30
DF1000
1. Introduzione
Benvenuto!
Grazie per aver acquistato il processore di soppressione del feedback a doppio
canale DF1000.
Caratteristiche
• Processore di soppressione del feedback a doppio canale progettato per una
configurazione completamente automatica e con configurazione zero
• Offre fino a 10 dB di aumento del guadagno di sistema
• Rileva e arresta immediatamente il feedback acustico. Altamente efficace sia
con la parola che con la musica
• Il DSP ultraveloce e di alta precisione seleziona e applica fino a 32 filtri
per canale
• Due canali audio completamente indipendenti per elaborare segnali stereo o
zone separate
• Filtri estremamente stretti (fino a 1/30 di ottava) per mantenere l'integrità
complessiva del segnale
• Controllo del pannello frontale con pulsanti di soppressione e ripristino
del filtro
• Due ingressi bilanciati / sbilanciati su combinazione XLR / TRS a livello di linea
e connettori Euroblock a 3 pin
• Alimentatore universale a commutazione automatica
• Progettato e progettato in Inghilterra
Informazioni su questa Guida rapida
Questa è la Guida rapida per il processore di soppressione del feedback a
doppio canale DF1000. Questa guida rapida ha lo scopo di aiutare a installare e
mettere in funzione l'unità il più rapidamente possibile fornendo istruzioni per
disimballaggio, installazione, collegamento, configurazione e funzionamento. Per
aiutarti a familiarizzare con il DF1000, è disponibile una descrizione dei pannelli
anteriore e posteriore, insieme a istruzioni per l'utente facili da seguire.
2. Iniziare
Questa sezione mostra come disimballare, installare, collegare, accendere e
configurare il processore di soppressione del feedback a doppio canale DF1000.
Questa apparecchiatura è alimentata da una tensione di
rete che può causare lesioni da scosse elettriche. Prima di
installare, configurare o utilizzare questa
apparecchiatura, assicurarsi di aver letto e compreso
appieno tutta questa sezione e le "Istruzioni importanti per la
sicurezza" all'inizio di questo documento.
Disimballaggio
Disimballare con attenzione l'unità DF1000. Quindi, ispezionare attentamente
l'unità DF1000 per rilevare eventuali segni di danni che potrebbero essersi
verificati durante il trasporto, quindi avvisare immediatamente il corriere se si
riscontrano danni.
Controllare il contenuto della confezione dell'attrezzatura dell'unità DF1000. In
caso di parti mancanti, errate o difettose, contattare il distributore locale o Klark
Teknik all'indirizzo all'inizio di questa Guida rapida.
Conservare l'imballaggio originale nel caso in cui sia necessario restituire
l'apparecchiatura al produttore o fornitore, o trasportare o spedire l'unità in un
secondo momento.
Installazione
Prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura, assicurarsi che sia
collegata correttamente al conduttore di terra protettivo della presa di
alimentazione della tensione di rete attraverso ciascun cavo di alimentazione.
Idealmente è preferibile un'area fresca, lontana da apparecchiature di
distribuzione elettrica o altre potenziali fonti di interferenza.
Non installare l'apparecchiatura in luoghi con scarsa ventilazione.
Non installare questa apparecchiatura in un luogo soggetto a calore eccessivo,
polvere o vibrazioni meccaniche. Consentire un'adeguata ventilazione intorno
all'apparecchiatura, assicurandosi che le sue ventole e prese d'aria non siano
ostruite. Quando possibile, tenere l'apparecchiatura lontana dalla luce solare diretta.
Montare solo in rack.
Energia
L'alimentatore interno è del tipo a commutazione che rileva automaticamente la
tensione di rete in ingresso e funziona quando la tensione nominale è compresa
tra 100 V CA e 240 V CA.
I cavi corretti per il collegamento nell'area in cui l'unità è stata spedita vengono
forniti con l'unità. L'apparecchiatura deve essere collegata alle prese di corrente
solo utilizzando i cavi in dotazione.
Assicurarsi che la spina montata sul cavo di alimentazione in dotazione sia
saldamente fissata al connettore IEC di rete sull'unità. Quando si installa o si
rimuove una spina, afferrare sempre la spina stessa e non tirare mai il cavo,
poiché ciò potrebbe danneggiare il cavo. Non inserire o rimuovere mai una spina
elettrica con le mani bagnate.
Manipolazione dell'attrezzatura
Quando si solleva o si sposta l'attrezzatura, tenere sempre in considerazione
le sue dimensioni e il suo peso. Isolare completamente l'apparecchiatura
elettricamente e scollegare tutti i cavi dall'apparecchiatura prima di spostarla.
Campi elettrici
In conformità con la Parte 15 delle norme e dei regolamenti FCC, "...
cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile
della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura."
Se questo prodotto viene utilizzato in un campo elettromagnetico modulato
in ampiezza da un segnale di frequenza audio (da 20 Hz a 20 kHz), il rapporto
segnale / rumore potrebbe essere degradato. In condizioni estreme (3 V / m,
modulazione del 90%) si può verificare una degradazione fino a 60 dB a una
frequenza corrispondente al segnale di modulazione.
Collegamento
L'unità DF1000 utilizza i seguenti cavi e connettori:
Ingressi analogici primari:
Ingressi di linea - Jack combinati XLR / TRS bilanciati e connettori Euroblock -
Carico 20 K.
Uscite analogiche primarie:
Uscite a livello di linea - Connettori XLR ed Euroblock bilanciati - Sorgente 50 R.
Collegamenti di alimentazione:
Ingresso di rete IEC - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Per ulteriori informazioni sui connettori utilizzati insieme all'unità DF1000,
vedere la Sezione 5. Connettori.
3. Pannello Anteriore e Posteriore
(1)
(2)
(3)
(5)
Pannello frontale
(1) RACK EARS per installazione su rack
(2) RESET interruttore ripristina i filtri e cancella la memoria. Un LED bianco
lampeggerà durante il processo di ripristino.
(3) ACTIVE passare alterna tra le modalità attiva e bypass. In modalità attiva
vengono attivati i filtri automatici. In modalità bypass, i filtri vengono
bypassati e il segnale passerà attraverso l'unità inalterato. Se il DF1000 è
spento, il segnale inalterato passerà (hard bypass).
(4) POWER SWITCH accende e spegne l'unità. Il LED di alimentazione
integrato si accende quando l'unità è accesa.
Quick Start Guide
(4)
(6)
(7)
Pannello posteriore
(5) POWER SOURCE jack accetta il cavo di alimentazione IEC incluso.
(6) OUTPUTS sezione caratteristiche XLR e connettori Euroblock a 3 pin sono
cablati in parallelo e pilotano carichi bilanciati o sbilanciati.
(7) INPUTS la sezione dispone di prese combinate XLR / TRS e connettori
Euroblock a 3 pin cablati in parallelo e accetterà segnali a livello di linea
bilanciati o sbilanciati.
31