18
DF1000
1. introduction
Bienvenue!
Merci d'avoir acheté le processeur de suppression de larsen bicanal DF1000.
Fonctionnalités
• Processeur de suppression de larsen à deux canaux conçu pour une
configuration entièrement automatique et sans configuration
• Offre jusqu'à 10 dB d'augmentation du gain du système
• Détecte et arrête instantanément le retour acoustique. Très efficace avec la
parole et la musique
• Le DSP ultra-rapide et très précis sélectionne et applique jusqu'à 32 filtres
par canal
• Deux canaux audio entièrement indépendants pour traiter des signaux de zone
stéréo ou séparés
• Filtres extrêmement étroits (jusqu'à 1 / 30e d'octave) pour conserver
l'intégrité globale du signal
• Commande du panneau avant avec boutons de suppression et de
réinitialisation du filtre
• Deux entrées symétriques / asymétriques sur connecteurs combinés XLR / TRS
de niveau ligne et Euroblock à 3 broches
• Bloc d'alimentation universel à découpage automatique
• Conçu et fabriqué en Angleterre
À propos de ce guide de démarrage rapide
Ceci est le guide de démarrage rapide du processeur de suppression de larsen
double canal DF1000. Ce guide de démarrage rapide est destiné à vous aider à
installer et à utiliser votre appareil le plus rapidement possible en vous donnant
des instructions de déballage, d'installation, de connexion, de configuration et
d'utilisation. Pour vous aider à vous familiariser avec le DF1000, vous trouverez
une description des panneaux avant et arrière, ainsi que des instructions
d'utilisation faciles à suivre.
2. Commencer
Cette section vous montre comment déballer, installer, connecter, allumer et
configurer le processeur de suppression de larsen double canal DF1000.
Cet équipement est alimenté par une tension secteur qui
peut provoquer des chocs électriques. Avant d'installer, de
configurer ou d'utiliser cet équipement, assurez-vous
d'avoir lu et compris entièrement cette section et les
«Consignes de sécurité importantes» au début de ce document.
Déballage
Déballez soigneusement votre unité DF1000. Ensuite, inspectez soigneusement
l'unité DF1000 pour tout signe de dommage qui aurait pu survenir pendant le
transport, puis informez immédiatement le transporteur si vous découvrez des
dommages.
Vérifiez le contenu de l'emballage de votre unité DF1000. S'il y a des
pièces manquantes, incorrectes ou défectueuses, veuillez contacter votre
distributeur local ou Klark Teknik à l'adresse indiquée au début de ce guide de
démarrage rapide.
Veuillez conserver l'emballage d'origine au cas où vous auriez besoin de renvoyer
l'équipement au fabricant ou au fournisseur, ou de transporter ou d'expédier
l'appareil plus tard.
Installation
Avant d'installer et d'utiliser cet équipement, assurez-vous qu'il est correctement
connecté au conducteur de terre de protection de la prise d'alimentation secteur
via chaque cordon d'alimentation.
Idéalement, un endroit frais est préférable, loin des équipements de distribution
électrique ou d'autres sources potentielles d'interférence.
N'installez pas l'équipement dans des endroits mal ventilés.
N'installez pas cet équipement dans un endroit soumis à une chaleur excessive, à
de la poussière ou à des vibrations mécaniques. Prévoyez une ventilation adéquate
autour de l'équipement, en vous assurant que ses ventilateurs et évents ne sont
pas obstrués. Dans la mesure du possible, gardez l'équipement à l'abri de la
lumière directe du soleil.
Montez en rack uniquement.
Puissance
L'alimentation interne est du type à découpage qui détecte automatiquement la
tension secteur entrante et fonctionnera là où la tension nominale est comprise
entre 100 Vca et 240 Vca.
Les fils appropriés pour la connexion dans la zone à laquelle l'unité a été expédiée
sont fournis avec l'unité. L'équipement doit être branché uniquement sur les prises
secteur à l'aide des câbles fournis.
Assurez-vous que la fiche du câble secteur fourni est solidement fixée au
connecteur secteur IEC de l'unité. Lors de la mise en place ou du retrait d'une fiche,
tenez toujours la fiche elle-même et ne tirez jamais sur le câble, car cela pourrait
endommager le câble. Ne jamais insérer ou retirer une fiche électrique avec les
mains mouillées.
Manipulation de l'équipement
Lorsque vous soulevez ou déplacez l'équipement, tenez toujours compte de sa
taille et de son poids. Isolez complètement l'équipement électriquement et
déconnectez tous les câbles de l'équipement avant de le déplacer.
Champs électriques
Conformément à la partie 15 des règles et règlements de la FCC, «... les
changements ou modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.»
Si ce produit est utilisé dans un champ électromagnétique modulé en amplitude
par un signal de fréquence audio (20 Hz à 20 kHz), le rapport signal sur bruit peut
être dégradé. Une dégradation jusqu'à 60 dB à une fréquence correspondant au
signal de modulation peut être ressentie dans des conditions extrêmes (3 V / m,
90% de modulation).
Connexion
L'unité DF1000 utilise les fils et connecteurs suivants:
Entrées analogiques primaires:
Entrées ligne - Prises mixtes XLR / TRS symétriques et connecteurs Euroblock -
Charge 20 K
Sorties analogiques primaires:
Sorties de niveau ligne - Connecteurs XLR et Euroblock symétriques - source 50 R
Connexions d'alimentation:
Entrée secteur CEI - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Pour plus d'informations sur les connecteurs utilisés avec l'unité DF1000, reportez-
vous à la section 5. Connecteurs.
3. Panneau Avant et Arrière
(1)
(2)
(3)
(5)
Panneau avant
(1) RACK EARS pour une installation en rack
(2) RESET Le commutateur réinitialise les filtres et efface la mémoire. Une LED
blanche clignotera pendant le processus de réinitialisation.
(3) ACTIVE bascule entre les modes actif et de contournement. En mode
actif, les filtres automatiques sont engagés. En mode bypass, les
filtres sont contournés et le signal passera à travers l'unité sans être
modifié. Si le DF1000 est mis hors tension, le signal non modifié passera
(contournement dur).
(4) POWER SWITCH allume et éteint l'appareil. Le voyant d'alimentation
intégré s'allume lorsque l'unité est sous tension.
Quick Start Guide
(4)
(6)
(7)
Panneau arrière
(5) POWER SOURCE jack accepte le câble d'alimentation CEI inclus.
(6) OUTPUTS caractéristiques de la section Les connecteurs XLR et Euroblock
à 3 broches sont câblés en parallèle et entraînent des charges équilibrées
ou déséquilibrées.
(7) INPUTS section comporte des prises combinées XLR / TRS et des
connecteurs Euroblock à 3 broches câblés en parallèle et accepteront des
signaux de niveau ligne symétriques ou asymétriques.
19