Descargar Imprimir esta página

Klark Teknik DF1000 Guia De Inicio Rapido página 14

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
26
DF1000
1. Introdução
Receber!
Obrigado por adquirir o processador de supressão de feedback de canal duplo
DF1000.
Características
• Processador de supressão de feedback de canal duplo projetado para
configuração totalmente automática e sem configuração
• Oferece aumento de até 10 dB no ganho do sistema
• Detecta e interrompe instantaneamente o feedback acústico. Altamente eficaz
com fala e música
• O DSP ultrarrápido e altamente preciso seleciona e aplica até 32 filtros por
canal
• Dois canais de áudio totalmente independentes para processar sinais estéreo
ou de zona separada
• Filtros extremamente estreitos (até 1/30 de oitava) para reter a integridade
geral do sinal
• Controle do painel frontal com botões de supressão e redefinição de filtro
• Duas entradas balanceadas / não balanceadas em combinação de nível de
linha XLR / TRS e conectores Euroblock de 3 pinos
• Fonte de alimentação comutada universal automática
• Projetado e desenvolvido na Inglaterra
Sobre este Guia de início rápido
Este é o Guia de início rápido para o processador de supressão de feedback de
canal duplo DF1000. Este Guia de Início Rápido tem como objetivo ajudar a
instalar e colocar a unidade em operação o mais rápido possível, fornecendo
instruções de desembalagem, instalação, conexão, configuração e operação. Para
ajudá-lo a se familiarizar com o DF1000, há uma descrição dos painéis frontal e
traseiro, juntamente com instruções fáceis de seguir para o usuário.
2. Começando
Esta seção mostra como desempacotar, instalar, conectar, ligar e configurar o
processador DF1000 de supressão de realimentação de canal duplo.
Este equipamento é alimentado por uma tensão de rede
que pode causar lesões por choque elétrico. Antes de
instalar, configurar ou operar este equipamento,
certifique-se de ter lido e compreendido totalmente esta
seção e as "Instruções importantes de segurança" no início deste
documento.
Descompactando
Desembale sua unidade DF1000 com cuidado. Em seguida, inspecione a unidade
DF1000 cuidadosamente em busca de quaisquer sinais de danos que possam ter
ocorrido durante o transporte e, a seguir, notifique o correio imediatamente se
descobrir qualquer dano.
Verifique o conteúdo do pacote de equipamento da unidade DF1000. Se houver
alguma peça faltando, incorreta ou com defeito, entre em contato com seu
distribuidor local ou com a Klark Teknik no endereço no início deste Guia de
Início Rápido.
Guarde a embalagem original para o caso de precisar devolver o equipamento ao
fabricante ou fornecedor, ou transportar ou despachar a unidade posteriormente.
Instalação
Antes de instalar e operar este equipamento, certifique-se de que ele esteja
corretamente conectado ao condutor de proteção aterrado da tomada da fonte
de alimentação através de cada cabo de alimentação.
Idealmente, é preferível uma área fria, longe de equipamentos de distribuição de
energia ou outras fontes potenciais de interferência.
Não instale o equipamento em locais com pouca ventilação.
Não instale este equipamento em um local sujeito a calor excessivo, poeira ou
vibração mecânica. Permita uma ventilação adequada ao redor do equipamento,
certificando-se de que seus ventiladores e respiros não estejam obstruídos.
Sempre que possível, mantenha o equipamento longe da luz solar direta.
Monte somente no rack.
Poder
A fonte de alimentação interna é do tipo switch mode que detecta
automaticamente a tensão da rede elétrica de entrada e funcionará quando a
tensão nominal estiver na faixa de 100 VAC a 240 VAC.
Os cabos corretos para conexão na área para a qual a unidade foi enviada são
fornecidos com a unidade. O equipamento só deve ser conectado à rede elétrica
usando os cabos fornecidos.
Certifique-se de que o plugue do cabo de alimentação fornecido está firmemente
encaixado no conector de alimentação IEC da unidade. Ao instalar ou remover
um plugue, sempre segure-o e nunca puxe pelo cabo, pois isso pode danificá-lo.
Nunca insira ou remova um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Manuseando o equipamento
Ao levantar ou mover o equipamento, sempre leve em consideração seu tamanho
e peso. Isole totalmente o equipamento eletricamente e desconecte todos os
cabos do equipamento antes de movê-lo.
Campos elétricos
De acordo com a Parte 15 das Regras e Regulamentos da FCC, "... alterações
ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável
pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o
equipamento."
Se este produto for usado em um campo eletromagnético que é modulado em
amplitude por um sinal de frequência de áudio (20 Hz a 20 kHz), a relação sinal
/ ruído pode ser degradada. A degradação de até 60 dB em uma frequência
correspondente ao sinal de modulação pode ser experimentada em condições
extremas (3 V / m, modulação de 90%).
Conectando-se
A unidade DF1000 usa os seguintes cabos e conectores:
Entradas analógicas primárias:
Entradas de linha - jacks combinados XLR / TRS balanceados e conectores
Euroblock - carga de 20 K
Saídas analógicas primárias:
Ouputs de nível de linha - conectores XLR e Euroblock balanceados - fonte 50 R
Conexões de energia:
Entrada de rede IEC - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
Para obter mais informações sobre os conectores usados em conjunto com a
unidade DF1000, consulte a Seção 5. Conectores.
3. Painel frontal e traseiro
(1)
(2)
(3)
(5)
Painel frontal
(1) RACK EARS para instalação em rack
(2) RESET switch redefine os filtros e limpa a memória. Um LED branco piscará
durante o processo de reinicialização.
(3) ACTIVE switch alterna entre os modos ativo e bypass. No modo ativo, os
filtros automáticos são ativados. No modo bypass, os filtros são ignorados
e o sinal passará pela unidade inalterado. Se o DF1000 for desligado, o sinal
inalterado passará (hard bypass).
(4) POWER SWITCH liga e desliga a unidade. O LED de energia embutido
acende quando a unidade é ligada.
Quick Start Guide
(4)
(6)
(7)
Painel Traseiro
(5) POWER SOURCE jack aceita o cabo de alimentação IEC incluído.
(6) OUTPUTS características da seção Conectores XLR e Euroblock de
3 pinos são ligados em paralelo e carregam cargas balanceadas ou
não balanceadas.
(7) INPUTS a seção apresenta jacks de combinação XLR / TRS e conectores
Euroblock de 3 pinos ligados em paralelo e aceitará sinais de nível de linha
balanceados ou não balanceados.
27

Publicidad

loading