Optika Italy IM-3 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IM-3 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

IM Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
IM-3
IM-3F
IM-3FL4
IM-3LD
Ver. 5.0
2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optika Italy IM-3 Serie

  • Página 1 IM Series INSTRUCTION MANUAL Model IM-3 IM-3F IM-3FL4 IM-3LD Ver. 5.0 2019...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Warning Symbols and conventions Safety Information Intended use Overview IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Unpacking Assembling IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3FLD Installation procedure 7.4.1 Installing the objectives 7.4.2 Installing stage extension or mechanical stage 7.4.3 Installing the stage insert 7.4.4 Installing the eyepieces 7.4.5 Installing condenser and LED housing 7.4.6 Installing color filters...
  • Página 3: Warning

    Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of mainte- nance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessi- ble to the instrument users.
  • Página 4: Overview

    Overview IM-3 HOUSING EYEPIECE PHOTO/TV PORT FILTER HOLDER PHASE CONTRAST SLIDER CONDENSER DIOPTRIC ADJUSTMENT RING GLASS STAGE INSERT STAGE LIGHT PATH SELECTOR LEVER OBJECTIVE MICROSCOPE BODY TENSION FINE FOCUS KNOB ADJUSTMENT COLLAR COARSE FOCUS KNOB Page 4...
  • Página 5: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 PHASE CONTRAST SLIDER (OPTIONAL FOR IM-3FL4) HOUSING PHOTO/TV PORT EYEPIECE FILTER HOLDER CONDENSER UV SHIELD DIOPTRIC ADJUSTMENT GLASS STAGE INSERT RING STAGE FLUORESCENCE LAMP HOUSING LIGHT PATH SELECTOR LEVER MICROSCOPE BODY OBJECTIVE FLUORESCENCE POWER SUPPLY TENSION FINE FOCUS KNOB ADJUSTMENT COLLAR COARSE...
  • Página 6: Im-3Ld

    IM-3LD PHASE HOUSING CONTRAST SLIDER EYEPIECE PHOTO/TV PORT FILTER HOLDER CONDENSER ANTI-GLOW CAP DIOPTRIC ADJUSTMENT GLASS INSERT RING STAGE STAGE LIGHT PATH SELECTOR LEVER OBJECTIVE MICROSCOPE BODY FINE FOCUS KNOB TENSION COARSE ADJUSTMENT COLLAR FOCUS KNOB Page 6...
  • Página 7: Unpacking

    Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
  • Página 8: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 Once you open the IM-3F / IM-3FL4 box, these are the microscope’s components: ① ④ ⑮ ② ⑯ ⑨ ③ ⑩ ⑬ ⑭ ⑪ ⑥ ⑤ ⑫ ⑰ ⑦ ⑧ ① Microscope body ⑪ Fluorescence filters ② Condenser ⑫...
  • Página 9: Im-3Fld

    IM-3FLD Once you open the IM-3LD box, these are the microscope’s components: ① ② ⑪ ④ ⑩ ⑧ ⑤ ③ ⑨ ⑦ ⑥ ① Microscope body ⑦ Glass insert for stage ② Condenser ⑧ Fluorescence filters ③ LED illuminator ⑨ Objectives ④...
  • Página 10: Installation Procedure

    Installation procedure ② 7.4.1 Installing the objectives 1. Turn the coarse focusing knob ① until the nose- piece reaches its lowest position. • For a safe transport, the nosepiece is placed in the lowest position and the tension adjust- ment collar ② is adjusted to the appropriate ①...
  • Página 11: Installing The Stage Insert

    7.4.3 Installing the stage insert 1. When using the glass stage, make sure that the insert is horizontal. 2. Install the stage insert in the stage opening. (Fig. Fig. 5 7.4.4 Installing the eyepieces nsert both eyepieces into the tubes of the optical head.
  • Página 12: Installing Color Filters

    4. Push the LED housing gently into the holes of the illumination unit. (Fig. 9) Fig. 9 7.4.6 Installing color filters • Remove the filter holder, then install the color filter you need. (Fig. 10 - 11) Mount the color filter flat as shown in ①, verifying that they are not tilted. • If the color filter is tilted or otherwise out of place ②, it may fall.
  • Página 13: Installing Fluorescence

    7.4.8 Installing fluorescence (IM-3F and IM3FL4 only) • Disconnect all electrical cables before installing or replacing the bulb. • The bulb has an anode and a cathode of different sizes. Respect the polarity during assembly, respecting the bulb dimensions. • Do not touch the bulb of the lamp with bare hands to leave no traces of grease on the bulb. If this happens, clean the bulb with a soft cloth before turning on the lamp.
  • Página 14 6. Screw the terminal with the etched G on top of the filter lever. Repeat the same steps for the right side, mounting the B filterset. (Fig. 16) Fig. 16 7. In order to prevent possible damages from UV radiation, mount the orange protection screen as shown.
  • Página 15 10. Insert the mercury bulb ④ (respect the polarity of the bulb), tighten the locking screws and refit the lamp holder inside the lamp housing. (Fig. 20) • Do not touch the bulb with bare hands. ④ Fig. 20 11. Connect the cable from the external power sup- ply to the lamp housing.
  • Página 16: Brightfield Observation Procedures

    8. Brightfield observation procedures (Used commands) (Chapter) Main switch Set the main swith to “I” (ON) and adjust light intensity. Brightness adjustment knob Stage Place a slide on the stage. Nosepiece Insert 10x objective into the light path Focus the specimen Coarse and fine focus knobs Binocular tube Adjust interpupillary distance Diopter adjustment ring...
  • Página 17: Using The Microscope (Bf Or Ph)

    Using the microscope (BF or PH) Turning on the microscope Move the the main switch ① in the “I” (ON) position. (Fig. 23) (For IM-3LD: this model has a switch with three posi- tion. “I” is for transmitted light, “II” is for fluorescence, “O”...
  • Página 18: Adjusting Interpupillary Distance

    Adjusting interpupillary distance ① Observing with both eyes, hold the two eyepiece prism assemblies. Rotate them around their common axis until the fields of view coincide. ► The graduation on the interpupillary distance indicator ①, pointed by the spot “.” on the eyepiece holder, shows the distance between the operator’s eyes.
  • Página 19: Mechanical Stage And Sample Holders

    IM-3 LIGHT PATH SELECTOR BRIGHTNESS APPLICATION LEVER 20% used for binocular observation / 80% Binocular observation and micrography used for video or photography or video can be operated simultaneously 100% used for binocular observation / 0% Binocular observation used for video or photography IM-3F / IM-3FL4 / IM-3LD LIGHT PATH SELECTOR BRIGHTNESS...
  • Página 20: Aperture Diaphragm

    Aperture diaphragm The Numerical Aperture (N.A.) value of the aperture diaphragm affects the image contrast. Increasing or reducing this value one can vary resolution, contrast and depth of focus of the image. ① With low contrast specimens move the Aperture Diaphragm lever (AS) ①...
  • Página 21: Phase Contrast Slider

    9.11.1 Phase contrast slider ① ② ③ Adjustable phase slider. • The phase ring is pre-centered when the micro- scope leaves the factory. It should therefore need no further adjustment. If a recentering is needed, it can be performed using the two side bolts. •...
  • Página 22: Fluorescence Observation Procedures (Im-3F / Im-3Fl4)

    10. Fluorescence observation procedures (IM-3F / IM-3FL4) (Used commands) (Chapter) Set the power supply switch to “I” (ON) and Fluorescence power supply (12) wait for the arc to stabilize (5 or 10 minutes). Stage Place a specimen on the stage. Insert in the light path the filtercube Fluorescence filter slider (12)
  • Página 23: Using The Microscope (Fl)

    12. Using the microscope (FL) 12.1 Centering the mercury bulb Only IM-3F / IM-3FL4 • Wait around 5 minutes before proceeding with this operation to allow the bulb to properly warm up. 1. Turn on the HBO mercury bulb by operating the power supply switch ①.
  • Página 24 5. Using the focus screw of the collector lens ②, put the image of the arc projected onto the paper. The light spot must be brighter and sharper as possible. (Fig. 43) Fig. 43 6. Using the centering screws ③ on the side of the lamp housing, center the image of the arc.
  • Página 25: Centering The Field Diaphragm

    12.2 Centering the field diaphragm ① ② Only IM-3F / IM-3FL4 1. Place the specimen on the stage, insert 10x objective into the light path and focus. 2. Rotate the field diaphragm lever ①, to fully close the diaphragm. (Fig. 47) 3. Rotate the two centering screws ② to bring the bright spot in the center of the field of view.
  • Página 26 IM-3FL4 Move the filter lever (placed on the left side of the microscope) ④ to insert the desired filter cube: B, G (V and UV - optional). (Fig. 49) ④ Fig. 49 IM-3F / IM-3LD FILTER EXCITATION DICHROIC EMISSION APPLICATIONS CUBE FILTER MIRROR...
  • Página 27: Filter Holder / Shutter

    12.3.2 Filter holder / Shutter ① ② ③ Only IM-3F / IM-3FL4 • The microscope is equipped with a filter holder / shutter located on the back side of the microscope. (Fig. 51) • The filter holder has three positions: ① filter holder for ND filters, ② empty hole, ③ shutter. Fig.
  • Página 28: Simultaneous Observation In Phase Contrast + Hbo Fluorescence

    13. Simultaneous observation in Phase Contrast + HBO Fluorescence • Models IM-3F and IM-3FL4 allow observation in transmitted light Phase contrast in combination with reflected light Fluorescence. Samples with rapid decay must first be observed in Fluorescence and then in Phase Contrast. The combined observation allows you to easily identify some areas of the sample that emit fluorescence.
  • Página 29: Microphotography

    14. Microphotography 14.1 Use of C-mount cameras ② 1. Loosen the clamping screw ① on the trinocular port and remove the dust cap ②. (Fig. 53) 2. Screw the C-mount adapter ③ to the camera ④ and insert the round dovetail of the C-mount into the empty hole of the trinocular port, then tighten the clamping screw ①.
  • Página 30: Maintenance

    15. Maintenance Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 75 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the microscope •...
  • Página 31: Troubleshooting

    16. Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION I. Optical Section: The illumination is on, but the field of The plug of the LED holder is not con- Connect them view is dark. nected to the illumination set The brightness is too low Adjust to a proper setting...
  • Página 32 II. Mechanical Section: The coarse focus knob is hard to turn. The tension adjustment collar is too Loosen the tension adjustment collar tight The focus is unstable. The tension adjustment collar is too Tighten the tension adjustment collar loose III. Electric section The LED doesn’t turn on.
  • Página 33: Equipment Disposal

    Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
  • Página 34 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 35 Serie IM MANUALE DI ISTRUZIONI Modello IM-3 IM-3F IM-3FL4 IM-3LD Ver. 5.0 2019...
  • Página 36 Sommario Avvertenza Simboli Informazioni sulla sicurezza Utilizzo previsto Descrizione dello strumento IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Disimballaggio Assemblaggio IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Procedura di assemblaggio 7.4.1 Montaggio degli obiettivi 7.4.2 Montaggio di estensione laterale e traslatore 7.4.3 Montaggio del piattello 7.4.4 Montaggio degli oculari 7.4.5 Montaggio di condensatore e LED 7.4.6 Montaggio dei filtri colorati...
  • Página 37: Simboli

    Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Página 38: Descrizione Dello Strumento

    Descrizione dello strumento IM-3 ALLOGGIAMENTO OCULARI USCITA FOTO/TV PORTA-FILTRI SLITTA PER CONTRASTO DI FASE CONDENSATORE ANELLO DI REGOLAZIONE INSERTO DIOTTRICA PORTAPREPARATI IN VETRO TAVOLINO SELETTORE PERCORSO OTTICO OBIETTIVI STATIVO MICROSCOPIO MANOPOLA ANELLO DI REGOLAZIONE MICROMETRICA DELLA TENSIONE MANOPOLA MACROMETRICA Pagina 38...
  • Página 39: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 SLITTA PER CONTRASTO DI FASE ALLOGGIAMENTO (OPZIONALE PER IM-3FL4) USCITA FOTO/TV OCULARI PORTA-FILTRI CONDENSATORE SCHERMO UV INSERTO ANELLO DI PORTAPREPARATI REGOLAZIONE IN VETRO DIOTTRICA TAVOLINO CORPO LAMPADA FLUORESCENZA SELETTORE PERCORSO OTTICO STATIVO MICROSCOPIO OBIETTIVI ALIMENTATORE MANOPOLA FLUORESCENZA MICROMETRICA ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE...
  • Página 40: Im-3Ld

    IM-3LD ALLOGGIAMENTO SLITTA PER CONTRASTO DI FASE OCULARI USCITA FOTO/TV PORTA-FILTRI CONDENSATORE TAPPO ANTIRIFLESSI ANELLO DI REGOLAZIONE INSERTO DIOTTRICA PORTAPREPARATI IN VETRO TAVOLINO SELETTORE PERCORSO OTTICO OBIETTIVI STATIVO MICROSCOPIO MANOPOLA MICROMETRICA MANOPOLA MACROMETRICA ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE Pagina 40...
  • Página 41: Disimballaggio

    Disimballaggio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati. Utilizzare entrambe le mani (una intorno allo stativo e una alla base), sfilare il microscopio dal contenitore e appoggiarlo su un piano stabile.
  • Página 42: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 All’apertura della scatola dell’ IM-3F / IM-3FL4, i componenti del microscopio sono i seguenti: ① ④ ⑮ ② ⑯ ⑨ ③ ⑩ ⑬ ⑭ ⑪ ⑥ ⑤ ⑫ ⑰ ⑦ ⑧ ① Stativo del microscopio ⑪ Filtri per fluorescenza ②...
  • Página 43: Im-3Ld

    IM-3LD All’apertura della scatola dell’ IM-3LD, i componenti del microscopio sono i seguenti: ① ② ⑪ ④ ⑩ ⑧ ⑤ ③ ⑨ ⑦ ⑥ ① Stativo del microscopio ⑦ Inserto portapreparati in vetro ② Condensatore ⑧ Filtri per fluorescenza ③ Alloggiamento LED ⑨...
  • Página 44: Procedura Di Assemblaggio

    Procedura di assemblaggio ② 7.4.1 Montaggio degli obiettivi 1. Ruotare la manopola di regolazione macrometri- ca ① finché la torretta portaobiettivi si trova nella posizione più bassa. • Per garantire la sicurezza durante il traspor- to, prima della spedizione la torretta viene ①...
  • Página 45: Montaggio Del Piattello

    7.4.3 Montaggio del piattello 1. Assicurarsi che il piano portapreparati sia per- fettamente orizzontale quando si usa il piano in vetro. 2. Inserire l’inserto nell’apertura del piano. (Fig. 5) Fig. 5 7.4.4 Montaggio degli oculari Togliere il tappo ai tubi portaoculari, inserire gli ocu- lari nei tubi.
  • Página 46: Montaggio Dei Filtri Colorati

    4. Inserire il portalampada spingendolo con molta cura nei fori del gruppo di illuminazione. (Fig. 9) Fig. 9 7.4.6 Montaggio dei filtri colorati • Togliere il portafiltro, quindi inserire il filtro colorato desiderato. (Fig. 10 - 11) Il filtro colorato va montato piano come in figura ①, verificare che non sia inclinato.
  • Página 47: Montaggio Della Fluorescenza

    7.4.8 Montaggio della fluorescenza (Solo IM-3F e IM3FL4) • Disconnettere tutti i cavi elettrici prima di procedere all’installazione o alla sostituzione della lampada. • La lampada ha un anodo ed un catodo con dimensioni diverse. Rispettare le polarità in fase di montaggio, rispettando le dimensioni di attacco della lampada. •...
  • Página 48 6. Avvitare sull’estremità dell’astina il terminale con la scritta G incisa. Ripetere i medesimi passi sul- la parte destra per il filtro B. (Fig. 16) Fig. 16 7. Per prevenire eventuali danni da radiazione UV, montare lo schermo di protezione arancione come indicato.
  • Página 49 10. Inserire la lampada a vapori di mercurio ④ (rispettare le polarità della lampada), serrare le viti di bloccaggio e rimontare il porta lampada all’interno del corpo lampada. (Fig. 20) • Non toccare la lampada con le mani nude. ④ Fig.
  • Página 50: Procedure Di Osservazione In Campo Chiaro

    Procedure di osservazione in campo chiaro (Comandi utilizzati) (Capitolo) Interruttore generale Portare su “I” (ON) l’interruttore generale e regolare l’intensità luminosa. Selettore regolazione intensità Tavolino Porre un preparato sul tavolino. Revolver Inserire l’obiettivo 10x nel percorso ottico Mettere a fuoco il preparato Manopole macro e micrometrica di messa a fuoco Tubo binoculare...
  • Página 51: Uso Del Microscopio (Bf O Ph)

    Uso del microscopio (BF o PH) Accensione del microscopio Spostare l’interruttore principale ① in posizione “I” (ON). (Fig. 23) (Per IM-3LD: questo modello ha un interruttore a tre posizioni. “I” è per la luce trasmessa, “II” è per la fluorescenza, “O” è la posizione OFF. Spostare l’in- terruttore in posizione “I”...
  • Página 52: Regolazione Della Distanza Interpupillare

    Regolazione della distanza interpupillare ① Osservando con entrambi gli occhi, sostenere il gruppo di oculari. Ruotare questi lungo l’asse comune fino ad ottenere un unico campo visivo. • scala graduata sull’indicatore della distanza interpupillare ①, indicata dal puntino “.” sul portaoculare, mostra la distanza interpupillare dell’operatore.
  • Página 53: Traslatore E Portapreparati

    IM-3 LEVA SELETTORE LUMINOSITÀ APPLICAZIONI PERCORSO OTTICO 20% per osservazione binoculare / 80% per Osservazione binoculare e microfoto- microfotografia grafia possono essere eseguite simulta- neamente 100% per osservazione binoculare / 0% per Osservazione binoculare microfotografia IM-3F / IM-3FL4 / IM-3LD LEVA SELETTORE LUMINOSITÀ...
  • Página 54: Diaframma Di Apertura

    Diaframma di apertura Il valore di apertura numerica (A.N.) del diaframma di apertura influenza il contrasto dell’immagine. Aumentando o diminuendo questo valore in funzione dell’apertura numerica dell’obiettivo si variano risoluzione, contrasto e profondità di campo ① dell’immagine. Per campioni con basso contrasto spostare la leva del Diaframma di Apertura (AS) ①...
  • Página 55: Slitta Per Contrasto Di Fase

    9.11.1 Slitta per contrasto di fase ① ② ③ Slitta per contrasto di fase centrabile • L’anello di fase viene precentrato prima della spedizione dalla fabbrica. Pertanto non necessita di ulteriori regolazioni. Se però è necessario un ricentraggio, questo può essere eseguito agendo sulle vitine laterali.
  • Página 56: Procedure Di Osservazione In Fluorescenza (Im-3F / Im-3Fl4)

    10. Procedure di osservazione in fluorescenza (IM-3F / IM-3FL4) (Comandi utilizzati) (Capitolo) Portare su “I” (ON) l’interruttore generale ed attendere che Alimentatore fluorescenza (12) l’arco si stabilizzi (5 o 10 minuti). Tavolino Porre un preparato sul tavolino. Inserire nel percorso ottico il filtro per fluorescenza Selettore filtri fluorescenza (12) adatto al campione Inserire nel percorso ottico l’obiettivo desiderato e...
  • Página 57: Uso Del Microscopio (Fl)

    12. Uso del microscopio (FL) 12.1 Centraggio della lampada HBO Solo IM-3F / IM-3FL4 • Attendere circa 5 minuti prima di procedere a questa operazione per permettere alla lampada di riscaldarsi correttamente. 1. Accendere la lampada a vapori di mercurio agendo sull’interruttore dell’alimentatore ①.
  • Página 58 5. Usando la vite di messa a fuoco della lente collettrice ② mettere a l’immagine dell’arco proiettata sulla carta. Lo spot luminoso deve essere più nitido e definito possibile. (Fig. 43) Fig. 43 6. Usando le viti di centraggio ③ poste sul lato del corpo lampada centrare l’immagine dell’arco.
  • Página 59: Centraggio Del Diaframma Di Campo

    12.2 Centraggio del diaframma di campo ① ② Solo IM-3F / IM-3FL4 1. Posizionare il campione sul tavolino, inserire l’obiettivo 10x nel percorso ottico e mettere a fuoco. 2. Ruotare la leva del diaframma di campo ①, per chiudere completamente il diaframma. (Fig. 47) 3.
  • Página 60 IM-3FL4 Spostare la leva del selettore (posta sulla sinistra del microscopio) ④ per inserire il filtro desiderato: B, G (V e UV - opzionali). (Fig. 49) ④ Fig. 49 IM-3F / IM-3LD CUBO FILTRO DI SPECCHIO FILTRO DI APPLICAZIONI FILTRO ECCITAZIONE DICROICO EMISSIONE...
  • Página 61: Portafiltri / Shutter

    12.3.2 Portafiltri / Shutter ① ② ③ Solo IM-3F / IM-3FL4 • Il microscopio è dotato di un portafiltri / shutter situato sul retro del microscopio. (Fig. • Il portafiltri ha tre posizioni: ① portafiltro per filtri ND, ② foro vuoto, ③ shutter. Fig. 51 12.3.3 Inserire un filtro ND Il decadimento del campione fluorescente causato dall’eccessiva energia della lampada HBO può...
  • Página 62: Osservazione Simultanea In Contrasto Di Fase + Fluorescenza

    13. Osservazione simultanea in Contrasto di Fase + Fluorescenza • I modelli IM-3F e IM-3FL4 consentono l’osservazione in luce trasmessa Contrasto di Fase in combinazione con la Fluorescenza in luce riflessa. I campioni con decadimento rapido devono essere osservati prima in Fluorescenza e quindi in Contrasto di Fase. L’osservazione combinata consente di identificare facilmente alcune aree del campione che emettono fluorescenza.
  • Página 63: Microfotografia

    14. Microfotografia 14.1 Uso di telecamere a passo “C” 1. Allentare la vite di bloccaggio ① sul tubo trinoculare e rimuovere il tappo antipolvere ②. ② ② (Fig. 53) 2. Avvitare l’adattatore passo C ③ alla telecamera ④ e installare l’attacco rotondo del passo C nel ①...
  • Página 64: Manutenzione

    15. Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il microscopio in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deu- midificatore se necessario.
  • Página 65: Risoluzione Problemi

    16. Risoluzione problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella sottostante per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE I. Sezione Ottica: L’illuminatore è acceso, ma il campo La spina dell’alloggiamento LED non è Collegare l’alloggiamento LED al grup- visivo è scuro collegata al gruppo illuminatore po illuminatore La luminosità...
  • Página 66 Un lato dell’immagine non è a fuoco Il revolver non è al centro del percorso Ruotare il revolver finché non si blocca luminoso con un click Il preparato non si trova nella posizio- Posizionare il preparato orizzontal- ne corretta (es. inclinato) mente sul piano La qualità...
  • Página 67: Smaltimento

    Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri- che ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Página 68 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 69 Serie IM MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo IM-3 IM-3F IM-3FL4 IM-3LD Ver. 5.0 2019...
  • Página 70 Cuadro de contenidos Advertencia Símbolos Información de seguridad Utilización Vista general IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Desembalaje Montaje IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Montaje del microscopio 7.4.1 Montaje de los objetivos 7.4.2 Montaje de extensión lateral y del carro móvil 7.4.3 Instalación del disco 7.4.4 Instalación de los oculares 7.4.5 Instalación de condensador y LED...
  • Página 71: Símbolos

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Página 72: Vista General

    Vista general IM-3 SOPORTE LED OCULARES SALIDA FOTO/TV SOPORTE PARA FILTRO CORREDERA DE CONTRASTE DE FASE CONDENSADOR ANILLO DE REGULACIÓN DIÓPTRICA DISCO DE VIDRIO PLATINA PALANCA DE SELECCIÓN DEL RECORRIDO LUMINOSO OBJETIVOS SOPORTE DEL MICROSCOPIO MANDO DE REGULACIÓN ANILLO DE DEL ENFOQUE REGULACIÓN DE MICROMÉTRICO...
  • Página 73: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 CORREDERA DE CONTRASTE DE FASE (OPCIONAL PARA IM-3FL4) SOPORTE LED SALIDA FOTO/TV OCULARES SOPORTE PARA FILTRO CONDENSADOR PANTALLA UV ANILLO DE DISCO DE VIDRIO REGULACIÓN DIÓPTRICA PLATINA CUERPO LÁMPARA FLUORESCENTE PALANCA DE SELECCIÓN DEL RECORRIDO LUMINOSO SOPORTE DEL MICROSCOPIO OBJETIVOS BALASTO...
  • Página 74: Im-3Ld

    IM-3LD CORREDERA DE SOPORTE LED CONTRASTE DE FASE OCULARES SALIDA FOTO/TV SOPORTE PARA FILTRO CONDENSADOR TAPA ANTIRREFLEJO ANILLO DE REGULACIÓN DIÓPTRICA DISCO DE VIDRIO PLATINA PALANCA DE SELECCIÓN DEL RECORRIDO LUMINOSO OBJETIVOS SOPORTE DEL MANDO DE REGULACIÓN MICROSCOPIO DEL ENFOQUE MICROMÉTRICO MANDO DE REGULACIÓN ANILLO DE...
  • Página 75: Desembalaje

    Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Página 76: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 Estas son las piezas que pertenecen al microscopio IM-3F / IM-3FL4 y que encontrará dentro de la caja: ① ④ ⑮ ② ⑯ ⑨ ③ ⑩ ⑬ ⑭ ⑪ ⑥ ⑤ ⑫ ⑰ ⑦ ⑧ ① Microscopio ⑪...
  • Página 77: Im-3Ld

    IM-3LD Estas son las piezas que pertenecen al microscopio IM-3LD y que encontrará dentro de la caja: ① ② ⑪ ④ ⑩ ⑧ ⑤ ③ ⑨ ⑦ ⑥ ① Microscopio ⑦ Disco de vidrio ② Condensador ⑧ Filtros por fluorescencia ③...
  • Página 78: Montaje Del Microscopio

    Montaje del microscopio ② 7.4.1 Montaje de los objetivos 1. Girar el mando de regulación macrométrico ① hasta que el revólver porta-objetivos se situé en su posición más baja. • Para garantizar la seguridad durante el trans- porte, antes del envío, el revólver se coloca ①...
  • Página 79: Instalación Del Disco

    7.4.3 Instalación del disco 1. Asegurarse que la platina portapreparados esté perfectamente horizontal cuando se usa el so- porte de vidrio. 2. Introducir el soporte de vidrio en el orificio de la platina. (Fig. 5) Fig. 5 7.4.4 Instalación de los oculares Retire la tapa de los tubos portaoculares e inserte los oculares en los tubos.
  • Página 80: Instalación De Filtros De Color

    4. Introducir el soporte LED presionándolo con mucha precaución en los orificios del sistema de iluminación. (Fig. 9) Fig. 9 7.4.6 Instalación de filtros de color • Extraer el portafiltro e introducir el filtro de color deseado. (Fig. 10 - 11) El filtro cromático se debe montar plano como se muestra en la figura , verificar que no esté...
  • Página 81: Montaje De Fluorescencia

    7.4.8 Montaje de fluorescencia (Sólo IM-3F e IM3FL4) • Desconecte todos los cables eléctricos antes de instalar o reemplazar la bombilla. • La bombilla tiene un polo positivo y un polo negativo de diferentes tamaños. Respete la polaridad durante el montaje, así como las dimensiones de la bombilla. •...
  • Página 82 6. Atornille el terminal con la letra G grabada en el extremo de la varilla. Repita los mismos pasos en el lado derecho para el filtro B. (Fig. 16) Fig. 16 7. Para prevenir posibles daños de la radiación UV, montar la pantalla de protección naranja tal y como se muestra.
  • Página 83 10. Inserte la bombilla de vapor de mercurio ④ (observe las polaridades de la lámpara), apriete los tornillos de bloqueo y vuelva a colocar el portalámparas en el interior de la cuerpo de la lámpara. (Fig. 20) • No toque la bombilla con las manos desnudas. ④...
  • Página 84: Procesos De Observación En Campo Claro

    Procesos de observación en campo claro (Comandos utilizados) (Capìtulo) Botón de encendidio Boton de encendido en la posición “I” (ON) y ajustar la intensidad de luz. Selector de ajuste de intensidad Platina Colocar la muestra/preparación sobre la platina Revolver Colocar objetivo 10x en el campo de visión Mandos de enfoque macro y mi- Enfocar la muestra crometrico...
  • Página 85: Uso Del Microscopio (Bf O Ph)

    Uso del microscopio (BF o PH) Encender el microscopio Poner el interruptor principal ① en la posición “I” (ON). (Fig. 23) (Para IM-3LD: este modelo tiene un interruptor de tres posiciones. “I” es para la luz transmitida, “II” es para la fluorescencia, “O” es para la posición OFF. Coloque el interruptor en la posición “I”...
  • Página 86: Ajustar La Distancia Interpupilar

    Ajustar la distancia interpupilar ① Observe con ambos ojos, sujetar ambos tubos de observación con cada una de las manos, y mueva hacia arriba o hacia abajo hasta que vea una sola imagen de la muestra. • La graduación de la distancia interpupilar está...
  • Página 87: Carro De Traslación Y Portapreparados

    IM-3 PALANCA SELECTORA DE LUMINOSIDAD APLICACIONES CAMINO ÓPTICO 20% para la observación binocular / 80% La observación binocular y la microfo- para la microfotografía tografía se pueden realizar simultánea- mente 100% para la observación binocular / 0% Observación binocular para la microfotografía IM-3F / IM-3FL4 / IM-3LD PALANCA SELECTORA DE LUMINOSIDAD...
  • Página 88: Diafragma De Apertura

    Diafragma de apertura El valor de Apertura Numérica (N.A.) del diafragma afecta el contraste de la imagen. Aumentando o reduciendo este valor uno puede variar la resolución, el contraste y la profundidad del foco de la imagen. ① Para muestras de bajo contraste, mueva la palanca de diafragma de apertura (AS) ①...
  • Página 89: Soporte Para Contraste De Fase

    9.11.1 Soporte para contraste de fase ① ② ③ Soporte para contraste de fase regulable • El anillo de fase es pre-centralizado antes del envío desde la fábrica. Por lo tanto, no requiere ningún otro ajuste. Sin embargo, si se requiere un re-centrado, esto se puede hacer actuando sobre los tornillos laterales.
  • Página 90: Procesos De Observación En Fluorescencia (Im-3F / Im-3Fl4)

    10. Procesos de observación en fluorescencia (IM-3F / IM-3FL4) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Encender la fuente de alimentación, posicionar el botón de encendido a “I” (ON) y esperar 5-10 minutos a que se Fuente de iluminación de (12) estabilice la bombilla fluorescencia Platina Colocar una muestra en la platina Insertar en el modulo de fluorescencia el filtro Modulo de filtros de fluorescencia (12)
  • Página 91: Uso Del Microscopio (Fl)

    12. Uso del microscopio (FL) 12.1 Centrar la bombilla de mercurio HBO Sólo IM-3F / IM-3FL4 • Espere unos 5 minutos antes de continuar con esta operación para permitir que la bombilla se caliente adecuadamente. 1. Encienda la bombilla de vapor de mercurio accionando el interruptor de corriente ①.
  • Página 92 5. Usando el tornillo de enfoque de la lente colectora ② coloque la imagen de la bombilla proyectada sobre el papel. La imagen de luz debe ser más brillante y nítida como sea posible. (Fig. 43) Fig. 43 6. Usando los tornillos de centrado ③ en el lado de la carcasa de la bombilla, centre la imagen de la bombilla.
  • Página 93: Centrar El Diafragma De Campo

    12.2 Centrar el diafragma de campo ① ② Sólo IM-3F / IM-3FL4 1. Coloque la muestra en la platina, inserte el objetivo 10x en la trayectoria óptica y enfóque. 2. Girar la palanca del diafragma de campo ① para cerrar completamente el diafragma. (Fig. 47) 3.
  • Página 94 IM-3FL4 Mueva la palanca selectora (situada a la izquierda del microscopio) ④ para insertar el filtro deseado: B, G (V y UV - opcional). (Fig. 49) ④ Fig. 49 IM-3F / IM-3LD CUBO FILTRO DE ESPEJO FILTRO DE APLICACIONES FILTRO EXCITACIÓN DICROICO EMISIÓN...
  • Página 95: Portafiltros / Obturador

    12.3.2 Portafiltros / Obturador ① ② ③ Solo IM-3F / IM-3FL4 • El microscopio está equipado con un portafiltros / obturador situado en la parte posterior del microscopio. (Fig. 51) El portafiltros tiene tres posiciones: ① • portafiltros para filtros ND, ② agujero vacío, ③ obturador. Fig. 51 12.3.3 Insertar un filtro ND La descomposición de la muestra fluorescente causada por la energía excesiva de la lámpara de...
  • Página 96: Observación Simultánea Contraste De Fases + Fluorescencia

    13. Observación simultánea Contraste de fases + Fluorescencia • Los modelos IM-3F e IM-3FL4 permiten la observación en luz transmitida Contraste de fase en combinación con luz reflejada para la Fluorescencia. Las muestras con rápida perdida de sus condiciones deben observarse primero en Fluorescencia y luego en Contraste de Fase.
  • Página 97: Microfotografía

    14. Microfotografía 14.1 Uso de cámaras de paso “C” 1. Aflojar el tornillo ① del tubo trinocular y quitar la tapa negra ②. (Fig. 53) ② ② 2. Colocar el adaptador paso C ③ a la cámara ④ e insertar el conjunto sobre el puerto trinocular, luego sujetarlo con el tornillo ①.
  • Página 98: Mantenimiento

    15. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
  • Página 99: Guía De Solución De Problemas

    16. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento.. PROBLEMA CAUSA SOLUCION I. Sección Óptica: El iluminador está encendido, pero el El enchufe no está conectado al sis- Conectar campo visible está oscuro. tema de iluminación La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad...
  • Página 100 Un lado de la imagen no está enfocado El revólver no está en el centro del re- Girar el revólver hasta que no se blo- corrido luminoso quee con un click El preparado no está en la posición Situar el preparado horizontal al plano correcta (ej.
  • Página 101: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en apa- ratos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos. El símbolo del envase en el aparato o en su embalaje indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil.
  • Página 102 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 103 IM Series MANUEL D’UTILISATION Modèles IM-3 IM-3F IM-3FL4 IM-3LD Ver. 5.0 2019...
  • Página 104 Contenu Avertissement Symboles Précautions Emploi prévu Description IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Déballage Assemblage IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Procédure de montage 7.4.1 Montage des objectifs 7.4.2 Montage de extension laterale et platine mécanique 7.4.3 Montage du insert pour la platine 7.4.4 Montage des oculaires 7.4.5 Montage du condenseur et LED 7.4.6 Montage des filtres en couleur...
  • Página 105: Emploi Prévu

    Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Página 106: Description

    Description IM-3 ILLUMINATEUR OCULAIRES SORTIE PHOTO/TV PORTE-FILTRE DISPOSITIF CONTRASTE DE PHASE CONDENSEUR ANNEAU D’AJUSTEMENT DIOPTRIQUE PLATINE EN VERRE PLATINE LEVIER DE SÉLECTION DE LUMIÈRE OBJECTIF STATIF DU MICROSCOPE MISE AU POINT MICROMETRIQUE RÉGLAGE TENSION MISE AU POINT MACROMETRIQUE Page 106...
  • Página 107: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 DISPOSITIF CONTRASTE DE PHASE ILLUMINATEUR (OPTIONAL POUR IM-3FL4) SORTIE PHOTO/TV OCULAIRES PORTE-FILTRE CONDENSEUR ÉCRAN UV ANNEAU PLATINE EN VERRE D’AJUSTEMENT DIOPTRIQUE PLATINE PORT-LAMPE À MERCURE LEVIER DE SÉLECTION DE LUMIÈRE STATIF DU MICROSCOPE OBJECTIF ALIMENTATION MISE AU POINT FLUORESCENCE MICROMETRIQUE RÉGLAGE...
  • Página 108: Im-3Ld

    IM-3LD ILLUMINATEUR DISPOSITIF CONTRASTE DE PHASE OCULAIRES SORTIE PHOTO/TV PORTE-FILTRE CONDENSEUR TAMPON ANTI-ÉBLOUISSANT ANNEAU D’AJUSTEMENT DIOPTRIQUE PLATINE EN VERRE PLATINE LEVIER DE SÉLECTION DE LUMIÈRE OBJECTIF STATIF DU MICROSCOPE MISE AU POINT MICROMETRIQUE MISE AU POINT RÉGLAGE MACROMETRIQUE TENSION Page 108...
  • Página 109: Déballage

    Déballage Le microscope est logé dans un récipient en polystyrène moulé. Retirez la bande du bord du récipient et soulevez la moitié supérieure du récipient. Prenez soin d’éviter que les objets optiques (objectifs et oculaires) tombent et se détériorent. En utilisant les deux mains (une autour du bras et une autour de la base), soulevez le microscope du récipient et mettez-le sur un bureau stable.
  • Página 110: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 Une fois que vous ouvrez la boîte du IM-3F/IM-3FL4, ce sont les composants du microscope: ① ④ ⑮ ② ⑯ ⑨ ③ ⑩ ⑬ ⑭ ⑪ ⑥ ⑤ ⑫ ⑰ ⑦ ⑧ ① Statif du microscope ⑪ Filtres pour fluorescence ②...
  • Página 111: Im-3Ld

    IM-3LD Une fois que vous ouvrez la boîte du IM-3LD, ce sont les composants du microscope: ① ② ⑪ ④ ⑩ ⑧ ⑤ ③ ⑨ ⑦ ⑥ ① Statif du microscope ⑦ Insert en verre pour la platine ② Condenseur ⑧...
  • Página 112: Procédure De Montage

    Procédure de montage ② 7.4.1 Montage des objectifs 1. Tournant le bouton de la mise au point mac- rometrique ① jusqu’à la plus basse position du revolver. • Pour un transport sûr, le revolver est placé dans la position la plus basse et le bouton de ①...
  • Página 113: Montage Du Insert Pour La Platine

    7.4.3 Montage du insert pour la platine 1. Veillez à ce que la platine soit parfaitement hori- zontal lors de l’utilisation du plateau en verre. 2. Installer la plate dans l’ouverture de la platine. (Fig. 5) Fig. 5 7.4.4 Montage des oculaires Enlever le bouchon des tubes oculaire, insérer les oculaires dans les tubes (Fig.
  • Página 114: Montage Des Filtres En Couleur

    4. Placer le logement LED doucement dans l’unité d’illumination. (Fig. 9) Fig. 9 7.4.6 Montage des filtres en couleur • Enlever le porte-filtres, ensuite installer les filtres en couleur que vous désirez. (Fig. 10 - 11) Monter les supports plats du filtre en couleur comme illustré dans ①, en vérifiant qu’ils ne sont pas incliné. •...
  • Página 115: Installer La Fluorescence

    7.4.8 Installer la fluorescence (Seulement IM-3F et IM3FL4) • Débrancher tous les câbles électriques avant d’installer ou de remplacer la lampe. • La lampe a une anode et une cathode, veiller à utiliser le bon diamètre d’alésage lors de l’insertion et tenir compte de la polarité. •...
  • Página 116 6. Visser la borne avec le lettrage G gravé sur l’ex- trémité de la tige. Répétez les mêmes étapes du côté droit pour le filtre B. (Fig. 16) Fig. 16 7. Pour éviter les dommages éventuels contre le rayonnement UV, monter l’écran de protection orange comme illustré.
  • Página 117 10. Insérer la lampe à vapeur de mercure ④ (respecter les polarités de la lampe), serrer les vis de blocage et replacer la porte-ampoule à l’intérieur du corps de la lampe. (Fig. 20) • Ne touchez pas la lampe à mains nues. ④...
  • Página 118: Procédures D'observation En Fond Clair

    Procédures d’observation en fond clair (Vis utilisés) (Chapitre) Interrupteur principal Mettre l’interrupteur principal sur “I” ON) et régler l’éclairage Variateur d’intensité lumineuse Platine Positionner une lame sur la platine porte-objet Revolver Fixer l’ objectif 10x en le vissant le logement de la tourelle Faire une mise au point de l’échantillon Vis macro et micrométrique de...
  • Página 119: Utilization Du Microscope (Bf O Ph)

    Utilization du microscope (BF o PH) Allumer le microscope Mettez l’interrupteur principal ① en position “I” (ON) . (Fig. 23) (Pour IM-3LD: ce modèle a un interrupteur à trois po- sitions. “I” pour la lumière transmise, “II” pour la fluo- rescence, “O”...
  • Página 120: Réglage De La Distance Interpupillaire

    Réglage de la distance interpupillaire ① En observant avec les deux yeux, soutenez le groupe d’oculaires. Faites-les pivoter le long de l’axe commun jusqu’à ce que vous obteniez un seul champ de vision. • L’échelle graduée de l’indicateur de distance inter-pupillaire ①, indiquée par le point “.”...
  • Página 121: Platine Mécanique Et Plateau De Préparation

    IM-3 LEVIER DE SÉLECTION DE LUMINOSITÉ APPLICATIONS CHEMIN OPTIQUE 20% pour l’observation binoculaire / 80% L’observation binoculaire et la micro- pour la microphotographie photographie peuvent être effectuées simultanément. 100% pour l’observation binoculaire / 0% Observation binoculaire pour la microphotographie IM-3F / IM-3FL4 / IM-3LD LEVIER DE SÉLECTION DE LUMINOSITÉ...
  • Página 122: Diaphragme De Ouverture

    Diaphragme de ouverture La valeur de l’ Ouverture Numérique (N.A.) du diaphragme d’ouverture influe sur le contraste de l’image. Cette valeur qui augmente ou diminue en fonction de l’ouverture numérique de l’objectif,est directement responsable de la résolution, du ① contraste et de la profondeur de champ de l’image. Pour les échantillons à...
  • Página 123: Glissière Pour Contraste De Phase

    9.11.1 Glissière pour contraste de phase ① ② ③ Glissière pour contraste de phase centrable • L’anneau de phase est pré-centralisé avant d’être expédié de l’usine. Par conséquent, il ne nécess- ite pas d’ajustement supplémentaire. Cependant, si un recentrage est nécessaire, il est possible de le faire en agissant sur les vis latérales.
  • Página 124: Procédures D'observation En Fluorescence (Im-3F / Im-3Fl4)

    10. Procédures d’observation en fluorescence (IM-3F / IM-3FL4) (Vis utilisés) (Chapitre) Mettez l’interrupteur d’alimentation sur “I” (ON) et Alimentation de l’ampoule HBO (12) attendre que l’arc se stabilise (5 ou 10 minutes). Platine Positionner une lame sur la platine porte-objet. Insérez le porte-filtre approprié Porte-filtre fluorescence (12) dans le chemin optique.
  • Página 125: Utilization Du Microscope (Fl)

    12. Utilization du microscope (FL) 12.1 Centrage de la lampe à vapeur de mercure Seulement IM-3F / IM-3FL4 • Avant d’entamer cette opération attendre, environ 5 minutes, qu’elle ait atteint la température de service. 1. Actionner l’interrupteur principal de l’alimentation pour allumer la lampe à...
  • Página 126 5. Utilisant la vis de mise au point du collecteur ② positionner l’image de l’arc projetée sur le papier. L’arc lumineux doit être le plus clair et le plus défini possible. (Fig. 43) Fig. 43 6. Utiliser les vis de centrage ③ situées sur le côté du boitier de la lampe, pour ajuster l’image de l’arc.
  • Página 127: Centrage Du Diaphragme De Champ

    12.2 Centrage du diaphragme de champ ① ② Seulement IM-3F / IM-3FL4 1. Placez l’échantillon sur la platine, insérez l’objectife 10x dans le chemin optique et faites la mise au point. 2. Tourner le levier du diaphragme de champ ① pour fermer complètement le diaphragme.
  • Página 128 IM-3FL4 Déplacer le levier de sélection (situé à gauche du microscope) ④ pour insérer le filtre souhaité : B, G (V et UV - en option). (Fig. 49) ④ Fig. 49 IM-3F / IM-3LD CUBE FILTRE MIROIR FILTRE APPLICATIONS FILTRE EXCITATION DICHROIQUE EMISSION...
  • Página 129: Porte-Filtre / Obturateur

    12.3.2 Porte-filtre / Obturateur ① ② ③ Seulement IM-3F / IM-3FL4 • Le microscope est équipé d’un porte-filtre / obturateur situé à l’arrière du microscope. (Fig. 51) • Le porte-filtre a trois positions : ① porte-filtre pour filtres ND, ② trou vide, ③ obturateur. Fig. 51 12.3.3 Insérer un filtre ND La désintégration de l’échantillon fluorescent causée par l’énergie excessive de la lampe HBO peut être retardée en insérant un filtre ND (Neutral Density) dans le trajet optique, à...
  • Página 130: Observation En Contraste De Phase + Fluorescence

    13. Observation en contraste de phase + fluorescence • Les modèles IM-3F et IM-3FL4 permettent de recourir à la fois à la microscopie par épifluorescence et à la microscopie à contraste de phase. Observer d’abord en fluorescence puis en contraste de phase les échantillons dont la couleur de la préparation est susceptible de se détériorer. L’observation combinée permet de localiser facilement certaines régions de l’échantillon qui émettent une fluorescence. 1. Allumer l’alimentation de la lampe fluorescente HBO et attendre 5 minutes avant que l’arc ne se stabilise. 2.
  • Página 131: Microphotographie

    14. Microphotographie 14.1 Utilisation des caméras avec monture “C” 1. Desserrer la vis de fixation ① à la jointure du tube et enlever le couvercle de protection noir ② ② ②. (Fig. 53) ③ sur la 2. Visser l’adaptateur de mounture C caméra ④...
  • Página 132: Réparation Et Entretien

    15. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une tem- pérature comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensa- tion).
  • Página 133: Guide Résolution Des Problèmes

    16. Guide résolution des problèmes Passer en revue les informations dans le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels. PROBLÈME CAUSE SOLUTION I. Section Optique: L’illuminateur est allumé, mais le Les cables d’alimentation ne sont Brancher les correctement branchés correctement. champ de vision est sombre connecteurs sont...
  • Página 134 L’objectif utilisé n’est pas compatible Utiliser un objectif compatible s’il vous avec l’anneau de phase plaît Le contraste de phase dépend de la Le support-préparations n’est pas position de l’échantillon plat. Placer l’échantillon sur la surface trouvée jugée compatible. Un côté de l’image est flou Le revolver n’est au centre du parcours Tourner le revolver à...
  • Página 135: Ramassage

    Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de sub- stances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
  • Página 136 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 137 Serie IM BEDIENUNGSANLEITUNG Modell IM-3 IM-3F IM-3FL4 IM-3LD Ver. 5.0 2019...
  • Página 138 Inhalt Warnung Zeichen Sicherheitshinweise Verwendung Beschreibung IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Öffnung der Verpackung Zusammenbau IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Montageablauf 7.4.1 Montage der Objektive 7.4.2 Seitenverlängerung und Seitenschubmontage 7.4.3 Montage der Platte 7.4.4 Montage der Okulare 7.4.5 Kondensator- und LED-Montage 7.4.6 Montage der Farbfilter 7.4.7 Anschluss der Netzteile 7.4.8 Montage der Fluoreszenz...
  • Página 139: Zeichen

    Warnung Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts. Diese Anleitung soll allen Benutzern zur Verfügung stehen. Wir lehnen jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigten Verwendung Ihrer Produkte ab.
  • Página 140 Beschreibung IM-3 LED GEHÄUSE OKULARE FOTO/TV-AUSGABE FILTERTRÄGER FÜR FARBFILTER PHASENKON- TRAST-SCHIEBER KONDENSOR DIOPTRIENVER- STELLUNGSRING GLASSTUFEN EINFÜGEN TISCH LICHTWEGAUSWAHL OBJEKTIVE MIKROSKOPKÖRPER FEINTRIEBKNOPF SPANNUNGSEINSTEL- LUNGSRING GROBTRIEBKNOPF Seite 140...
  • Página 141: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 PHASENKONTRAST-SCHIE- (OPTIONAL FÜR IM-3FL4) LED GEHÄUSE FOTO/TV-AUSGABE OKULARE FILTERTRÄGER FÜR FARBFILTER KONDENSOR UV-SCHIRM GLASSTUFEN DIOPTRIENVER- EINFÜGEN STELLUNGSRING TISCH QUECKSILBER- LAMPGEHÄUSE LICHTWEGAUSWAHL MIKROSKOPKÖRPER OBJEKTIVE FLUORESZENZ NETZTEIL FEINTRIEBKNOPF SPANNUNGSEINSTEL- LUNGSRING GROBTRIEBKNOPF Seite 141...
  • Página 142: Im-3Ld

    IM-3LD PHASENKON- LED GEHÄUSE TRAST-SCHIEBER OKULARE FOTO/TV-AUSGABE FILTERTRÄGER FÜR FARBFILTER KONDENSOR BLENDFREIES DIOPTRIENVER- STELLUNGSRING GLASSTUFEN EINFÜGEN TISCH LICHTWEGAUSWAHL OBJEKTIVE MIKROSKOPKÖRPER FEINTRIEBKNOPF GROBTRIEBKNOPF SPANNUNGSEINSTEL- LUNGSRING Seite 142...
  • Página 143: Öffnung Der Verpackung

    Öffnung der Verpackung Das Mikroskop ist in einem geformten Schaumpolystyrol Verpackung verpackt. Entfernen Sie das Klebeband von der Verpackung und ziehen Sie die obere Hälfte der Verpackung hoch. Beachten Sie bitte, die optischen Be- standteile (Objektive und Okulare) nicht fallen zu lassen oder nicht zu beschädigen. Ziehen Sie das Mikroskop aus der Verpackung mit beiden Händen (eine um den Arm und eine um die Basis) heraus und legen Sie es auf eine stabile Oberfläche.
  • Página 144: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 Beim Öffnen der IM-3F / IM-3FL4-Box sind die Mikroskopkomponenten wie folgt: ① ④ ⑮ ② ⑯ ⑨ ③ ⑩ ⑬ ⑭ ⑪ ⑥ ⑤ ⑫ ⑰ ⑦ ⑧ ① Mikroskop-Körper ⑪ Fluoreszenzfilter ② Kondensor ⑫ Grünfilter IF550 ③...
  • Página 145: Im-3Ld

    IM-3LD Beim Öffnen der IM-3LD-Box sind die Mikroskopkomponenten wie folgt: ① ② ⑪ ④ ⑩ ⑧ ⑤ ③ ⑨ ⑦ ⑥ ① Mikroskop-Körper ⑦ Glasvorbereitungseinsat ② Kondensor ⑧ Fluoreszenzfilter ③ LED-Leuchte ⑨ Objektive ④ Fluoreszenzfilterschutzabdeckungen ⑩ Okulare ⑤ Blendfreies Pad ⑪...
  • Página 146: Montageablauf

    Montageablauf ② 7.4.1 Montage der Objektive 1. Drehen Sie den Grobtriebknopf ① bis der Revol- ver sich in die tiefste Position befindet. • Aus Sicherheitsgründen wird der Revolver vor dem Versand in die tiefste Position ge- setzt und der Spannungsring ② wird zur rich- ①...
  • Página 147: Montage Der Platte

    7.4.3 Montage der Platte 1. Prüfen Sie, die Einlage perfekt horizontal ist, als der Glaseinsatz verwendet wird. 2. Setzen Sie den Einsatz in die Öffnung des Präpa- rationstabletts ein. (Fig. 5) Fig. 5 7.4.4 Montage der Okulare Nehmen Sie den Verschluss aus den Okulartuben heraus, etzen Sie die Okulare in den Tuben ein.
  • Página 148: Montage Der Farbfilter

    4. Setzen Sie den Lampenträger in die Löcher der Leuchte Gruppe sehr vorsichtig ein. (Fig. 9) Fig. 9 7.4.6 Montage der Farbfilter • Entfernen Sie den Filterhalter und setzen Sie dann den gewünschten Farbfilter ein. (Fig. 10 - 11) Der Farbfilter muss langsan wie in der Fig. ①, mon- tiert werden; prüfen Sie, dass er nicht schief ist. •...
  • Página 149: Montage Der Fluoreszenz

    7.4.8 Montage der Fluoreszenz (Nur IM-3F und IM3FL4) • Trennen Sie alle elektrischen Kabel, bevor Sie die Lampe installieren oder austauschen. • Die Lampe hat eine Anode und eine Kathode in verschiedenen Größen. Beachten Sie bei der Montage die Polaritäten unter Beachtung der Abmessungen des Leuchtenkopfes. •...
  • Página 150 6. Schrauben Sie die Klemme mit der eingravierten Beschriftung G auf das Ende der Stange. Wie- derholen Sie die gleichen Schritte auf der rechten Seite für Filter B. (Fig. 16) Fig. 16 7. Um mögliche Schaden von UV durch UV-Strah- lung zu vermeiden, montieren Sie den orange Schutzschirm wie abgebildet.
  • Página 151 10. Setzen Sie die Quecksilberdampflampe ④ ein (Polarität der Lampe beachten), ziehen Sie die Sicherungsschrauben an und setzen Sie den Lampenhalter wieder im Inneren des Lampenkörpers ein. (Fig. 20) • Berühren Sie die Lampe nicht mit bloßen Händen. ④ Fig. 20 11.
  • Página 152: Hellfeldbeobachtungsverfahren

    8. Hellfeldbeobachtungsverfahren (Verwendete Befehle) (Kapitel) ON/OFF Schalter Schalten Sie den Hauptschalter auf “I” (ON) und stellen Sie die Lichtintensität ein Einstellwahlschalter Leuchtkraft Tisch Eine Zubereitung auf den Objekttisch. Revolver Setzen Sie die 10X objektiv in den optischen Pfad ein Fokussierung der Vorbereitung Fein- und großtriebdrehknopf Optischer kopf Einstellen des Augenabstandes...
  • Página 153: Verwendung Des Mikroskops (Bf Oder Ph)

    9. Verwendung des Mikroskops (BF oder PH) Einschalten des Mikroskops Stellen Sie den Hauptschalter ① auf die Position “I” (ON). (Fig. 23) (Für IM-3LD: Dieses Modell verfügt über einen Drei- stellungsschalter. “I” steht für Durchlicht, “II” für Fluo- reszenz, “O” für AUS-Stellung. Den Schalter auf Po- sition “I”...
  • Página 154: Einstellung Des Augenabstandes

    Einstellung des Augenabstandes ① Beobachten Sie mit beiden Augen und unterstützen Sie die Gruppe der Okulare. Drehen Sie diese entlang der gemeinsamen Achse, bis Sie ein einziges Sichtfeld erhalten. • Die Abstufung des Interpupillardistanzeigers ①, die durch den Punkt “.” Am Okularsockel gekennzeichnet ist, zeigt...
  • Página 155: Übersetzer Und Vorbereitungshalter

    IM-3 WAHLSCHALTER LEUCHTKRAFT APPLIKATIONEN FÜR OPTISCHE PFADE 20% bei binokularer Beobachtung / 80% bei Binokulare Beobachtung und Mikrofoto- Mikrofotografie grafie können gleichzeitig durchgeführt werden 100% bei binokularer Beobachtung / 0% bei Binokulare Beobachtung Mikrofotografie IM-3F / IM-3FL4 / IM-3LD WAHLSCHALTER LEUCHTKRAFT APPLIKATIONEN FÜR OPTISCHE PFADE 0% bei binokularer Beobachtung / 100% bei Mikrofotografie oder Videoaufnahme...
  • Página 156: Aperturblende

    Aperturblende numerische Öffnungswert (A.N.) Aperturblende beeinflusst den Kontrast des Bildes. Das Erhöhen oder Verringern dieses Wertes in Abhängigkeit von der numerischen Apertur des Objektivs ändert die Auflösung, den Kontrast und die ① Tiefenschärfe des Bildes.. Für kontrastarme Proben bewegen Blendenhebel (AS) ①, um die numerische Apertur auf etwa 70%-80% der numerischen Apertur des Fig.
  • Página 157: Phasenkontrast-Schieber

    9.11.1 Phasenkontrast-Schieber ① ② ③ Zentrabel Phasenkontrast-Schieber • Der Phasenregelkreis ist vor dem Versand ab Werk vorzentriert. Daher ist keine weitere Anpas- sung erforderlich. Wenn jedoch eine Nachzentri- erung erforderlich ist, kann dies durch Einwirken auf die seitlichen Schrauben erfolgen. •...
  • Página 158: Beobachtungsverfahren In Der Fluoreszenz (Im-3F / Im-3Fl4)

    10. Beobachtungsverfahren in der Fluoreszenz (IM-3F / IM-3FL4) (Verwendete Befehle) (Kapitel) Stellen Sie den Schalter der Stromversorgung auf “I” (ON) und Warten Sie, bis sich der Lichtbogen stabilisiert hat Fluoreszenz-Netzteile (12) (5 oder 10 Minuten). Tisch Stellen Sie eine Zubereitung auf den Tisch. Setzen Sie den passenden Filterhalter in den optischen Filterhalter-Schieber (12)
  • Página 159: Verwendung Des Mikroskops (Fl)

    12. Verwendung des Mikroskops (FL) 12.1 Zentrieren der HBO-Lampe Nur IM-3F / IM-3FL4 • Warten Sie etwa 5 Minuten, bevor Sie dies tun, damit sich die Lampe richtig aufwärmen kan. 1. Schalten Sie die Quecksilberdampflampe mit dem Netzschalter ① ein. (Fig. 39) 2. Drehen Sie den Revolver in eine leere Position ①...
  • Página 160 5. Mit der Fokussierschraube der Kollektorlinse ② auf das Bild des auf das Papier projizierten Bogens bringen. Der Lichtfleck sollte so scharf und definiert wie möglich sein. (Fig. 43) Fig. 43 ③ 6. Zentrierschrauben Seite Lampenkörpers verwenden, um das Bild des Lichtbogens zu zentrieren.
  • Página 161: Zentrieren Der Feldblende

    12.2 Zentrieren der Feldblende ① ② Nur IM-3F / IM-3FL4 1. Legen Sie die Probe auf den Couchtisch, setzen Sie die 10-fach Linse in den Strahlengang ein und fokussieren Sie auf. 2. Drehen Sie den Feldblendenhebel ①, um die Membran vollständig zu schließen. (Fig. 47) 3.
  • Página 162 IM-3FL4 Bewegen Sie den Wählhebel (links am Mikroskop) ④, um den gewünschten Filter einzusetzen: B, G (V und UV - optional). (Fig. 49) ④ Fig. 49 IM-3F / IM-3LD FILTER- ANREGUNGS- DICHROITISCH- EMISSIONS- APPLIKATIONEN MODUL FILTER ER SPIEGEL FILTER 460-490 nm 505 nm 515LP nm •...
  • Página 163: Filterhalter / Shutter

    12.3.2 Filterhalter / Shutter ① ② ③ Nur IM-3F / IM-3FL4 • Das Mikroskop ist mit einem Filterhalter / Shutter auf der Rückseite des Mikroskops ausgestattet. (Fig. 51) Der Filterhalter hat drei Positionen: ① • Filterhalter für ND-Filter, ② Leerloch, ③ Shutter. Fig.
  • Página 164: Gleichzeitiger Phasenkontrast + Fluoreszenzanwendung

    13. Gleichzeitiger Phasenkontrast + Fluoreszenzanwendung • Die Modelle IM-3F und IM-3FL4 ermöglichen die Beobachtung im Durchlicht-Phasenkontrast in Kombination mit Reflexlichtfluoreszenz. Schnell zerfallende Proben sollten zunächst in der Fluoreszenz und dann im Phasenkontrast beobachtet werden. Kombinierte Beobachtungen erleichtern die Identifizierung bestimmter Bereiche der Probe, die Fluoreszenz emittieren. 1. Schalten Sie die Stromversorgung für die HBO-Leuchtstofflampe ein und warten Sie 5 Minuten, bevor sich der Lichtbogen stabilisiert.
  • Página 165: Mikrofotografie

    14. Mikrofotografie 14.1 Verwendung von C-Mount Kameras 1. Lösen Sie die Sicherungsschraube ① am Binokulartubus und entfernen Sie die Staubkappe ② ② ②. (Fig. 53) 2. Schrauben Sie den Adapterschritt “C” ③ an die Kamera ④ und montieren Sie die runde ①...
  • Página 166: Wartung

    15. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des Mikroskops •...
  • Página 167: Probleme Und Lösungen

    16. Probleme und Lösungen Lesen Sie die Informationen in der folgenden Tabelle, um Probleme bei der Bedienung zu behebeni. PROBLEM URSACHE LÖSUNG I. Optisches System: Der LED ist eingeschaltet, aber das Der Stecker des LED-Gehäuses ist Verbinden Sie das LED-Gehäuse mit Sichtfeld ist dunkel. nicht mit der Beleuchtungseinheit ver- der Beleuchtungsanlage bunden.
  • Página 168 Der Phasenkontrast hängt von der Das Vorbereitungsfach ist nicht waa- Probenposition ab. gerecht. Bewegen Sie die Probe, bis Sie die ideale Position gefunden haben Eine Seite des Bildes ist nicht scharf Der Revolver befindet sich nicht in der Drehen Sie den Revolver, bis er mit ei- abgebildet.
  • Página 169: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/ EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Página 170 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 171 Série IM MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo IM-3 IM-3F IM-3FL4 IM-3LD Ver. 5.0 2019...
  • Página 172 Tabela de Conteúdos Advertência Símbolos Informações sobre a segurança Utilização prevista Visão geral IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Desembalando Procedimento de instalação IM-3 IM-3F / IM-3FL4 IM-3LD Montagem do microscópio 7.4.1 Montagem dos objectivos 7.4.2 Montagem de extensão lateral e carrinho móvel 7.4.3 Montagem do inserto 7.4.4 Instalação da ocular 7.4.5 Instalação de condensador e LED...
  • Página 173: Informações Sobre A Segurança

    Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projetado para durar um longo tempo com manu- tenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões óticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Página 174: Visão Geral

    Visão geral IM-3 COMPARTIMENTO OCULARES SAÍDA DE FOTO/TV SUPORTE DO FILTRO SLIDE DE CONTRASTE DE FASE CONDENSADOR ANEL DE AJUSTE DIOPTRICO INSERÇÃO DE PLATINA DE VIDRIO PLATINA SELECIONADOR DO NIVEL TRAJETÓRIA DA OBJETIVAS BASE DE MICROSCÓPIO BOTAO DE AJUSTE ARO DE MICROMÉTRICO AJUSTE DE TENSAO...
  • Página 175: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 SLIDE DE CONTRASTE DE FASE COMPARTIMENTO (OPCIONAL PARA IM-3FL4) SAÍDA DE FOTO/TV OCULARES SUPORTE DO FILTRO CONDENSADOR ECRÃ UV INSERÇÃO DE ANEL DE PLATINA DE VIDRIO AJUSTE DIOPTRICO PLATINA CORPO DA LÂMPADA FLUORESCENTE SELECIONADOR DO NIVEL TRAJETÓRIA DA BASE DE MICROSCÓPIO OBJETIVAS...
  • Página 176: Im-3Ld

    IM-3LD COMPARTIMENTO SLIDE DE CONTRASTE DE FASE OCULARES SAÍDA DE FOTO/TV SUPORTE DO FILTRO CONDENSADOR CAPA ANTI-REFLEXO ANEL DE AJUSTE DIOPTRICO INSERÇÃO DE PLATINA DE VIDRIO PLATINA SELECIONADOR DO NIVEL TRAJETÓRIA DA OBJETIVAS BASE DE MICROSCÓPIO BOTAO DE AJUSTE MICROMÉTRICO BOTAO DE AJUSTE ARO DE MACROMÉTRICO...
  • Página 177: Desembalando

    Desembalando O microscópio é alojado em um recipiente de isopor moldado. Remova a fita da borda do recipiente e levante a metade superior do recipiente. Tome algum cuidado para evitar que os itens ópticos (objetivos e oculares) cair e ficar danificado. Usando ambas as mãos (uma ao redor do braço e outra ao redor da base), levante o micro- scópio do recipiente e coloque-o em uma mesa estável.
  • Página 178: Im-3F / Im-3Fl4

    IM-3F / IM-3FL4 Estas são as peças que pertencem ao microscópio IM-3F / IM-3FL4 e que você encontrará dentro da caixa: ① ④ ⑮ ② ⑯ ⑨ ③ ⑩ ⑬ ⑭ ⑪ ⑥ ⑤ ⑫ ⑰ ⑦ ⑧ ① Microscópio ⑪...
  • Página 179: Im-3Ld

    IM-3LD Estas são as peças que pertencem ao microscópio IM-3LD e que você encontrará dentro da caixa: ① ② ⑪ ④ ⑩ ⑧ ⑤ ③ ⑨ ⑦ ⑥ ① Microscópio ⑦ Inserto de vidrio ② Condensador ⑧ Filtros de Fluorescência ③...
  • Página 180: Montagem Do Microscópio

    Montagem do microscópio ② 7.4.1 Montagem dos objectivos 1. Rodar o manípulo de regulação macrométrica ① até que a torre de objetivas esteja na posição mais baixa. • Para garantir a segurança durante o trans- porte, antes da expedição a torre é colocada ①...
  • Página 181: Montagem Do Inserto

    7.4.3 Montagem do inserto 1. Ao usar el elemento de vidro, certifique-se de que a inserção esteja na horizontal. 2. Inserir o elemento de vidro na abertura da pla- tina. (Fig. 5) Fig. 5 7.4.4 Instalação da ocular Remova a tampa dos tubos da ocular e insira as oculares nos tubos.
  • Página 182: Instalação De Filtros Colorido

    Fig. 9 7.4.6 Instalação de filtros colorido • Retire o suporte do filtro e insira o filtro col- orido desejado. (Fig. 10 - 11) O filtro cromático deve ser montado lentamente, ① verificar se não está inclinado. • Se o filtro colorido está inclinado ou fora da posição ②, corre o risco de cair. Fig. 10 ① ② Os filtros cromáticos podem ser sobrepostos no por- ta-filtros, permitindo, assim, inserir todos os filtros necessários, desde que a espessura permaneça in- ferior a 11 mm.
  • Página 183: Montagem De Fluorescência

    7.4.8 Montagem de fluorescência (Apenas IM-3F e IM3FL4) • Desligue todos os cabos eléctricos antes de instalar ou substituir a lâmpada. • A lâmpada tem um ânodo e um cátodo de tamanhos diferentes. Respeite a polaridade durante a montagem, respeitando as dimensões da lâmpada. •...
  • Página 184 6. Aparafuse o terminal com a letra G gravada na extremidade da haste. Repita os mesmos pas- sos do lado direito para o filtro B. (Fig. 16) Fig. 16 7. Para evitar possíveis danos por radiação UV, monte a tela de proteção laranja como mostra- do.
  • Página 185 10. Insira a lâmpada de mercúrio ④ (respeite a polaridade da lâmpada), aperte os parafusos de bloqueio e volte a montar o suporte da lâmpada no interior do alojamento da lâmpada. (Fig. 20) • Não toque na lâmpada com as mãos nuas. ④...
  • Página 186: Procedimentos De Observação Em Campo Claro

    Procedimentos de observação em campo claro (Comandos utilizados) (Capìtulo) Interruptor principal Ajuste a chave principal para “I” (ON) e ajuste a intensidade da luz. Mostrador de intensidade de luz Platina Coloque a amostra/preparação na platina Revolver Insira a objetiva 10x no caminho da luz Focalize o espécime Botões de foco macro e micro Tubo binocular...
  • Página 187: Uso Do Microscópio (Bf O Ph)

    Uso do microscópio (BF o PH) Ligar o microscópio Coloque o interruptor principal ① na posição “I” (ON). (Fig. 23) (Para IM-3LD: este modelo tem um interruptor de três posições. “I” é para luz transmitida, “II” é para fluorescência, “O” é para a posição OFF. Coloque o interruptor na posição “I”...
  • Página 188: Ajustar A Distância Interpupilar

    Ajustar a distância interpupilar ① Observando com ambos os olhos, segurar o grupo de oculares. Rodá-lo ao longo do eixo comum até obter um único campo visual. • A escala graduada no indicador de distância interpupilar ①, indicada pelo ponto “.” no suporte da ocular, mostra a distância interpupilar do operador.
  • Página 189: Carrinho De Transporte E Porta-Preparaçãos

    IM-3 ALAVANCA SELECTORA DO LUMINOSIDADE APLICAÇÕES CAMINHO ÓPTICO 20% para observação binocular / 80% para A observação binocular e a microfoto- microfotografia grafia podem ser realizadas simultanea- mente 100% para observação binocular / 0% para Observação binocular microfotografia IM-3F / IM-3FL4 / IM-3LD ALAVANCA SELECTORA DO LUMINOSIDADE APLICAÇÕES...
  • Página 190: Diafragma De Abertura

    Diafragma de abertura O valor de abertura numérica (N.A.) do diafragma de abertura afecta o contraste da imagem. Aumentar ou reduzir este valor pode variar a resolução, o contraste e a profundidade de focagem da imagem. ① Para amostras de baixo contraste, mova a alavanca do diafragma de abertura (AS) ①...
  • Página 191: Slide Para Contraste De Fase

    9.11.1 Slide para contraste de fase ① ② ③ Slide para contraste de regulávele • O anel de suporte do iluminador é previamente centrado pelo fabricante antes da expedição do microscópio, portanto não devem ser ne- cessárias ulteriores regulações. Porém, se forem necessárias, utilizar os dois parafusos laterais.
  • Página 192: Procedimentos De Observação En Fluorescência (Im-3F / Im-3Fl4)

    10. Procedimentos de observação en fluorescência (IM-3F / IM-3FL4) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Ligue a fonte de alimentação, posicione o botão de alimentação em “I” (ON) e aguarde 5-10 minutos para que a Fonte de luz fluorescente (12) lâmpada estabilize. Platina Coloque a amostra/preparação na platina Insira o filtro no módulo de fluorescência Módulo de filtro de fluorescência (12)
  • Página 193: Utilização Do Microscópio (Fl)

    12. Utilização do microscópio (FL) 12.1 Centragem da lâmpada HBO Apenas IM-3F / IM-3FL4 • Aguarde cerca de 5 minutos antes de prosseguir com esta operação para permitir que a lâmpada aqueça adequadamente. 1. Ligar a lâmpada de mercúrio accionando o interruptor da fonte de alimentação ①.
  • Página 194 5. Usando o parafuso de focagem da lente coletora ②, coloque a imagem do arco projetado sobre o papel. O ponto de luz deve ser o mais brilhante e nítido possível. (Fig. 43) Fig. 43 6. Usando os parafusos de centralização ③ no lado do alojamento da lâmpada, centralize a imagem do arco.
  • Página 195: Centralização Do Diafragma De Campo

    12.2 Centralização do diafragma de campo ① ② Apenas IM-3F / IM-3FL4 1. Coloque a amostra na platina, insira a lente de 10x no caminho óptico e focalize. 2. Gire a alavanca do diafragma de campo ① para fechar completamente o diafragma. (Fig. 47) 3.
  • Página 196 IM-3FL4 Mova a alavanca seletora (à esquerda do microscópio) ④ para inserir o filtro desejado: B, G (V e UV - opcional). (Fig. 49) ④ Fig. 49 IM-3F / IM-3LD CUBO DO FILTRO DE ESPELHO FILTRO DE APLICAÇÕES FILTRO EXCITAÇÃO DICRÓICO EMISSÃO 460-490 nm...
  • Página 197: Suporte Do Filtro / Obturador

    12.3.2 Suporte do filtro / Obturador ① ② ③ Apenas IM-3F / IM-3FL4 • O microscópio está equipado com um suporte de filtro / obturador localizado na parte de trás do microscópio. (Fig. 51) O suporte do filtro tem três posições: ① • suporte do filtro para filtros ND, ② furo vazio, ③ obturador. Fig. 51 12.3.3 Inserir um filtro ND A decomposição da amostra fluorescente causada pela energia excessiva da lâmpada HBO pode ser atrasada pela inserção de um filtro ND (densidade neutra) no percurso óptico, desde que este filtro não...
  • Página 198: Observação Simultânea Contraste De Fase + Fluorescência

    13. Observação simultânea Contraste de fase + Fluorescência • Os modelos IM-3F e IM-3FL4 permitem a observação em luz transmitida Contraste de fase em combinação com luz refletida para Fluorescência. Amostras com rápida perda de condições devem ser observadas primeiro na Fluorescência e depois no Contraste de Fase. A observação combinada permite identificar facilmente algumas áreas da amostra que emitem fluorescência. 1.
  • Página 199: Microfotografia

    14. Microfotografia 14.1 Usando câmeras de paso “C” 1. Desaperte o parafuso de aperto ① na porta trinocular e retire a tampa do pó ②. (Fig. 53) ② ② 2. Aparafuse o adaptador C-mount ③ à câmara ④ e insira o encaixe redondo do C-mount no orifício vazio da porta trinocular, depois aperte o ①...
  • Página 200: Manutenção

    15. Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o microscópio em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma tem- peratura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda-se o uso de um desumidificador, se necessário.
  • Página 201: Resolução De Problemas

    16. Resolução de problemas Reveja a informação na tabela abaixo para tentar solucionar problemas de operação. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO I. Secção Óptica: O LED funciona, mas o campo de O plugue do suporte da lâmpada não Conecte-os visão permanece escuro. está...
  • Página 202 Um lado da imagem está for a de foco O revolver não está no centro do per- Rode o revolver para um bloqueio com curso da luz clique A amostra está fora do lugar (saltou) Coloque a amostra plana sobre a pla- tina.
  • Página 203: Eliminação

    Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
  • Página 204 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China 100 Lauman Lane, Suite A, Hicksville, NY 11801 Tel: (877) 877-7274 | Fax: (516) 801-2046 china@optikamicroscopes.com Email: Info@nyscopes.com www.microscopeinternational.com...

Este manual también es adecuado para:

Im-3f serieIm-3fl4 serieIm-3ld serie

Tabla de contenido