gli anelli di fase del condensatore sono sostituiti da anelli a forma di mezzaluna.
  • Página 67 14.3 Osservazione in RPC • Gli anelli RPC non hanno bisogno di centraggio. 1. Posizionare un campione sul piano e metterlo a fuoco. 2. Verificare che l’anello RPC e l’obiettivo corrispondano e che entrambi siano fissi in posizione di blocco. 3. Osservando negli oculari, modulare il contrasto del campio- ne ruotando la ghiera montata sulla slitta.(Fig.
  • Página 68 15. Osservazione simultanea in Contrasto di Fase / RPC + Fluorescenza • I modelli a fluorescenza consentono l’osservazione in contrasto di fase a luce trasmessa / RPC in combinazione con la fluorescenza a luce riflessa. I campioni con decadimento rapido devono essere osservati prima in Fluorescenza e poi in Contrasto di fase / RPC. L’osservazione combinata consente di identificare facilmente alcune aree del campione che emettono fluorescenza. 1. Accendere il microscopio con l’interruttore generale. 2. Spostare il selettore porta filtri in una posizione vuota o, se il portafiltri è completo, nella posizione contenente il filtro UV. 3.
  • Página 69 18. Microfotografia 18.1 Uso di telecamere a passo “C” ② 1. Allentare la vite di bloccaggio ① sul tubo trinoculare e rimuovere il tappo antipolvere ②. (Fig. 47) ① F ig. 47 ig. 47 2. Avvitare l’adattatore passo C ③ alla telecamera ④ e installare l’attacco rotondo del passo C nel foro vuoto del tubo trinoculare, quindi riavvitare la vite di serraggio ①.
  • Página 70 19. Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il microscopio in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deumidificatore se necessa- rio.
  • Página 71 20. Risoluzione dei problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella sottostante per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE I. Sezione Ottica: L’illuminatore è acceso, ma il campo Alimentatore non collegato Collegare visivo è scuro La luminosità è troppo bassa Regolare la luminosità La slitta filtri per fluorescenza non è nel Posizionarla finché...
  • Página 72 III. Sezione Elettrica: Il LED non si accende Lo strumento non viene alimentato Verificare il collegamento del cavo di alimentazione La luminosità è insufficiente La luminosità è regolata bassa Regolare la luminosità La luce lampeggia Il cavo di alimentazione non è collega- Verificare il collegamento del cavo to bene IV. Tubo di osservazione:...
  • Página 73 Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Página 75 Serie IM MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Ver. 1.0 2024...
  • Página 76 Indice Advertencia Información de seguridad Contenido del paquete IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Montaje Montaje de los objetivos Montaje de extensión lateral o platina mecánica Instalación del disco Instalación de los oculares 8.5 Instalación de filtros de color 8.6 Instalación del soporte del filtro Montaje de mini PC y monitor (IM-300LD4D) Conexión de los cables (IM-300LD4D)
  • Página 77 Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Página 78 Contenido del paquete IM-300LD2 ① ③ ⑥ ⑪ ⑫ ⑤ ② ⑩ ⑨ ④ ⑭ ⑦ ⑧ ⑬ ① Microscopio ⑧ Disco de vidrio ② Objetivos ⑨ Filtro verde (IF550) ③ Oculares ⑩ Filtro azul (LBD) ④ Soporte para filtro ⑪ Pantalla UV ⑤ Corredera para contraste de fases ⑫ Transformador + cable ⑥ Telescopio de centrado ⑬ Tapa antirreflejo ⑦ Disco metálico ⑭ Cubierta antipolvo Página 78...
  • Página 79 IM-300LD4 ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑬ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑫ ② ① Microscopio ⑧ Disco metálico ② Objetivos ⑨ Pantalla UV ③ Oculares ⑩ Inserto para platina ④ Carro móvil ⑪ Transformador + cable ⑤ Soporte para filtro ⑫ Tapa antirreflejo ⑥ Filtro azul (LBD) ⑬ Cubierta antipolvo ⑦ Disco de vidrio Página 79...
  • Página 80 IM-300LD4D ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ⑯ ⑭ ⑲ ⑮ ⑱ ⑰ ⑳ ① Microscopio ⑪ Transformador + cable para microscopio ② Objetivos ⑫ Cubierta antipolvo ③ Oculares ⑬ Tapa antirreflejo ④ Carro móvil ⑭ Cámara ⑤ Soporte para filtro ⑮ Paso “C” ⑥ Filtro azul (LBD) ⑯ Mini-PC ⑦ Disco de vidrio...
  • Página 81 Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Página 82 Descripción del instrumento IM-300LD2 SOPORTE LED SOPORTE PARA FILTROS PANTALLA UV PERILLA DE AJUSTE DE LA LUZ REFLEJADA MICROSCOPIO MANDO DEL ENFOQUE MICROMÉTRICO MANDO DEL ENFOQUE MACROMÉTRICO ANILLO DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN PERILLA DE AJUSTE DE LA LUZ TRANSMITIDA Página 82...
  • Página 83 Lado opuesto SALIDA FOTO/TV OCULAR ANILLO DE REGULACIÓN DIÓPTRICA DIAFRAGMA DE APERTURA CORREDERA PARA CONTRASTE DE FASE CONDENSADOR PLACA PALANCA DE SELECCIÓN DEL CAMINO DE LUZ OBJETIVOS PALANCA DEL CUBO DE FLUORESCENCIA INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 83...
  • Página 84 IM-300LD4 SOPORTE LED PANTALLA UV SOPORTE PARA FILTROS PERILLA DE AJUSTE DE LA LUZ REFLEJADA PERILLAS DE MOVIMIENTO X-Y MICROSCOPIO MANDO DEL ENFOQUE MICROMÉTRICO MANDO DEL ENFOQUE MACROMÉTRICO ANILLO DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN PERILLA DE AJUSTE DE LA LUZ TRANSMITIDA Página 84...
  • Página 85 Lado opuesto SALIDA FOTO/TV OCULAR ANILLO DE REGULACIÓN DIÓPTRICA DIAFRAGMA DE APERTURA CONDENSADOR PLACA PALANCA DE SELECCIÓN DEL OBJETIVOS CAMINO DE LUZ PALANCA DEL CUBO DE FLUORESCENCIA INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 85...
  • Página 86 IM-300LD4D MONITOR OCULAR DIAFRAGMA DE APERTURA CÁMARA SOPORTE PARA FILTROS CONDENSADOR PLACA PALANCA DE OBJETIVOS SELECCIÓN DEL CAMINO DE LUZ PALANCA DEL CUBO DE FLUORESCENCIA INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 86...
  • Página 87 Atrás INTERRUPTOR CABLE USB3.0 (DESDE LA CÁMARA) CABLE USB-C (DESDE FUENTE DE ALIMENTACIÓN CABLE USB-C CABLE USB-C (DESDE MINI-PC) (DESDE MONITOR) Página 87...
  • Página 88 Montaje Montaje de los objetivos 1. Girar el mando de regulación macrométrico ① hasta que el revólver porta-objetivos se situé en su posición más baja. • Para garantizar la seguridad durante el transporte, antes ② del envío, el revólver se coloca en la posición más baja y el anillo de regulación de la tensión ② en la tensión adecuada.
  • Página 89 Instalación del disco 1. Asegurarse que la platina portamuestras esté perfectamente horizontal cuando se usa el soporte de vidrio. 2. Introducir el soporte de vidrio en el orificio de la platina. (Fig. F ig. 5 ig. 5 Instalación de los oculares Retire la tapa de los tubos portaoculares e inserte los oculares en los tubos.
  • Página 90 Montaje de mini PC y monitor (IM-300LD4D) • Para el montaje de la cámara, consulte la sección 18.1. 1. Monte el monitor con los tornillos suministrados, utilizando los dos orificios inferiores de la parte posterior del monitor. (Fig. 9) F ig. 9 ig.
  • Página 91 3. Conectar el otro extremo del cable al puerto USB-C del mo- ④ nitor ④ para encender el monitor y activar el modo táctil del monitor. (Fig. 13) • El monitor está equipado con la funcionalidad de “pantalla táctil”. Conectando el cable USB del mini PC al monitor, el operador puede trabajar normalmente utilizando todas las funciones del PC simplemente tocando los iconos del mo- nitor.
  • Página 92 Procedimentos de observación en campo claro (luz transmitida) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Interruptor principal Boton de encendido en la posición “I” (ON) y ajustar la intensidad de luz. Selector de ajuste de intensidad Platina Colocar la muestra sobre la platina Colocar objetivo 10x en el campo de visión Revólver Mandos de enfoque macro y microme- Enfocar la muestra...
  • Página 93 10. Uso del microscopio en campo claro (luz transmitida) 10.1 Encender el microscopio Poner el interruptor principal ①, situado en el lado izquierdo del microscopio, en la posición “I” (ON). (Fig. 17) ① F ig. 17 ig. 17 10.2 Ajuste de la intensidad de luz Utilice la rueda de ajuste de la intensidad de la luz ② para au- mentar o disminuir el voltaje de la iluminación.
  • Página 94 10.5 Ajuste de la distancia interpupilar ① Observe con ambos ojos, sujetar ambos tubos de observación con cada una de las manos, y mueva hacia arriba o hacia abajo hasta que vea una sola imagen de la muestra. • La graduación de la distancia interpupilar está indicada con un punto blanco “.”...
  • Página 95 10.8 Carro de traslación y portamuestras • Para obtener la mejor calidad de imagen, recomenda- mos el uso de frascos, placas de Petri y portaobjetos con un grosor de 1,2 mm. 1. Utilizar el inserto adecuado para su portamuestras (en correspondencia a la tabla de la derecha) en la platina, y fijarlo con las pinzas de soporte.
  • Página 96 10.8.1 Instalar los insertos de la platina 1. Instalar el soporte en el carro de traslación. (Fig. 26) F F ig. 26 ig. 26 2. Las placas multipozo pueden ser insertadas directamente en el carro de traslación. (Fig. 27) F ig. 27 ig.
  • Página 97 10.10 Uso de filtros de color Elegir los filtros de color en función de las propias exigencias. (Fig. 30) FILTRO Microscopía en contraste de Verde (IF550) fase Azul (LBD) Conversión a luz diurna F ig. 30 ig. 30 Página 97...
  • Página 98 11. Procedimentos de observación en fluorescencia (luz reflejada) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Poner el interruptor del microscopio en “I” (ON) y ajuste la Interruptor principal intensidad de la luz. Selector de ajuste de intensidad Platina Colocar una muestra en la platina Insertar en el modulo de fluorescencia el filtro Modulo de filtros de fluorescencia correspondiente a la muestra Girar el revolver para posicionar el objetivo necesario para...
  • Página 99 12. Uso del microscopio en fluorescencia (luz reflejada) 12.1 Encendido del LED de fluorescencia Mueva el interruptor principal en la posición “I” para encender el microscopio y luego gire la perilla de ajuste ① (Fig. 31) para ajustar la intensidad de la luz de fluorescencia. ① F ig. 31 ig. 31 12.1.1 Cambio del filtro para la fluorescencia Mueva la palanca selectora (situada a la izquierda del microscopio) ②...
  • Página 100 12.2 Instalar un filtro de fluorescencia ① • Este procedimiento puede ser necesario cuando se ins- talan nuevos cubos de fluorescencia o cuando se reem- plaza un cubo existente por otro diferente. 1. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación del mi- ① croscopio. 2. Desenrosque la palanca de selección del filtro. 3. Abrir la tapa lateral del iluminador, desenroscando los torni- llos laterales ①. (Fig. 33) •...
  • Página 101 13. Uso del microscopio en contraste de fase (opcional para IM-300LD4 e IM-300LD4D) 13.1 Instalar la corredera de contraste de fase 1. Introducir la corredera en el sistema de iluminación, con la parte impresa hacia arriba. (Fig. 37) 2. Mover la corredera hacia la posición deseada hasta que se bloquee con un clic.
  • Página 102 4. Con el CT, enfóquese en la imagen de anillo de fase del condensador (claro) ① y el objetivo (oscuro) ②. Si la imagen ① del anillo claro no es nítida, ajuste el CT hasta que la imagen del anillo claro sea nítida. (Fig. 40) 5.
  • Página 103 14. Uso del microscopio en RPC (opcional) El contraste de fase en relieve (RPC) es una modificación del contraste de fase convencional que permite mejorar visi- blemente la calidad de las imágenes en microscopía óptica. En particular, se pueden mejorar los siguientes parámetros: contraste, profundidad focal, nitidez, tridimensionalidad, planicidad y artefactos de halo.
  • Página 104 14.3 Observación en RPC • Los anillos RPC no necesitan un centrado. 1. Situar una muestra en la platina y enfocarla. 2. Compruebe que el anillo RPC y el objetivo coinciden y que ambos están fijados en la posición de bloqueo. 3.
  • Página 105 15. Observación simultánea Contraste de fase / RPC + Fluorescencia • Los modelos de fluorescencia permiten la observación en contraste de fases / RPC en luz transmitida en combinación con fluorescencia en luz reflejada. Las muestras con decaimiento rápido deben observarse primero en Fluorescencia y después en Contraste de fase / RPC. La observación combinada permite identificar fácilmente algunas zonas de la muestra que emiten fluorescencia. 1. Encienda el interruptor principal del microscopio. 2.
  • Página 106 18. Microfotografía 18.1 Uso de cámaras de paso “C” ② ① 1. Aflojar el tornillo del tubo trinocular y quitar la tapa negra ② . (Fig. 47) ① F ig. 47 ig. 47 ③ ④ 2. Colocar el adaptador paso C a la cámara e insertar el conjunto sobre el puerto trinocular, luego sujetarlo con el...
  • Página 107 19. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es necesario, utilizar un deshumidificador.
  • Página 108 20. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN I. Sección Óptica: El iluminador está encendido, pero el Fuente de alimentación no conectada Conectar campo visible está oscuro La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad El selector de filtros de fluorescencia Mover el selector hasta que oiga “clic”...
  • Página 109 III. Sección Eléctrica El LED no se enciende El instrumento no tiene alimentación Verificar la conexión del cable de ali- mentación La luminosidad es insuficiente La luminosidad posee una baja regu- Ajuste el brillo lación La luz parpadea El cable de alimentación no está co- Verificar la conexión del cable nectado correctamente IV.
  • Página 110 Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
  • Página 112 Série IM MANUEL D’UTILISATION Modèles IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Ver. 1.0 2024...
  • Página 113 Sommaire Avertissement Précautions Contenu de l’emballage IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Assemblage Montage des objectifs 8.2 Montage de extension latérale et platine mécanique Montage du insert pour la platine Montage des oculaires 8.5 Montage des filtres en couleur 8.6 Montage de la glissière porte-filtre Montage du mini-PC et du moniteur (IM-300LD4D) Connexion des câbles (IM-300LD4D) 8.9 Connexion de l’alimentation électrique...
  • Página 114 Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Página 115 Contenu de l’emballage IM-300LD2 ① ③ ⑥ ⑪ ⑫ ⑤ ② ⑩ ⑨ ④ ⑭ ⑦ ⑧ ⑬ ① Statif du microscope ⑧ Insert en verre ② Objectifs ⑨ Filtre vert (IF550) ③ Oculaires ⑩ Filtre bleu (LBD) ④ Porte-filtre ⑪ Écran UV ⑤ Glissière pour contraste de phase ⑫ Alimentation électrique + câble ⑥ Telescope de centrage ⑬ Capuchon anti-éblouissement ⑦ Insert en métal ⑭ Couverture anti-poussière...
  • Página 116 IM-300LD4 ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ① Statif du microscope ⑧ Insert en métal ② Objectifs ⑨ Écran UV ③ Oculaires ⑩ Insert de la platine ④ Platine mécanique ⑪ Alimentation électrique + câble ⑤ Porte-filtre ⑫ Couverture anti-poussière ⑥ Filtre bleu (LBD) ⑬ Capuchon anti-éblouissement ⑦ Insert en verre Page 116...
  • Página 117 IM-300LD4D ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ⑯ ⑭ ⑲ ⑮ ⑱ ⑰ ⑳ ① Statif du microscope ⑪ Alimentation électrique + câble pour microscope ② Objectifs ⑫ Couverture anti-poussière ③ Oculaires ⑬ Capuchon anti-éblouissement ④ Platine mécanique ⑭ Caméra ⑤ Porte-filtre ⑮ Monture “C” ⑥ Filtre bleu (LBD) ⑯ Mini-PC ⑦ Insert en verre...
  • Página 118 Déballage Le microscope est logé dans un récipient en polystyrène moulé. Retirez la bande du bord du récipient et soulevez la moitié supérieure du récipient. Prenez soin d’éviter que les objets optiques (objectifs et oculaires) tombent et se détériorent. En utilisant les deux mains (une autour du bras et une autour de la base), soulevez le microscope du récipient et mettez-le sur un bureau stable.
  • Página 119 Description de l’instrument IM-300LD2 ILLUMINATEUR PORTE-FILTRE ÉCRAN UV BOUTON DE RÉGLAGE LUMIÈRE RÉFLÉCHIE STATIF DU MISE AU POINT MICROSCOPE MICROMETRIQUE MISE AU POINT MACROMETRIQUE BAGUE RÉGLAGE TENSION BOUTON DE RÉGLAGE LUMIÈRE TRANSMISE Page 119...
  • Página 120 Côté opposé SORTIE PHOTO/TV OCULAIRE ANNEAU D’AJUSTEMENT DIOPTRIQUE DIAPHRAGME DE OUVERTURE GLISSIÈRE POUR CONTRASTE DE PHASE CONDENSEUR PLATEAU LEVIER DE SÉLECTION DE LUMIÈRE OBJECTIF LEVIER CUBE FLUORESCENT INTERRUPTEUR PRINCIPAL Page 120...
  • Página 121 IM-300LD4 ILLUMINATEUR ÉCRAN UV PORTE-FILTRE BOUTON DE RÉGLAGE LUMIÈRE RÉFLÉCHIE BOUTONS DE DÉPLACEMENT STATIF DU MISE AU POINT MICROSCOPE MICROMETRIQUE MISE AU POINT MACROMETRIQUE BAGUE RÉGLAGE TENSION BOUTON DE RÉGLAGE LUMIÈRE TRANSMISE Page 121...
  • Página 122 Côté opposé SORTIE PHOTO/TV OCULAIRE ANNEAU D’AJUSTEMENT DIOPTRIQUE DIAPHRAGME DE OUVERTURE CONDENSEUR PLATEAU LEVIER DE SÉLECTION OBJECTIF DE LUMIÈRE LEVIER CUBE FLUORESCENT INTERRUPTEUR PRINCIPAL Page 122...
  • Página 123 IM-300LD4D MONITEUR OCULAIRE DIAPHRAGME CAMÉRA USB DE OUVERTURE PORTE FILTRE CONDENSEUR PLATEAU LEVIER DE OBJECTIF SÉLECTION DE LUMIÈRE LEVIER CUBE FLUORESCENT INTERRUPTEUR PRINCIPAL Page 123...
  • Página 124 Arrière INTERRUPTEUR PRINCIPAL CÂBLE USB3.0 (DEPUIS LA CAMÉRA) CÂBLE USB-C (DEPUIS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE) CÂBLE USB-C CÂBLE USB-C (DEPUIS MINI-PC) (DEPUIS MONITEUR) Page 124...
  • Página 125 Assemblage Montage des objectifs 1. Tournant le bouton de la mise au point macrométrique ① jusqu’à la plus basse position du revolver. • Pour un transport sûr, le revolver est placé dans la po- ② sition la plus basse et le bouton de commande de la tension ② est réglé à la tension appropriée à la sortie d’usine du microscope.
  • Página 126 Montage du insert pour la platine • Veillez à ce que la platine soit parfaitement horizontal lors de l’utilisation du plateau en verre. Installer la plate dans l’ouverture de la platine. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 Montage des oculaires Enlever le bouchon des tubes oculaire, insérer les oculaires dans les tubes (Fig.
  • Página 127 Montage du mini-PC et du moniteur (IM-300LD4D) • Pour le montage de la caméra, veuillez vous référer à la sec- tion 18.1. 1. Montez le moniteur à l’aide des vis fournies, en utilisant les deux trous inférieurs à l’arrière du moniteur. (Fig. 9) F ig.
  • Página 128 3. Connectez l’autre extrémité du câble au port USB-C du mo- ④ niteur ④ pour alimenter le moniteur et activer le mode “tac- tile” du moniteur ④ . (Fig. 13) • Le moniteur est équipé de la fonctionnalité “écran tactile”. En connectant le câble USB du mini-PC au moniteur, l’opérateur peut travailler normalement en utilisant toutes les fonctions du PC en touchant simplement les icônes sur le moniteur.
  • Página 129 Procédures de observation en fond clair (lumière transmise) (Vis utilisés) (Chapitre) Mettre l’interrupteur principal sur “I” (ON) et régler Interrupteur principal l’éclairage Variateur d’intensité lumineuse Positionner un échantillon sur la platine porte-objet Platine Fixer l’objectif 10x en le vissant le logement de la tourelle Revolver Vis macro et micrométrique de mise au Faire une mise au point de l’échantillon point Tube binoculaire...
  • Página 130 10. Utilisation du microscope en fond clair (lumière transmise) 10.1 Allumer le microscope Mettez l’interrupteur principal en position “I” (ON). (Fig. 17) ① F ig. 17 ig. 17 10.2 Réglage de l’intensité lumineuse Tourner la molette de réglage de l’intensité lumineuse pour aug- menter ou diminuer la tension de l’illumination.
  • Página 131 10.5 Réglage de la distance interpupillaire ① En observant avec les deux yeux, soutenez le groupe d’oculaires. Faites-les pivoter le long de l’axe commun jusqu’à ce que vous obteniez un seul champ de vision. • L’échelle graduée de l’indicateur de distance inter- pupillaire , indiquée par le point “.” sur le support de l’oculaire, indique la distance interpupillaire de l’opérateur. (Fig. 21) La distance interpupillaire varie entre 48-75 mm.
  • Página 132 10.8 Platine mécanique et plateau • Pour la meilleure qualité d’image, utiliser des bouteilles, des capsules de Petri et des lames d’une épaisseur de 1.2 millimètres. 1. Placez l’insert approprié pour votre spécimen (selon la figure de droite) sur la platine et fixez-le avec les valets de fixation de la platine. 2. Utilisant les commandes X et Y, placer l’échantillon à la position désirée.
  • Página 133 10.8.1 Installation des supports 1. Installer le support dans la platine mécanique. (Fig. 26) F F ig. 26 ig. 26 2. Les plaques à puits multiples peuvent être directement insé- rées dans la platine mécanique. (Fig. 27) F ig. 27 ig.
  • Página 134 10.10 Usage des filtres en couleur Le choix de la couleur appropriée selon votre besoin. (Fig. 30) FILTRE USAGE Microscopie en contraste de Vert (IF550) phase Conversion à la lumière du Bleu (LBD) jour F ig. 30 ig. 30 Page 134...
  • Página 135 11. Procédures de observation en fluorescence (lumière réfléchie) (Vis utilisés) (Chapitre) Mettez l’interrupteur d’alimentation sur “I” (ON) et régler Interrupteur principal l’éclairage Variateur d’intensité lumineuse Platine Positionner une lame sur la platine porte-objet. Insérez le porte-filtre approprié Porte-filtre fluorescence dans le chemin optique. Revolver Insérez l’objectif dans le chemin optique Vis macro et micrométrique de mise au et faire la mise au point sur l’échantillon.
  • Página 136 12. Utilisation du microscope en fluorescence (lumière réfléchie) 12.1 Allumer la LED de fluorescence Placez l’interrupteur principal en position “I” pour allumer le microscope, puis tournez le bouton de réglage ① (Fig. 31) pour régler l’intensité de la lumière fluorescente. ① F ig. 31 ig. 31 12.1.1 Changer le filtre pour la fluorescence Déplacer le levier de sélection (situé à gauche du microscope) ②...
  • Página 137 12.2 Installation d’un filtre à fluorescence ① • Cette procédure peut être nécessaire lors de l’installa- tion de nouveaux cubes de fluorescence ou lors du rem- placement d’un cube existant par un autre. 1. Débranchez la fiche d’alimentation électrique du microscope. ① 2. Dévissez le levier de sélection du filtrer. 3. Ouvrez le couvercle latéral de l’illuminateur, en dévissant les ①...
  • Página 138 13. Utilisation du microscope en contraste de phase (optionnel pour IM-300LD4 et IM-300LD4D) 13.1 Montage du curseur pour contraste de phase 1. Insérez le curseur dans l’ensemble d’éclairage, la partie im- primée vers le haut. (Fig. 37) 2. Déplacez le curseur dans la position souhaitée jusqu’à ce qu’elle se verrouille d’un simple clic.
  • Página 139 4. Avec le CT, faire la mise au point sur l’image en anneau de phase du condenseur (lumière) et de l’objectif (foncée). Si ① l’image de l’anneau lumineux n’est pas nette, ajustez le CT jusqu’à ce que l’image de l’anneau lumineux soit nette. (Fig. 5.
  • Página 140 14. Utilisation du microscope en RPC (optionnel) Relief phase contrast (RPC) est une modification du contraste de phase conventionnel qui entraîne des améliorations visibles de la qualité de l’image en microscopie optique. Plus précisément, les paramètres suivants peuvent être améliorés : le contraste, la profondeur de champ, la netteté, la tridimensionnalité, la planéité...
  • Página 141 14.3 Observation en RPC • Les anneaux RPC n’ont pas besoin de centrage. 1. Placez un spécimen sur la platine et faire la mise au point. 2. Vérifier que l’anneau de RPC et l’objectif correspondent et que tous les deux sont fermement mis sur l’arrêt. 3.
  • Página 142 15. Observation simultanée en contraste de phase / RPC + fluorescence • Les modèles en fluorescence permettent de recourir à la fois à la microscopie par épifluorescence et à la microscopie à contraste de phase. Observer d’abord en fluorescence puis en contraste de phase les échantillons dont la couleur de la préparation est susceptible de se détériorer. L’observation combinée permet de localiser facilement certaines régions de l’échantillon qui émettent une fluorescence. 1. Allumer l’interrupteur principal du microscope. 2. Positionner la molette de sélection du cube filtre sur une position vide ou sur la position du cube filtre UV, si le changeur porte-filtre est complet.
  • Página 143 18. Microphotographie 18.1 Utilisation des caméras avec monture “C” ② 1. Desserrer la vis de fixation à la jointure du tube et enlever le couvercle de protection noir. (Fig. 47) ① F ig. 47 ig. 47 2. Visser l’adaptateur de monture C ③ sur la caméra et insérer le support rond du monture C dans le tube trinoculaire, puis resserrer la vis de fixation.
  • Página 144 19. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé d’utiliser un déshumidificateur si nécessaire.
  • Página 145 20. Guide résolution des problèmes Passer en revue les informations dans le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels. PROBLÈME CAUSE SOLUTION I. Section Optique: L’illuminateur est allumé, mais le L’alimentation n’est pas connectée Connecter champ de vision est sombre L’intensité lumineuse est trop faible Procéder au réglage Le sélecteur de filtre de fluorescence Déplacer le sélecteur vers un click stop...
  • Página 146 IV. Tube d’observation: Champ visuel différent d’un oeil à Distance interpupillaire incorrecte Réglage distance interpupillaire l’autre Correction dioptrique incorrecte Réglage correction dioptrique Observation technique incorrecte, Observation à travers l’objectif, ne pas efforts visuels de l’opérateur fixer l’échantillon mais observer tout le champ visuel.
  • Página 147 Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
  • Página 149 Serie IM BEDIENUNGSANLEITUNG Modell IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Ver. 1.0 2024...
  • Página 150 Inhalt Warnung Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Öffnung der Verpackung Verwendung Symbole und Konventionen Beschreibung des Instruments IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Montage Montage der Objektive Montage der Tischverlängerung oder des Kreuztisches Montage der Tischplatte Montage der Okulare 8.5 Einsetzen von Farbfiltern 8.6 Einsetzen der Filterschieber Installation von Mini-PC und Monitor (IM-300LD4D) 8.8 Kabelanschluss (IM-300LD4D) 8.9 Anschließen des Netzteils...
  • Página 151 Warnung Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Página 152 Verpackungsinhalt IM-300LD2 ① ③ ⑪ ⑫ ⑤ ② ⑩ ⑨ ④ ⑭ ⑦ ⑧ ⑬ ① Mikroskop-Körper ⑧ Glastischplatte ② Objektive ⑨ Grün-Filter (IF550) ③ Okulare ⑩ Blau-Filter (LBD) ④ Filter halter ⑪ UV-Schirm ⑤ Schieber für Phasenkontrast ⑫ Netzgerät + Netzkabel ⑥ Zentriererungsteleskop ⑬ Anti-Glühkappe ⑦ Metalltischplatte ⑭ Staubschutzhaube Seite 152...
  • Página 153 IM-300LD4 ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ① Mikroskop-Körper ⑧ Metalltischplatte ② Objektive ⑨ UV-Schirm ③ Okulare ⑩ Objekttisch-Einsätze ④ Mechanischer Tisch ⑪ Netzgerät + Netzkabel ⑤ Filter halter ⑫ Staubschutzhaube ⑥ Blau-Filter (LBD) ⑬ Anti-Glühkappe ⑦ Glastischplatte Seite 153...
  • Página 154 IM-300LD4D ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ⑯ ⑭ ⑲ ⑮ ⑱ ⑰ ⑳ ① Mikroskop-Körper ⑪ Netzgerät + Netzkabel für Mikroskop ② Objektive ⑫ Staubschutzhaube ③ Okulare ⑬ Anti-Glühkappe ④ Mechanischer Tisch ⑭ Kamera ⑤ Filter halter ⑮ “C”-Mount ⑥ Blau-Filter (LBD) ⑯ Mini-PC ⑦ Glastischplatte...
  • Página 155 Öffnung der Verpackung Das Mikroskop ist in einem geformten Schaumpolystyrol Verpackung verpackt. Entfernen Sie das Klebeband von der Ver- packung und ziehen Sie die obere Hälfte der Verpackung hoch. Beachten Sie bitte, die optischen Bestandteile (Objektive und Okulare) nicht fallen zu lassen oder nicht zu beschädigen. Ziehen Sie das Mikroskop aus der Verpackung mit beiden Händen (eine um den Arm und eine um die Basis) heraus und legen Sie es auf eine stabile Oberfläche.
  • Página 156 Beschreibung des Instruments IM-300LD2 GEHÄUSE FILTERHALTER UV-SCHIRM AUFLICHT EINSTELLKNOPF MIKROSKOPKÖRPER FEINTRIEBKNOPF GROBTRIEBKNOPF SPANNUNGSEINSTEL- LUNGSRING DURCHLICHT EINSTELLKNOPF Seite 156...
  • Página 157 Gegenüberliegende Seite FOTO/TV- AUSGANG OKULARE DIOPTRIENVER- STELLUNGSRING APERTUR- BLENDE PHASENRINGSCHIEBER KONDENSATOR TISCHPLATTE LICHTWEGAUSWAHL OBJEKTIVE FLUORESZENZ- WÜRFELHEBEL HAUPTSCHALTER Seite 157...
  • Página 158 IM-300LD4 GEHÄUSE UV-SCHIRM FILTERHALTER AUFLICHT EINSTELLKNOPF X-Y-BEWE- GUNGSKNÖPFE MIKROSKOPKÖRPER FEINTRIEBKNOPF GROBTRIEBKNOPF SPANNUNGSEINSTEL- LUNGSRING DURCHLICHT EINSTELLKNOPF Seite 158...
  • Página 159 Gegenüberliegende Seite FOTO/TV- AUSGANG OKULARE DIOPTRIENVER- STELLUNGSRING APERTUR- BLENDE KONDENSATOR TISCHPLATTE LICHTWEGAUSWAHL OBJEKTIVE FLUORESZENZ- WÜRFELHEBEL HAUPTSCHALTER Seite 159...
  • Página 160 IM-300LD4D MONITOR OKULARE APERTUR- BLENDE USB-KAMERA FILTER HALTER KONDENSATOR TISCHPLATTE OBJEKTIVE LICHTWEGAUSWAHL FLUORESZENZ- WÜRFELHEBEL HAUPTSCHALTER Seite 160...
  • Página 161 Rückseite HAUPTSCHALTER USB3.0-KABEL (VON KAMERA) USB-C-KABEL (VON NETZGERÄT) USB-C-KABEL USB-C-KABEL (VON MINI-PC) (VON MONITOR) Seite 161...
  • Página 162 Montage Montage der Objektive 1. Drehen Sie den Großtriebknopf ① bis der Revolver sich in die tiefste Position befindet. • Aus Sicherheitsgründen wird der Revolver vor dem Ver- ② sand in die tiefste Position gesetzt und der Spannungs- ring ② wird zur richtigen Spannung eingestellt. (Fig. 1) ① F ig. 1 ig. 1 2. Befestigen Sie das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung auf die rechte Seite des Revolvers, dann drehen Sie den Revolver im Uhrzeigersinn.
  • Página 163 Montage der Tischplatte • Bringen Sie die Glas- oder Metallplatte je nach Wunsch an. Setzen Sie den Einsatz in die Öffnung des Objekttisch ein. (Fig. F ig. 5 ig. 5 Montage der Okulare Nehmen Sie den Verschluss aus den Okulartuben heraus, set- zen Sie die Okulare in den Tuben ein.
  • Página 164 Installation von Mini-PC und Monitor (IM-300LD4D) • Für die Installation der Kamera lesen Sie bitte Kapitel 18.1. 1. Befestigen Sie den Monitor mit den mitgelieferten Schrauben an den beiden unteren Löchern auf der Rückseite des Moni- tors. (Fig. 9) F ig. 9 ig.
  • Página 165 3. Das andere Ende des Kabels an den USB-C-Anschluss des ④ Monitors ④ anschließen, um den Monitor mit Strom zu ver- sorgen und den “Touch”-Modus des Monitors zu aktivieren. (Fig. 13) • Der Monitor ist mit einer “Touchscreen”-Funktionalität ausge- stattet. Durch Anschluss des USB-Kabels vom Mini-PC an den Monitor kann der Bediener alle PC-Funktionen normal nutzen, indem er einfach die Symbole auf dem Bildschirm berührt.
  • Página 166 Hellfeld-Beobachtungsverfahren (Durchlicht) (Verwendete Befehle) (Kapitel) Hauptschalter Schalten Sie den Hauptschalter auf “I” (ON) und stellen Sie Durchlicht einstellknopf die Lichtintensität ein Objekttisch Eine Probe auf den Objekttisch. Setzen Sie die 10X objektiv in den optischen Pfad ein Revolver Fein- und großtriebdrehknopf Fokussierung der Probe Optischer kopf Einstellen des Augenabstandes...
  • Página 167 10. Verwendung des Mikroskops im Hellfeld (Durchlicht) 10.1 Einschalten des Mikroskops Stellen Sie den Hauptschalter ① auf die Position “I” (ON). (Fig. ① F ig. 17 ig. 17 10.2 Einstellen der Lichtintensität Verwenden Sie das Einstellrad für die Lichtintensität ②, um die Beleuchtungsspannung zu erhöhen oder zu verringern. (Fig. 18) F ig.
  • Página 168 10.5 Einstellung des Augenabstandes ① Beobachten Sie mit beiden Augen und unterstützen Sie die Gruppe der Okulare. Drehen Sie diese entlang der gemeinsamen Achse, bis Sie ein einziges Sichtfeld erhalten. • Die Abstufung des Interpupillardistanzeigers ①, die durch den Punkt “.” Am Okularsockel gekennzeichnet ist, zeigt den Abstand zwischen den Augen des Operators. (Fig. 21) Die Reichweite der Pupillenabstand beträgt 48-75 mm. F ig.
  • Página 169 10.8 Objekttisch und Objekttisch-Einsätzer • Um die beste Bildqualität zu haben, ist die Verwendung von Erlenmeyerkolben, Petrischalen und Objektträger mit einer Dicke von 1.2 mm empfohle. 1. Legen Sie die richtige Einlage für Ihre Probe (gemäß der Tabelle rechts) an den Objekttisch und versichern Sie sie mithilfe der Tischklemme. 2. Drehen Sie die X und Y Knöpfe, um die Probe zur gewünschten Position zu bewegen.
  • Página 170 10.8.1 Installieren von Objekttisch-Einsätzer 1. Montieren Sie den Halter in den Mechanischer Tisch. (Fig. F F ig. 26 ig. 26 2. Multiwell-Platten können direkt in den Mechanischer Tisch werden. (Fig. 27) F ig. 27 ig. 27 10.9 Aperturblende numerische Öffnungswert (A.N.) der Aperturblende beeinflusst den Kontrast des Bildes.
  • Página 171 10.10 Verwendung der Farbfilter Wählen Sie die Farbfilter nach Bedarf. (Fig. 30) FILTER ANWENDUNG Grün (IF550) Phasenkontrast Mikroskopie Blau (LBD) Umstellung auf Tageslicht F ig. 30 ig. 30 Seite 171...
  • Página 172 11. Fluoreszenz-Beobachtungsverfahren (Auflicht) (Verwendete Befehle) (Kapitel) ON/OFF Schalter Schalten Sie den Hauptschalter auf “I” (ON) und stellen Sie die Lichtintensität ein. Einstellwahlschalter Leuchtkraft Objekttisch Stellen Sie eine Zubereitung auf den Tisch. Setzen Sie den passenden Filterhalter in den optischen Fluoreszenz-Filterschieber Pfad ein.
  • Página 173 12. Verwendung des Mikroskops im Fluoreszenz (Auflicht) 12.1 Einschalten der Fluoreszenz-LED Bringen Sie den Hauptschalter in die Position “I”, um das Mikroskop einzuschalten, und drehen Sie dann den Einstellknopf ① (Fig. 31), um die Fluoreszenzlichtintensität einzustellen. ① F ig. 31 ig. 31 12.1.1 Wechsel des Filters für die Fluoreszenz Bewegen Sie den Filterhebel (auf der linken Seite des Mikroskops) ②, um den gewünschten Filterwürfel einzusetzen (siehe Tabellen unten).
  • Página 174 12.2 Installation des Fluoreszenzfilters ① • Dieser Vorgang kann bei der Installation neuer Fluores- zenzwürfel oder beim Austausch eines vorhandenen Würfels gegen einen anderen erforderlich sein. 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzteils vom Mikroskop ab. ① 2. Schrauben Sie den Filterwahlhebel ab. 3.
  • Página 175 13. Verwendung des Mikroskops im Phasenkontrast (optional für IM-300LD4 und IM-300LD4D) 13.1 Installieren von Phasenkontrast-Schieber 1. Setzen Sie den Schlitten in die Beleuchtungsanordnung ein, wobei der bedruckte Teil nach oben zeigt. (Fig. 37) 2. Bewegen Sie den Schlitten in die gewünschte Position, bis er mit einem Klick einrastet.
  • Página 176 4. Fokus Sie sich beim CT auf das Phasenringbild des Kondensators (Licht) ① und der Linse (dunkel) ②. Wenn ① das Bild des Lichtrings nicht scharf ist, stellen Sie den Drehmoment- und Winkelschlüssel ein, bis das Bild des Lichtrings scharf ist. (Fig. 40) 5.
  • Página 177 14. Verwendung des Mikroskops im RPC (optional) Der Relief-Phasenkontrast (RPC) ist eine Modifikation des herkömmlichen Phasenkontrasts, die zu sichtbaren Verbesserungen der Bildqualität in der optischen Mikroskopie führt. Insbesondere können die folgenden Parameter verbessert werden: Kontrast, Schärfentiefe, Schärfe, Dreidimensionalität, Ebenheit und Halo-Artefakte. Diese Effekte können erreicht werden, wenn die Phasenringe des Kondensors durch Spaltringe ersetzt werden.
  • Página 178 14.3 RPC beobachtung • RPC-Ringe benötigen keine Zentrierung. 1. Legen Sie eine Probe auf den Objekttisch und fokussieren Sie. 2. Überprüfen Sie, dass der RPC ring und das Objektiv überei- nanderstimmen und dass Beide stetig am Click-Stop einge- stellt sin. 3. Während Sie im Okular beobachten, modulieren Sie den Kontrast der Probe durch Drehen der am Schieber montier- ten Ringmutter.
  • Página 179 15. Gleichzeitiger Phasenkontrast + Fluoreszenzanwendung • Fluoreszenzmodelle ermöglichen die Beobachtung im Durchlicht Phasenkontrast / RPC in Kombination mit Auflicht Fluoreszenz. Schnell zerfallende Proben sollten zunächst in der Fluoreszenz und dann im Phasenkontrast / RPC beobachtet werden. Kombinierte Beobachtungen erleichtern die Identifizierung bestimmter Bereiche der Probe, die Fluoreszenz emittieren. 1. Schalten Sie den Hauptschalter des Mikroskops ein. 2. Den Wahlschalter für den Filterhalter in eine leere Position oder, wenn der Filterhalter vollständig ist, in die Position mit dem UV-Filter bringen.
  • Página 180 18. Mikrofotografie 18.1 Verwendung von C-Mount Kameras ② 1. Lösen Sie die Sicherungsschraube ① am Binokulartubus und entfernen Sie die Staubkappe ②. (Fig. 47) ① F ig. 47 ig. 47 2. Schrauben Sie den Adapterschritt “C” ③ an die Kamera ④ und montieren Sie die runde Halterung der Stufe C in die leere Bohrung des Binokulartubus, dann ziehen Sie die ④...
  • Página 181 19. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Tempe- ratur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des Mikroskops •...
  • Página 182 20. Probleme und Lösungen Lesen Sie die Informationen in der folgenden Tabelle, um Probleme bei der Bedienung zu beheben. PROBLEM URSACHE LÖSUNG I. Optisches System: Der LED ist eingeschaltet, aber das Der Stecker des LED-Gehäuses ist Verbinden Sie das LED-Gehäuse mit Sichtfeld ist dunkel nicht mit der Beleuchtungseinheit ver- der Beleuchtungsanlage...
  • Página 183 III. Elektrischer System: Die LED leuchtet nicht Das Gerät wird nicht mit Strom ver- Überprüfen Sie den Anschluss des sorgt Netzkabels Die Helligkeit ist unzureichend Die Helligkeit wird niedrig eingestellt Einstellen der Helligkeit Licht blinkt Das Netzkabel ist nicht gut ange- Überprüfen Sie die Kabelverbindung schlossen IV.
  • Página 184 Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfal- lentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Página 186 Série IM MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Ver. 1.0 2024...
  • Página 187 Tabela de Conteúdos Advertência Informações sobre a segurança Conteúdo da embalagem IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Desembalando Utilização prevista Símbolos Descrição do instrumento IM-300LD2 IM-300LD4 IM-300LD4D Procedimento de instalação Montagem dos objectivos Instalação da extensão lateral ou da platina mecânica Montagem do inserto 8.4 Instalação do ocular 8.5 Instalação de filtros colorido 8.6 Instalação do suporte do filtro 8.7 Instalação do mini-PC e do monitor (IM-300LD4D) 8.8 Ligação dos cabos (IM-300LD4D) 8.9 Ligar a fonte de alimentação 8.10 Ajustar a parfocalidade (IM-300LD4D) Procedimentos de observação em campo claro (luz transmitida) 10.
  • Página 188 Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Re- cordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Página 189 Conteúdo da embalagem IM-300LD2 ① ③ ⑥ ⑪ ⑫ ⑤ ② ⑩ ⑨ ④ ⑭ ⑦ ⑧ ⑬ ① Microscópio ⑧ Inserto de vidrio ② Objetivas ⑨ Filtro verde (IF550) ③ Oculares ⑩ Filtro azul (LBD) ④ Suporte do filtro ⑪ Ecrã UV ⑤ Corrediça do anel de fase ⑫ Fonte de alimentação + cabo de alimentação ⑥ Telescópio de centragem ⑬ Capa anti-reflexo ⑦ Inserto de metal ⑭ Capa de pó...
  • Página 190 IM-300LD4 ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ① Microscópio ⑧ Inserto de metal ② Objetivas ⑨ Ecrã UV ③ Oculares ⑩ Inserto da platina ④ Platina mecânica ⑪ Fonte de alimentação + cabo ⑤ Suporte do filtro ⑫ Capa de pó ⑥ Filtro LBD ⑬ Capa anti-reflexo ⑦ Inserto de vidrio Página 190...
  • Página 191 IM-300LD4D ① ④ ⑤ ⑥ ⑧ ⑦ ⑫ ⑩ ⑪ ③ ⑨ ⑬ ② ⑯ ⑭ ⑲ ⑮ ⑱ ⑰ ⑳ ① Microscópio ⑪ Fonte de alimentação + cabo para microscópio ② Objetivas ⑫ Capa de pó ③ Oculares ⑬ Capa anti-reflexo ④ Platina mecânica ⑭ Câmara ⑤ Suporte do filtro ⑮ Paso “C” ⑥ Filtro LBD ⑯ Mini-PC ⑦ Inserto de vidrio...
  • Página 192 Desembalando O microscópio é alojado em um recipiente de isopor moldado. Remova a fita da borda do recipiente e levante a metade superior do recipiente. Tome algum cuidado para evitar que os itens ópticos (objectivas e oculares) cair e ficar danificado. Usando ambas as mãos (uma ao redor do braço e outra ao redor da base), levante o microscópio do recipiente e coloque-o em uma mesa estável.
  • Página 193 Descrição do instrumento IM-300LD2 COMPARTIMENTO SUPORTE DO FILTRO ECRÃ UV BOTÃO DE AJUSTE DA LUZ REFLECTIDA BASE DE BOTAO DE AJUSTE MICROSCÓPIO MICROMÉTRICO BOTAO DE AJUSTE MACROMÉTRICO ARO DE AJUSTE DE TENSAO BOTÃO DE AJUSTE DA LUZ TRANSMITIDA Página 193...
  • Página 194 Lado oposto SAÍDA DE FOTO/TV OCULAR ANEL DE AJUSTE DIOPTRICO DIAFRAGMA DE ABERTURA CORREDIÇA DO ANEL DE FASE CONDENSADOR PLACA DA PLATINA SELECTOR DO CAMINHO DA LUZ OBJETIVAS ALAVANCA DO CUBO DE FLUORESCÊNCIA INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 194...
  • Página 195 IM-300LD4 COMPARTIMENTO ECRÃ UV SUPORTE DO FILTRO BOTÃO DE AJUSTE DA LUZ REFLECTIDA BOTÕES DE MOVIMENTO BASE DE BOTAO DE AJUSTE MICROSCÓPIO MICROMÉTRICO BOTAO DE AJUSTE MACROMÉTRICO ARO DE AJUSTE DE TENSAO BOTÃO DE AJUSTE DA LUZ TRANSMITIDA Página 195...
  • Página 196 Lado oposto SAÍDA DE FOTO/TV OCULAR ANEL DE AJUSTE DIOPTRICO DIAFRAGMA DE ABERTURA CONDENSADOR PLACA DA PLATINA SELECTOR DO OBJETIVAS CAMINHO DA LUZ ALAVANCA DO CUBO DE FLUORESCÊNCIA INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 196...
  • Página 197 IM-300LD4D MONITOR OCULAR DIAFRAGMA DE ABERTURA CÂMARA USB SUPORTE DO FILTRO CONDENSADOR PLACA DA PLATINA SELECTOR DO OBJETIVAS CAMINHO DA LUZ ALAVANCA DO CUBO DE FLUORESCÊNCIA INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 197...
  • Página 198 Parte traseira INTERRUPTOR PRINCIPAL CABO USB3.0 (DA CÂMARA) CABO USB-C (DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO) CABO USB-C CABO USB-C (DA MINI-PC) (DA MONITOR) Página 198...
  • Página 199 8. Procedimento de instalação Montagem dos objectivos 1. Rodar o manípulo de regulação macrométrica ① até que a torre de objectivas esteja na posição mais baixa. • Para garantir a segurança durante o transporte, antes da ② expedição a torre é colocada na posição mais baixa e o anel de regulação da tensão ② é ajustado com a tensão apropriada. (Fig.1) ① F ig. 1 ig. 1 2. Aparafusar a objectiva com menor poder de ampliação na torre pelo lado direito e rodar a torre no sentido horário.
  • Página 200 Montagem do inserto 1. Ao usar o elemento de vidro, certifique-se de que a inserção esteja na horizontal. 2. Inserir o inserto na abertura da platina. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 8.4 Instalação do ocular Remova a tampa dos tubos do ocular e insira as oculares nos tubos.
  • Página 201 8.7 Instalação do mini-PC e do monitor (IM-300LD4D) • Para a instalação da câmara, consulte o capítulo 18.1. 1. Monte o monitor com os parafusos fornecidos, utilizando os dois orifícios inferiores na parte de trás do monitor. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 2. Utilizando as tiras de velcro adesivas já colocadas no moni- tor e no mini-PC, monte o mini-PC.
  • Página 202 3. Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB-C do moni- ④ tor ④ para alimentar o monitor e activar o modo “touch” do monitor. (Fig. 13) • O monitor está equipado com a funcionalidade “ecrã táctil”. A ligação do cabo USB do mini-PC ao monitor permite que o operador possa trabalhar normalmente utilizando todas as funções do PC, tocando simplesmente nos ícones do ecrã.
  • Página 203 Procedimentos de observação em campo claro (luz transmitida) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Ajuste a chave principal para “I” (ON) e ajuste a intensidade Interruptor principal da luz. Mostrador de intensidade de luz Coloque a amostra na platina Platina Insira a objetiva 10x no caminho da luz Revólver Focalize o espécime Botões de foco macro e micro Ajustar a distância interpupilar Tubo binocular...
  • Página 204 10. Uso do microscópio em campo claro (luz transmitida) 10.1 Ligar o microscópio Coloque o interruptor principal ① na posição “I” (ON). (Fig. 17) ① F ig. 17 ig. 17 10.2 Ajuste da intensidade da luz Utilize a roda de ajuste da intensidade da luz ② para aumentar ou diminuir a tensão de iluminação. (Fig. 18) F ig.
  • Página 205 • 10.5 Ajustar a distância interpupilar ① Observando com ambos os olhos, segurar o grupo de oculares. Rodá-lo ao longo do eixo comum até obter um único campo visual. • A escala graduada no indicador de distância interpupilar ①, indicada pelo ponto “.” no suporte da ocular, mostra a distância interpupilar do operador.
  • Página 206 10.8 Platina mecânica e porta-amostra • Para obter a melhor qualidade das imagens, aconselha- -se o uso de balões, placas de Petri e lâminas com es- pessura de 1.2 mm. 1. Coloque a inserção adequada para o seu espécime (de acordo com a tabela abaixo) na platina, e corrigi-lo com o clip da platina. 2. Rodando os manípulos X e Y ①, mover o preparado até que alcance a posição correta.
  • Página 207 10.8.1 Instalação de insertos da platina 1. Instalar o suporte na platina mecânica. (Fig. 26) F F ig. 26 ig. 26 2. Placas de múltiplos poços podem ser directamente inseridas na platina mecânica. (Fig. 27 F ig. 27 ig. 27 10.9 Diafragma de abertura O valor de abertura numérica (N.A.) do diafragma de abertura afecta o contraste da imagem.
  • Página 208 10.10 Uso de filtros coloridos Escolha os filtros coloridos de acordo com as suas necessida- des. (Fig. 30) FILTRO Microscopia de contraste de Verde (IF550) fase Azul (LBD) Conversão para luz diurna F ig. 30 ig. 30 Página 208...
  • Página 209 11. Procedimentos de observação em fluorescência (luz reflectida) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Coloque o interruptor do microscópio em “I” (ON) e ajuste a Interruptor principal intensidade da luz. Mostrador de intensidade de luz Platina Coloque a amostra na platina Insira o filtro no módulo de fluorescência Módulo de filtro de fluorescência correspondente à...
  • Página 210 12. Utilização do microscópio em fluorescência (luz reflectida) 12.1 Ligar o LED de fluorescência Mova o interruptor principal na posição “I” para ligar o microscópio, depois rode o botão de ajuste ① (Fig. 31) para ajustar a intensidade luminosa da fluorescência. ① F ig. 31 ig. 31 12.1.1 Substituir o filtro por fluorescência Mova a alavanca selectora (à esquerda do microscópio) ② para inserir o filtro desejado (ver tabelas abaixo).
  • Página 211 12.2 Instalação de filtro de fluorescência ① • Este procedimento pode ser necessário ao instalar no- vos cubos de fluorescência ou ao substituir um cubo existente por um diferente. 1. Desligar a ficha de alimentação do microscópio. ① 2. Desaparafusar a alavanca selectora do filtro. 3. Abra a tampa lateral do iluminador, desaparafusando os pa- rafusos laterais ①.
  • Página 212 13. Uso do microscópio em contraste de fase (opcional para IM-300LD4 e IM-300LD4D) 13.1 Instalação da slide para contraste de fase 1. Insira a slide no sistema de iluminação com o lado impresso virado para cima. (Fig. 37) 2. Mova a slide para a posição desejada até que ele trave com um clique.
  • Página 213 4. Com o CT, concentre-se na imagem do anel de fase do condensador (claro) ① e na objectiva presente (escuro) ②. ① Se a imagem do anel de luz não estiver nítida, ajuste o CT até que a imagem do anel de luz fique nítida. (Fig. 40) 5.
  • Página 214 14. Uso do microscópio em RPC (opcional) O contraste de fase de alívio (RPC) é uma modificação do contraste de fase convencional que conduz a melhorias visíveis na qualidade da imagem em microscopia óptica. Especificamente, os seguintes parâmetros podem ser melhorados: contraste, profundidade focal, nitidez, tridimensionalidade, planicidade, e artefactos de auréola.
  • Página 215 14.3 Observação em RPC • Os anéis RPC não precisam de uma centragem. 1. Coloque um espécime na platina e focalize-o. 2. Verificar se o anel de RPC e a objectiva correspondem e se ambos estão fixos na posição de bloqueio. 3. Enquanto observa na ocular, module o contraste da amostra rodando a porca de anel montada no slide.
  • Página 216 15. Observação simultânea Contraste de fase / RPC + Fluorescência • Os modelos em fluorescência permitem a observação em luz transmitida Contraste de fase ou RPC em combinação com luz reflectida para Fluorescência. Amostras com rápida perda de condições devem ser observadas primeiro na Fluorescência e depois no Contraste de Fase / RPC. A observação combinada permite identificar facilmente algumas áreas da amostra que emitem fluorescência. 1. Ligar o interruptor principal do microscópio. 2.
  • Página 217 18. Microfotografia 18.1 Uso de câmaras de paso “C” ② 1. Desaperte o parafuso de aperto ① na porta trinocular e retire a tampa do pó ②. (Fig. 47) ① F ig. 47 ig. 47 2. Aparafuse o adaptador paso “C” ③ à câmara ④ e insira o encaixe redondo do paso “C”...
  • Página 218 19. Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o microscópio em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma temperatura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda-se o uso de um desumidificador, se necessário.
  • Página 219 20. Resolução de problemas Reveja a informação na tabela abaixo para tentar solucionar problemas de operação. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO I. Secção Óptica: O LED funciona, mas o campo de vi- Fonte de alimentação não ligada Conecte-os são permanece escuro O brilho é muito baixo Defina um ajuste apropriado O selector do filtro de fluorescência Mova o selector para uma parada de...
  • Página 220 III. Secção Eléctrica O LED não se acende Sem alimentação eléctrica Verificar a ligação do cabo de alimen- tação A luminosidade não é suficiente O ajuste de luminosidade é baixo Ajustar a luminosidade A luz pisca O cabo de alimentação está mal ligado Verificar a ligação do cabo de alimen- tação IV. Tubo de visão: O campo de visualização dos dois...
  • Página 221 Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido se- paradamente dos outros resíduos.

Este manual también es adecuado para:

Im-300ld2Im-300ld4Im-300ld4d