Hitachi Koki C 10FSH Instrucciones De Manejo

Slide compound miter sawingletadora telescopica
Ocultar thumbs Ver también para C 10FSH:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Slide Compound Miter Saw
Ingletadora telescopica
C 10FSH
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
C 10FSB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki C 10FSH

  • Página 1 Slide Compound Miter Saw Ingletadora telescopica C 10FSH C 10FSB • Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Handling instructions Instrucciones de manejo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 APPLICATIONS ............10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PREPARATION BEFORE OPERATION ....11 SAFETY ................3 BEFORE USING ............12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BEFORE CUTTING ............. 13 USING ALL POWER TOOLS ........3 PRACTICAL APPLICATIONS ........
  • Página 3: Important Safety Information

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4: Polarized Plugs

    English 9. ALWAYS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL TO PREVENT EYE INJURY. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because the lenses are not made of safety glass. Also, use a face mask for additional safety and wear a dust mask if the cutting operation produces dust.
  • Página 5 English Always wear snug-fitting clothing, non-skid footwear (preferably with steel toes) and eye protection when operating the POWER TOOL. Always handle the POWER TOOL carefully. If the POWER TOOL falls or strikes against a hard object, it might become deformed or cracked or sustain other damage. Always cease operating the saw at once, if you notice any abnormality whatsoever.
  • Página 6: Replacement Parts

    English Never lock the safety cover; always confirm that it slides smoothly before using the tool. Never damage the power cord of the tool. Never attempt to move a plugged-in POWER TOOL while your finger is on the starting switch. Never use the POWER TOOL if the starting switch does not turn on and off properly.
  • Página 7: Use Proper Extension Cord

    English USE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Página 8: Operation And Maintenance

    English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS MODEL C10FSH/MODEL C10FSB Gear Case...
  • Página 9: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model C 10FSH / C 10FSB Motor Type Series commutator motor Power source Single-phase AC 60Hz Voltage (Volts) Full-load current (Amp) 11.4 Laser Marker Maximum output <1mW CLASS II Laser Product (Only Model Wave length 400~700 nm C10FSH)
  • Página 10: Accessories

    English When cutting the workpiece which has the dimension of “*” there might be some possibility of the lower end of the circular saw to touch with the workpiece, even if the motor head is located at the lower limit position.
  • Página 11: Preparation Before Operation

    English PREPARATION BEFORE OPERATION Make the following preparations before operating the power tool: 1. Installation Base 5/16" (8mm) Bolt 5-29/32"(150mm) 11/32" (9mm) 3 Holes 11-13/16" (300mm) Work Bench 5/16" (8mm) Nut Fig. 4 Attach the power tool to a level, horizontal work bench in accordance with Fig. 4. Select 5/16"...
  • Página 12: Before Using

    English BEFORE USING 1. Make sure the power source is appropriate for the tool. WARNING: Never connect the power tool unless the available AC power source is of the same voltage as that specified on the nameplate of the tool. Never connect this power tool to a DC power source.
  • Página 13: Before Cutting

    English BEFORE CUTTING 1. Positioning the table insert Machine Machine Workpiece Workpiece Workpiece Machine Screw Screw Screw Saw Blade Saw Blade Saw Blade Table insert Table insert Table insert [Right angle cutting] [Left bevel angle cutting] [Right bevel angle cutting] Fig.
  • Página 14 English (4) Turn the 8mm hexagon socket set screw to the right (clockwise) as viewed from behind of the tool, and let it softly contact the tip of the 8mm depth adjustment bolt. 8mm Hexagon Socket 8mm Depth Set Screw Adjustment Bolt Loosen Turn...
  • Página 15 English 5. Oblique angle Before the power tool is shipped from the factory, it is adjusted for 0°, right angle, left 45° bevel cutting angle and right 45° bevel cutting angle with the 8mm bolt (A), 8mm bolt (B) and the 8mm bolt (C). When changing the adjustment, change the height of the 8mm bolt (A), 8mm bolt (B) or the 8mm bolt (C) by turning them.
  • Página 16 English 9. Confirmation for use of sub fence (A)…(Optional accessory) WARNING: In the case of right bevel cutting, remove the sub fence (A). Supposing it is not able to remove it, Sub Fence It will contact the blade or some part of the tool, causing in serious injury to operator.
  • Página 17 English Ink lining can be easily made on this tool to the laser marker. A switch lights up the laser marker. (Fig. 18) Depending upon your cutting choice, the laser line can be aligned Switch with the left side of the cutting width (saw blade) or the ink line on the right side.
  • Página 18: Practical Applications

    English PRACTICAL APPLICATIONS WARNING: * To avoid personal injury, never remove or place a workpiece on the table while the tool is being operated. * Never place your limbs inside of the line next to warning sign while the tool is being operated.
  • Página 19: Cutting Operation

    English In case of compound cutting of left bevel angle and left miter angle, a workpiece of up to 2-3/16" (55mm) can be fixed with a vise assembly mounted on the left side. In case the workpiece height exceeds 2-3/16" (55mm), mount the vise assembly on the opposite side of the inclination of the motor head.
  • Página 20 English 5. Cutting large workpieces There may be case when a complete cutting cannot be done Auxiliary depending on the height of workpiece. In this case, mount an 6mm Flad Hd. Board Screw auxiliary board with the 6mm flat head screws and the 6mm nuts using the 7mm holes on the fence surface (two holes on each side).
  • Página 21 English (3) Follow the procedures indicated in paragraphs 4,5 and 6 above. For maximum dimensions for bevel cutting, refer to “SPECIFICATIONS” table on page 9. WARNING: When the workpiece is secured on the left or right side of the blade, the short cut-off portion will come to rest on the right or left side of the saw blade.
  • Página 22 English 10. Crown molding cutting procedures Fig. 33 shows two common crown molding types having angles of (θ) 38° and 45°. For the typical crown molding fittings, see Fig. 34. A upper surface Ceiling Ceiling Wall B lower surface Inside corner Outside corner Wall Fig.
  • Página 23 English (2) Setting to cut crown moldings at positions 2 and 3 in Fig. 34 (see Fig. 37; tilt the head to the left): 1 Turn the turntable to the left and set the Miter Angle as follows: * For 45° type crown moldings: 35.3°...
  • Página 24 English Fence Fence Table on Base Table on Base Fig. 42 Fig. 43 Cutting method of crown molding without tilting the saw blade. Crown molding Vise Ass’y Crown molding Stopper (R) (1) Crown molding Stopper (L) and (R) (optional accessories) allow (optional accessories) (optional accessories) easier cuts of crown molding without tilting the saw blade.
  • Página 25 English 11. Groove cutting procedures Cut grooves with saw blade 8mm Wing Nut 8mm Depth Adjustment Bolt Gear Case Bottom Line of the Groove Turntable Fig. 46 Fig. 47 Grooves in the workpiece can be cut as indicated in Fig. 46 by adjusting the 8mm depth adjustment bolt.
  • Página 26: Saw Blade Mounting And Dismounting

    English SAW BLADE MOUNTING AND DISMOUNTING WARNING: * To prevent an accident or personal injury, always turn off the trigger switch and disconnect the power plug from the receptacle before removing or installing a saw blade. If cutting work is done in a state where the bolt is not sufficiently tightened, the bolt can get loose, the blade can come off, and the safety cover can get damaged, resulting in injuries.
  • Página 27: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: To avoid an accident or personal injury, always confirm that the trigger switch is turned OFF and the power plug has been disconnected from the receptacle before performing any maintenance or inspection of this tool. 1.
  • Página 28: Service And Repairs

    English 7. Storage After operation of the tool has been completed, check that the following has been performed: (1) Trigger switch is in OFF position, (2) Power plug has been removed from the receptacle, (3) Lock-off button has been removed and stored in a secure place. When the tool is not in use, keep it stored in a dry place out of the reach of children.
  • Página 29: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 30 Español 6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada. 7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado. 8.
  • Página 31: Enchufes Polarizados

    Español No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen la longitud de la mesa de la ingletadora telescopica. Después de cada operación de corte en cruz, devuelva el carro a la posición completamente posterior a fin de reducir el riesgo de lesiones.
  • Página 32 Español Antes de utilizar la sierra, confirme que la cubierta de seguridad esté en el lugar apropiado. Antes de intentar cortar, confirme siempre que la cubierta de seguridad no obstruya el movimiento de deslizamiento de la sierra. nspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada.
  • Página 33: Piezas De Reemplazo

    Español No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. Cuando corte deslizando, no tire nunca de la empuñadura hacia usted mismo, ya que esto podría hacer que la hoja de sierra se saliese de la pieza de trabajo. Empuje siempre la empuñadura alejándola de usted mismo con un solo movimiento uniforme.
  • Página 34: Utilice El Cable Prolongador Adecuado

    Español UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento.
  • Página 35: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C10FSH/MODELO C10FSB Caja de...
  • Página 36: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo: C 10FSH / C 10FSB Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, c.a., 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga 11,4 (amperios) Marcador láser Potencia máxima <1 mW Producto láser CLASE II (Sólo modelo...
  • Página 37: Accesorios

    Español Cuando corte la pieza de trabajo con las dimensiones de “ *” puede existir la posibilidad de que el extremo inferior de la sierra circular toque la pieza de trabajo, incluso aunque la cabeza del motor se encuentre en la posición del límite superior.
  • Página 38: Preparativos Previos A La Operación

    Español PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes. 1. Instalación Base Perno de 5/16" (8 mm) 5-29/32"(150 mm) 11/32" (9 mm), 3 orificios 11-13/16" (300 mm) Banco de Tuerca de 5/16" trabajo (8 mm) Fig.
  • Página 39: Antes De La Utilización

    Español ANTES DE LA UTILIZACIÓN 1. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta. ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente de alimentación de CA disponible sea de la misma tensión que la especificada en la placa de características de dicha herramienta.
  • Página 40: Antes Del Corte

    Español 11. Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierra. Para cortar con precisión, gire la hoja de sierra y compruebe la deflexión para confirmar que la hoja no esté inestable, ya que de lo contrario, podrían producirse vibraciones y ocurrir un accidente. ANTES DEL CORTE 1.
  • Página 41: Posición De Límite Inferior De La Hoja De Sierra Cuando Se Corta Una Pieza De Trabajo Grande

    Español (1) Afloje la tuerca de aletas de 8 mm. Caja de engranajes Tuerca de aletas de 8 mm (2) Inserte la llave de barra hexagonal de 6 mm desde la parte trasera de la herramienta y gire el tornillo de fijación hexagonal de 8 mm hacia la izquierda (en sentido antihorario), visto desde la parte trasera de la herramienta.
  • Página 42: Inmovilización De La Pieza De Trabajo

    Español Esta herramienta mecánica está equipada con una escuadra de guía Corte en ángulo a Corte en ángulo a bisel izquierdo bisel derecho secundaria. Girar Corte en ángulo En el caso de corte en ángulo directo y de corte en ángulo a bisel directo derecho, utilice la escuadra de guía secundaria.
  • Página 43: Posición De Ajuste De La Línea De Láser (Sólo Modelo C10Fsh)

    Español 8. Retén para precisión de corte ... (El retén y el soporte son accesorios opcionales) El retén facilita la precisión del corte continuo en longitudes de 11" a 17-3/4" (280 mm a 450 mm). Retén (Accesorio opcional) Pieza de trabajo Para instalar el retén, fíjelo al soporte con el perno de perilla de Soporte 6 mm, como se muestra en la Fig.
  • Página 44 Español * No aplique un impacto fuerte al marcador láser (cuerpo principal de la herramienta); de lo contrario, no sólo se alterará la posición de la línea de láser, sino que se producirán daños o se acortará la vida de servicio del marcador láser.
  • Página 45: Aplicaciones Prácticas

    Español NOTA: Compruebe sobre una base periódica que la posición de la línea de láser sea la correcta. Con respecto al método de verificación, trace una línea de tinta en ángulo recto sobre una pieza de trabajo de aproximadamente 25/32" (20 mm) de alto y 5-29/32" (150 mm) de ancho, y compruebe que la línea de láser coincide con la línea de tinta.
  • Página 46: Utilización Del Conjunto De Tornillo De Corpintero (Accesorio Estándar)

    Español 2. Utilización del conjunto de tornillo de corpintero (Accesorio estándar) El conjunto del tornillo de carpintero podrá montarse en la escuadra de guía izquierda (escuadra de guía (B)) o en la derecha (escuadra de guía (A)), y podrá elevar o bajarse de acuerdo con la altura de la pieza de trabajo.
  • Página 47: Corte De Piezas De Trabajo Estrechas (Corte A Presión)

    Español PRECAUCIÓN: * El aumento de la presión sobre la empuñadura no aumentará la velocidad de corte. Por el contrario, la presión excesiva puede resultar en sobrecarga del motor y/o en reducción de la eficacia de corte. ADVERTENCIA: * Cuando no vaya a utilizar la herramienta, confirme que el interruptor de disparo esté...
  • Página 48: Procedimientos De Corte De Ingletes

    Español PRECAUCIÓN: * Cuando corte una pieza de trabajo de 3-11/32" (85 mm) de altura, ajuste la posición del límite inferior de la cabeza del motor de forma que la separación entre el borde inferior de la cabeza del motor y la pieza de trabajo sea de 3/32" a 1/8"...
  • Página 49: Procedimiento De Corte De Ingletes

    Español 8. Procedimiento de corte de ingletes (1) Afloje la empuñadura lateral y tire hacia arriba de la palanca Indicador (para escala para los topes de ángulo. Luego, ajuste la mesa giratoria hasta de ingletes) que el indicador se alinee con el ajuste deseado de la escala de ángulos de inglete (Fig.
  • Página 50: Para El Ajuste Del Corte En Bisel

    Español Para el ajuste del corte en bisel Mueva la empuñadura de la sección de bisel hacia la izquierda y compruebe que la posición sea estable, y que la escala de ángulos de bisel y la punta del indicador estén adecuadamente alineadas. Después apriete la manivela de la abrazadera.
  • Página 51 Español Cabeza Cabeza Escala de ángulos Escala de ángulos de corte en bisel de corte de ingletes Escuadra Escuadra de guía de guía Base Base Escala de ángulos Mesa Escala de ángulos Mesa giratoria de corte de ingletes giratoria de ingletes Fig.
  • Página 52: Método De Corte De Moldura En Vértice Sin Inclinar La Hoja De Sierra

    Español Método de corte de moldura en vértice sin inclinar la hoja de sierra Topes de moldura en (1) Las topes de moldura en vértice (L) y (R) (accesorios opcionales) Conj. de tornillo de carpintero vértice (R) (accesorio para moldura en vértice permiten facilitar los cortes de la moldura en vértice, sin inclinar opcional) (accesorios opcionales)
  • Página 53: Procedimientos De Corte De Ranuras

    Español Posición en la Fig. 34 Angulo de inglete Pieza terminada Para la esquina interior Derecho 45° Proteja el lado derecho de la hoja Proteja el lado izquierdo de la hoja Izquierdo 45° Para la esquina exterior Proteja el lado derecho de la hoja Derecho 45°...
  • Página 54: Forma De Utilizar La Bolsa Para El Polvo (Accesorio Estándar)

    Español 13. Forma de utilizar la bolsa para el polvo (Accesorio estándar) (1) Cuando la bolsa para el polvo esté llena de polvo, dicho polvo Bolsa para el saldrá soplado de la bolsa para el polvo cuando gire la hoja de polvo sierra.
  • Página 55: Mantenimiento E Inspección

    Español (5) Limpie cuidadosamente la arandela (D) y el perno, e instálelos en el huso de la hoja de sierra. (6) Presione el bloqueador del huso y apriete el perno girándolo hacia la izquierda con la llave de accesorio estándar (llave de cubo de 10 mm), como se indica en la Fig. 51-c. PRECAUCIÓN: * Detrás de la caja de engranajes está...
  • Página 56 Español Línea límite de desgaste Ranura para el Tapa del destornillador portaescobillas El número 43 indica las dos últimas cifras del 1/4" (6 mm) número de código de la 11/16" (17 mm) escobilla. Fig. 53 Fig. 54 4. Cómo tratar el motor (consulte la Fig. 1) El devanado del motor es el "corazón"...
  • Página 57: Limpieza

    Español 10. Limpieza Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica con un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo contra el aceite y el agua. (Sólo modelo C10FSH) Si la línea de láser se volviera invisible debido a astillas u otras impurezas adheridas en la ventana de la sección de emisión de luz del marcador láser, limpie la ventana con un paño suave o humedecido con agua jabonosa, etc.
  • Página 58: Parts List

    C10FSH...
  • Página 59 C10FSH...
  • Página 60 C10FSH 142 143 158 159 160 153 154 155 156 157 143 145 146 172A 178A...
  • Página 61 C10FSH 305-180 949-215 M4 × 8 305-179 321-349 ”89” 312-488 332-813 ”105” 329-409 996-276 965-077 321-332 321-330 961-554 M8 × 10 949-429 302-518 ”80” 949-215 M4 × 8 984-528 320-141 319-270 303-409 M8 × 25 949-312 321-370 ”14-20” 949-633 M8 × 50 308-396 320-141 307-947...
  • Página 62 C10FSH 321-355 949-555 151 1 321-354 110V-120V 988-821 151 2 322-200 220V-240V 307-732 930-804 M4.0 –––––––– 321-380 321-364 301-653 D4 × 20 312-492 880-734 M5 × 25 951-895 319-503 321-382 321-383 321-398 6201VVCMNS7S 959-141 949-432 980-063 940-543 10MM 321-381 998-845 321-356 321-434 ”602, 618”...
  • Página 63 C10FSB...
  • Página 64 C10FSB...
  • Página 65 C10FSB 129 130 131 132 133 134 135 130 122 123 127A 153A...
  • Página 66 C10FSB 305-180 321-332 305-179 961-554 M8 × 10 312-488 302-518 ”79” 329-409 984-528 965-077 949-312 321-330 949-633 M8 × 50 949-429 320-141 949-215 M4 × 8 949-237 M5 × 12 320-141 949-454 M4 × 12 303-409 M8 × 25 998-980 321-370 ”14-20”...
  • Página 67 C10FSB 953-174 D5 × 55 964-851 321-399 608VVC2NS7L 304-043 M4 × 10 360-898U 110V-120V ”151, 196” 960-017 M6 × 32 153A 946-362 987-860 M6 × 6 945-161 321-552 999-043 –––––––– 958-900 321-387 ”609-612” 938-477 M5 × 8 960-017 M6 × 32 321-379 ”156, 157”...
  • Página 68 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Del. Miguel Hidalgo, C. P. 11560 Ciudad de México, México. Code No. C99115044 F Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

C 10fsb

Tabla de contenido