Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

eXcellence 792PRO
Ⅰ Manual de instrucciones Ⅰ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ELNA eXcellence 792PRO

  • Página 1 792PRO Ⅰ Manual de instrucciones Ⅰ...
  • Página 2 Antes de usar la máquina ADVERTENCIA: Este producto contiene una batería de litio tipo botón/ moneda. Si una batería de litio de tipo botón/moneda, nueva o usada, se ingiere o entra en el cuerpo, puede causar graves quemaduras internas y provocar la muerte en tan solo 2 horas.
  • Página 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice esta máquina, tome ciertas precauciones mínimas de seguridad: La máquina de coser fue diseñada y fabricada únicamente para uso doméstico. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
  • Página 4 ÍNDICE Distintos tipos de puntadas zigzag ........ 46 PREPARATIVOS ANTES DE COSER Distintos tipos de puntadas de sobrehilado ....47 Nombres de las partes ............ 4 Configuración manual de las puntadas ......48 Accesorios estándar ............5 Ajuste de la tensión del hilo ......... 49 Pedal y pedal del cortahilos..........
  • Página 5 ÍNDICE Aj. manual alimentacion dual (Ajuste manual del doble MONOGRAMAS arrastre) ............... 134 Teclas de función ............97 Información de la máquina .......... 135 Manual de la tensión del hilo ......... 98 Personalización de la configuración de la máquina ..136 Ajuste individual de tensión de hilo ......
  • Página 6 PREPARATIVOS ANTES DE COSER Nombres de las partes (1) Placa frontal (2) Palanca tirahilos (3) Guía de hilo izquierda (10) (4) Guía de hilo superior (5) Disco de tensión del devanado de la canilla (11) (6) Pantalla táctil (7) Guía de hilo retráctil (8) Eje del devanador (9) Tope de devanador (10) Corta hilo de la canilla (superior)
  • Página 7 Accesorios estándar N.º Nombre de pieza N.º de pieza Prensatelas para zigzag A (puesto en 859802006 la máquina) 2 Prensatelas para sobrehilado M 859810007 3 Prensatelas para puntadas de realce F 859806011 4 Prensatelas para basta invisible G 859807001 5 Prensatelas de cremallera E 859805009 (10) (11)
  • Página 8 (34) (35) N.º Nombre de pieza N.º de (36) pieza 34 Portacarrete x 2* (pequeño) 822019509 35 Portacarrete x 2* (especial) 862408008 (37) 36 Soporte de carrete x 2* 770850001 (39) 37 Alzador de rodilla 846417011 38 Lápiz óptico del pantalla táctil 860194002 Placa de la aguja (puesta en la 867642001...
  • Página 9 QR. https://www.youtube.com/playlist?list= PLzURYW7eSwbEXxepTpZ8ZiBGuD7opz6BG Descargar aplicación para PC Desde este código QR o URL, puede descargar StitchComposer, ScreenSaverTool y QuiltBlockAdvisor para Windows. https://global.elna.com/ excellence-792pro-pc-software/ Accesorios opcionales Los accesorios opcionales para este modelo están disponibles accediendo al siguiente código QR. https://global.elna.com/ accessorios-opcionales/...
  • Página 10 Pedal y pedal del cortahilos Para colocar el pedal de la máquina y el pedal del cortahilos a la placa base, fijar los tornillos A, B arandelas y como se muestra en la imagen. (1) Pedal (2) Pedal del cortahilos (3) Placa base (4) Tornillo de sujeción A (5) Tornillo de fijación B...
  • Página 11 Ajuste de la posición horizontal del pedal del cortahilos 1. Afloje los tornillos de fijación bajo el pedal. (1) Tornillo de fijación B (2) Arandela 2. Deslice el pedal hacia la izquierda o hacia la derecha, y fíjelo en la posición deseada apretando los tornillos de fijación utilizando un destornillador.
  • Página 12 Mesa extra ancha Fijación de la mesa Extienda las patas de la mesa extra ancha. Sujete la mesa con ambas manos y deslícela suavemente hacia la derecha. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya ningún accesorio guardado en el cajón cuando apoye la mesa extra ancha contra cualquier pared.
  • Página 13 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Conexión a la fuente de alimentación Uso de botón de inicio/parada 1. En primer lugar, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado. 2. Conecte a la toma de la máquina un extremo del cable de alimentación.
  • Página 14 Uso del pedal Si desea utilizar el pedal, extraiga el cable del pedal e introduzca el enchufe del pedal en la conector para el pedal de la máquina. 1. En primer lugar, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado. 2.
  • Página 15 Pedal del cortahilos Si desea utilizar el interruptor del cortahilos, tire del cable del pedal e inserte el conector de clavijas en la toma de la máquina. Preparación para el interruptor del cortahilos 1. Retire la abrazadera del cable. (1) Abrazadera del cable 2.
  • Página 16 Después de coser, pise el pedal del cortahilos en el lado derecho del pedal para cortar tanto el hilo de la canilla como el de la aguja. No presione el pedal del cortahilos hasta que el botón de inicio/parada se vuelva azul (2). (1) Pedal del cortahilos NOTA: •...
  • Página 17 Botones de la máquina (1) Botón de inicio/parada Presione este botón para iniciar o detener la máquina. La máquina dará lentamente las primeras puntadas y luego acelerará hasta alcanzar la velocidad fijada con el deslizador de control de velocidad. La máquina seguirá funcionando a baja velocidad mientras se mantenga presiona el botón.
  • Página 18 (3) Botón de cierre automático • Cuando se seleccionan los siguientes patrones de puntada: Prácticas Aplicación Acolchados Combi. Puntadas Apretar el botón de cierre automático para coser puntadas de cierre de inmediato. La máquina automáticamente se detendrá. Cuando la máquina esté parada, presione el botón de cierre automático y parpadeará...
  • Página 19 Botón de devanado de la canilla y diales de ajuste (1) Botón de bobinado (consulte la página 28) Presione este botón para devanar la canilla. (2) Regulador del ancho de la puntada (consulte las páginas 48, 49, 60, 68, etc.) Gire este regulador para modificar el ancho de puntada o la posición de caída de la aguja del patrón de puntada seleccionado.
  • Página 20 Lápiz óptico del pantalla táctil PRECAUCIÓN: No presione el panel táctil o la pantalla táctil con objetos duros o afilados como lápices, destornilladores o similares. Utilice el lápiz óptico del pantalla táctil incluido en los accesorios estándar. (1) Tecla de inicio Presione esta tecla para volver a la parte superior de las selecciones de patrones de puntada prácticos.
  • Página 21 Ayuda en pantalla Presione la tecla de ayuda para abrir el menú de ayuda. Puede ver instrucciones sobre 8 temas de operaciones esenciales de la máquina. Seleccione el tema de ayuda pulsando la tecla de libro y se abrirá la instrucción paso a paso. (1) Tecla de ayuda (2) Tecla de libro Para ver la página siguiente, presione la tecla de...
  • Página 22 Subida y bajada del prensatelas PRECAUCIÓN: No gire el volante ni presiona el botón de subir/bajar la aguja de la cuando el prensatelas esté en posición alzado extra. Podría ocasionar daño al prensatelas. El botón del alzador del prensatelas, el alzador del prensatelas o el alzador de rodilla sube y baja el prensatelas.
  • Página 23 Cambio del prensatelas PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de activar el botón de bloqueo la máquina antes de cambiar el prensatelas. Use el prensatelas correcto para la puntada que vaya a hacer. Un prensatelas erróneo podría causar la rotura de la aguja. 1.
  • Página 24 Extracción e instalación del suporte del prensatelas Retire el soporte del prensatelas antes de utilizar el prensatelas para costura de acabado profesional HP, el prensatelas para trabajo con regla QR, el prensatelas para zurcido y acolchados libres PD-H, el prensatelas de doble arrastre (ancho) AD o A.S.R (Regulador de puntadas preciso).
  • Página 25 Montaje del prensatelas de doble arrastre (ancho) AD o prensatelas profesional de doble arrastre 1. 2. 1. Monte el soporte de doble arrastre para doble arrstre en la barra del prensatelas por detrás. (1) Soporte de doble arrastre (ancho) 2. Apriete suavemente el tornillo para soporte del prensatelas.
  • Página 26 Montaje del prensatelas para zurcido y acolchados libre PD-H o el prensatelas para zurcido y acolchados libre PD-H (punta abierta) Coloque el prensatelas para zurcido y acolchados libres PD-H o prensatelas para zurcido y acolchados libres PD-H (punta abierta) colocando el pasador en el tornillo de sujeción de agujas.
  • Página 27 Tabla de telas y agujas Tela Hilo Aguja • Para la costura general, use un aguja roja. Linón Algodón • Los hilos y agujas delgados deben utilizarse para Georgette Aguja azul #80-100 coser telas delgadas. Delgada Tricot Aguja universal Sintético •...
  • Página 28 Bobinado de la canilla Extracción de la canilla Presione la tecla de bloqueo. Mueva a la derecha el botón de apertura de la tapa de la canillas, y saque la tapa de la canilla. (1) Botón de apertura de la tapa de la canilla (2) Tapa de la canilla Saque la canilla del portacanillas.
  • Página 29 Ajuste de la red de carrete Cubra el cono de hilo con la red de carrete si el hilo tiembla o se retuerce al coser. Si la red es demasiado larga para el carrete, doble la red y colóquela en el carrete. (8) Red de carrete Ajuste del carrete de hilo o del cono de hilo (tamaño especial)
  • Página 30 Bobinado de la canilla NOTA: Puede ajustar la velocidad de carga de la canilla (consulte la página 137). 1. Levante la barra de guía de hilo retráctil. Pase el hilo por la guía en la barra de la guía de hilo desde atrás.
  • Página 31 Insertar la canilla 1. Presione la tecla de bloqueo. Coloque la canilla en el portacanillas con el hilo en sentido contrario a las agujas del reloj, como se muestra en la tapa de la canilla. (1) Tecla de bloqueo (2) Fin del hilo (3) Portacanillas (4) Tapa de la canilla 2.
  • Página 32 Enhebrado de la máquina PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese presionar la tecla de bloqueo para bloquear antes de enhebrar la máquina. 1. Presione el botón de subir/bajar la aguja para subir la palanca tirahilos hasta su posición más alta. Presione la tecla de bloqueo para bloquear la máquina.
  • Página 33 7. Mientras sujeta el hilo en el carrete, tire con fuerza (11) del hilo hacia arriba y páselo por la parte posterior de la palanca tirahilos. Extraiga el hilo por la parte delantera e insértelo en el ojo de la palanca tirahilos. (11) Ojo de la palanca tirahilos (12) 8.
  • Página 34 Enhebrador de agujas automático NOTA: • El enhebrador de agujas se puede usar con una aguja del #11 al #16. Se recomienda usar hilos de un tamaño entre 50 y 90. No usar el enhebrador con hilos de grosor 30 o superior.
  • Página 35 Tirando del hilo de la canilla Después de usar el cortador automático de hilo o de enhebrar el portacanillas, se puede comenzar a coser sin tirar del hilo de la canilla. Sin embargo, tendrá que tirar del hilo de la canilla cuando haga puntadas de fruncido, etc.
  • Página 36 Cambio de la placa de la aguja Use la placa de aguja de puntada recta cuando utilice el prensatelas para doble arrastre, los edredones o edredones de movimiento libre. La placa de la aguja de puntada recta puede utilizarse para puntadas rectas con la posición de bajada de la aguja izquierda, central o derecha.
  • Página 37 MODO DE COSTURA NORMAL Patrones de puntada normal (1) (2) (3) (4) (5) (6) En el modo de costura normal, hay 6 categorías disponible. (1) Prácticas (U) (2) Ojales y Puntadas Especiales (B) (3) Puntadas decorativas y acolchados (4) Monogramas (5) Coincidad (Estrechamiento) (6) Aplicación de costura Presione una de las teclas de para seleccionar la...
  • Página 38 (3) Puntadas decorativas y acolchados Esta categoría está compuesta por los 17 grupos siguientes. Aplicación (A) Puntadas cruzada (C) Punto Cruz (H) Acolchados (Q) Estilo acolchados (QS) Raso (S) Combi. Puntadas (BR) Decorativa (D) Botánico (BO) Puntada larga (L) Animales (AN) Estilo de vida (LS) Niños (K) Estaciones (SE)
  • Página 39 Teclas de función (1) Tecla para subir el prensatelas (1) (2) (3) (4) (5) Si esta opción está activada, la aguja se detiene en la posición inferior y el prensatelas subirá automáticamente cuando se detiene la máquina. Presione esta tecla para activar o desactivar esta opción (consulte la página 50).
  • Página 40 (11) Tecla de programación (11) (12)(13)(14) Presione esta tecla para programar una combinación de patrones. Cuando se presione la tecla, aparecerán la tecla de guardar archivo, la tecla de vista preliminar, la tecla de (15) ;argo de patrones combinados, la tecla de eliminación, la (16) tecla de tamaño de letra y las teclas de cursor (consulte las páginas 87 a 96).
  • Página 41 Puntadas prácticas Puntadas rectas Los patrones U1 a U5 son puntadas rectas para costuras. Presione la tecla de selección de patrones para elegir la puntada que prefiera. Empezando a coser Coloque la tela junto a la línea de guía de costura de la placa de la aguja.
  • Página 42 Puntadas de fijación Para cerrar los extremos de las costuras, presione el botón de retroceso y cosa varias puntadas hacia atrás. La máquina coserá en sentido inverso mientras tenga presionado este botón de retroceso. (1) Botón de retroceso Presione el botón de retroceso una sola vez para coser puntadas “Remate automático”...
  • Página 43 Distintos tipos de puntadas rectas U1 Puntada recta en la posición central de la aguja Utilice esta puntada para realizar costuras, dobladillos enrollados, etc. U2 Puntada “Remate automático” de cierre Utilice esta puntada para asegurar el comienzo y el fin de una costura con un pespunte.
  • Página 44 Costura con el dispositivo de doble arrastre Los patrones U1 a U5 y Q1 a Q7 pueden utilizarse para coser con el dispositivo de doble arrstre. El dispositivo de doble arrstre es muy eficaz para coser en materiales duros como las telas recubiertas con vinilo o cuero.
  • Página 45 Prensatelas profesional de doble arrstre HP2 Este prensatelas proporciona una visibilidad superior y es ideal para crear curvas y para trabajos que requieran pespuntes precisos. Mantiene la tela firmemente y sincronizada con los dientes de arrastre para obtener un resultado profesional. Reemplace la placa de la aguja por la placa de agujas para costura de acabado profesional HP cuando use el prensatelas profesional de doble arrastre HP2.
  • Página 46 Costura con prensatelas para costura de acabado profesional HP Utilice prensatelas para costura de acabado profesional HP para lograr puntadas rectas de nivel profesional. Reemplace la placa de aguja por la placa de agujas para costura de acabado profesional HP al utilizar el prensatelas para costura de acabado profesional HP.
  • Página 47 Modo flotante Puede disminuir el deslizamiento de la capa y las arrugas levantando ligeramente el prensatelas en el modo flotante. 1. Presione esta tecla para modo flotante. (1) Tecla de modo flotante NOTA: No se mostrarán los patrones de puntada que no sean adecuados para el modo flotante.
  • Página 48 U8 Hilvanado Consulte en la página 118 las instrucciones para coser. U4 Ribetes Coloque el prensatelas para dobladillo invisible G. Doble la tela con los reveses juntos. Coloque la tela plegada debajo del pie de dobladillo invisible. Alinee el borde del plegado con la guía en el pie y baje el pie.
  • Página 49 Distintos tipos de puntadas de sobrehilado U11, U12 Puntada en zigzag múltiple: Prensatelas para zigzag A Esta puntada se utiliza para finalizar los bordes no terminados de telas sintéticas y otras telas elásticas que tienden a arrugarse. Cosa por el borde de la tela, dejando suficiente margen entre el borde de la tela y la costura.
  • Página 50 Configuración manual de las puntadas Puede modificar la anchura de la puntadas (o la posición de caída de la aguja de las puntadas rectas) y la longitud de las puntadas. Gire el regulador de ancho de la puntada, o presione la tecla “+”...
  • Página 51 Cambio de la longitud de la puntada Gire el regulador del longitud de la puntada en sentido de las agujas del reloj para alargar la longitud de la puntada Gire el regulador del longitud de la puntada en el sentido contrario de las agujas del reloj para reducir la longitud de la puntada.
  • Página 52 Control automático de la presión del prensatelas La presión del prensatelas se optimiza automáticamente para cada patrón de puntada. No obstante, puede ajustar la presión del prensatelas manualmente pulsando la tecla “+” o “–” para satisfacer sus necesidades específicas de costura. Número de puntadas de bloqueo La máquina cose 5 puntos de bloqueo al principio y 3 puntos de bloqueo al final.
  • Página 53 Guardar puntadas ajustadas Puede guardar los ajustes personalizados de la puntada (longitud de puntada, ancho de puntada, tensión de hilo y presión del prensatelas, dependiendo de los diseños de puntada seleccionados) en Guardar puntadas ajustadas. Cuando está activada la opción Guardar puntadas ajustadas (consulte la página 141), se asignan de forma automática los ajustes personalizados de la última puntada que se usó...
  • Página 54 Para seleccionar el ajuste de puntada favorita, presione la tecla de favorito. (7) Tecla para puntada favorita El conjunto seleccionado de ajustes favoritos de puntada se indica en azul. Seleccione el conjunto deseado de ajustes de puntadas personalizados al oprimir FS1 o FS2. (4) FS1 (5) FS2 Para eliminar los ajustes de puntadas favoritos, presione...
  • Página 55 Guía de tela 1. Presione la tecla de bloqueo. (1) Tecla de bloqueo Retire la placa de la cubierta del gancho (consulte la página 26). 2. Establezca el borde izquierdo de la cubierta de gancho de la guía de telas en la abertura. Empuje la marca en la cubierta de gancho de la guía de telas para encajarla.
  • Página 56 Otras puntadas prácticas U18, U19 Dobladillo invisible Consulte en las páginas 108-109 las instrucciones para coser. U20, U24 Alforza ondeada Consulte en la página 110 las instrucciones para coser. U21 Dobladillo visible Pliegue y presione un dobladillo sencillo. Coloque la tela con el revés hacia arriba.
  • Página 57 U23 Puntada de caja Utilice para puntada para unir telas pesadas. Superponga dos bordes descosidos y utilice esta puntada para unirlos. Utilice también esta puntada como puntada decorativa. U25 Ribete Utilice esta costura para coser al revés o puntadas decorativas. U26 Puntada hacia atrás U26 son puntada hacia atrás.
  • Página 58 OJALES Y PUNTADAS ESPECIALES Distintos tipos de ojales B1 Ojal de sensor (cuadrado) Este ojal cuadrado se usa para telas de peso medio a grande. El tamaño del ojal se determina automáticamente al poner un botón en el prensatelas. B2 Ojal automático (cuadrado) Este otro ojal cuadrado es similar al anterior, pero el tamaño del ojal se puede fijar de forma manual y memorizarlo para coser otros ojales del mismo tamaño.
  • Página 59 B1 Ojal de sensor (cuadrado) El tamaño del ojal se fija automáticamente colocando un botón en la parte posterior del prensatelas para ojales automático R. El soporte de botones del prensatelas admite botones con diámetros de entre 1 y 2,5 cm. Al seleccionar los ojales de sensor, la pantalla táctil le avisa que baje la palanca de ojales.
  • Página 60 3. Saque el hilo de la aguja hacia la izquierda a través del agujero del prensatelas. Marque la posición del ojal en la tela y colóquela debajo del pie para ojales. Baje la aguja en el punto de inicio girando el volante con la mano. (6) Punto inicial 4.
  • Página 61 6. El ojal se cose automáticamente en la secuencia que se muestra. Cuando se termina el ojal, la máquina se detiene automáticamente con la aguja en la posición elevada. Presione el botón del cortahilos y retire la tela. 7. Cuando termine de coser el ojal, empuje la palanca de ojales hacia arriba.
  • Página 62 Configuración manual Puede modificar el ancho de la abertura del ojal, el ancho del ojal y la densidad de puntada del ojal en la ventana de ajustes manuales. Al pulsar la tecla de ajuste, la ventana de ajuste manual se amplía para mostrar más opciones. (1) Tecla de ajuste (2) Cambio de la anchura de la abertura del ojal Presione la tecla “+”...
  • Página 63 Uso de la placa estabilizadora La placa estabilizadora fija y sujeta la tela, por tanto facilita la costura de ojales en la bastilla de telas gruesas. 1. Introduzca la orejeta de la placa estabilizadora en la ranura del prensatelas para ojales. (1) Placa estabilizadora (2) Ranura 2.
  • Página 64 B2 Ojal automático (cuadrado) Tire del sujetador de botones para sacarlo totalmente. Saque el hilo de la aguja hacia la izquierda a través del agujero del pronsatelas. Marque la posición del ojal en la tela. Ponga la tela debajo del prensatelas y baje la aguja hasta el punto de inicio girando el volante con la mano.
  • Página 65 3. Comience a coser nuevamente y la máquina coserá el remate frontal y el lado derecho del ojal. Detenga la máquina cuando llegue al punto de finalización. Después, presione el botón de retroceso. (1) Botón de retroceso 4. Comience a coser nuevamente y la máquina coserá el remate de atrás, las puntadas de cierre y entonces se detendrá...
  • Página 66 Otros ojales B3 Ojales con extremo redondeado y B4 para telas delgadas El procedimiento de costura es exactamente el mismo que se utiliza para los ojales de sensor B1 (consulte las páginas 57-59). NOTA: • El ancho de la apertura se puede ajustar entre 0,2 y 2,0.
  • Página 67 B13 Ojal con vivo (ojal con cerquillo) El ojal con vivo se realiza cosiendo una cinta o pieza de inserción de tela en el ojal. Los ojales con vivo son especialmente apropiados para prendas a la medida, pero no se recomienda su utilización con telas delicadas o transparentes, en las que la pieza de inserción podría resultar visible o la costura podría quedar abultada.
  • Página 68 7. Pliegue la tela de la prenda a lo largo, cosa atrás y adelante al lado de la costura original para fijar las solapas de la pieza de inserción. (4) Reverso de la tela de la prenda (5) Costura atrás y adelante 8.
  • Página 69 Ojal acordonado Para coser ojales acordonados, siga el mismo procedimiento que para el ojal de sensor (cuadrado) B1. Seleccione el patrón B1. 1. Coloque el botón en el sujetador de botones del prensatelas para ojales. Enganche un cordón de relleno en el puntal delantero del prensatelas.
  • Página 70 B15 Zurcido 1. Monte prensatelas para ojales automáticos R y tire del sujetador de botones hasta el tope. Ponga la tela debajo del prensatelas y baje la aguja hasta el punto de inicio. Luego baje el prensatelas. (1) Sujetador de botones (2) Punto inicial 2.
  • Página 71 B16 Costura refuerzo Consulte en la página 120 las instrucciones para coser. B17 Puntada de mosca La puntada de mosca es un embaste triangular que se utiliza en el extremo inferior de cremalleras y en los bolsillos laterales de los pantalones de hombre. Monte el prensatelas para puntadas de realce F.
  • Página 72 PUNTADAS DECORATIVAS Puntadas decorativas Presione pestaña de puntada decorativas y acolchados. Se abrirá la ventana de categoría. (1) Pestaña de puntadas decorativas y acolchados Los patrones de esta sección se clasifican en 17 grupos. Estos patrones son programables y pueden combinarse. Aplicación (A): 2 páginas Las puntadas en este grupo se utilizan para coser aplicación.
  • Página 73 Puntada cruzada (C): 2 páginas Este grupo incluye las puntadas cruzadas que se utilizan en trabajos de artesanía y decoración doméstica. Punto cruz (H): 3 páginas Este grupo incluye las puntadas cruzs que se utilizan en trabajos de artesanía y decoración doméstica.
  • Página 74 Acolchados (Q): 8 páginas Las puntadas de este grupo se utilizan para unir piezas de patchwork y hacer acolchado (quilting) (Consulte las páginas 79, 82, 123 a 132).
  • Página 75 Estilo acolchados (QS): 1 página Hay patrones de puntadas que se crean de bloques acolchados en este grupo. Raso (S): 3 páginas Las puntadas de este grupo se pueden alargar hasta 5 veces sobre su longitud original sin variar la densidad de la puntada (consulte la página 82).
  • Página 76 Raso (S) (continuación de la página anterior) Combi. Puntadas (BR): 1 página Las puntadas en puente se utilizan para insertar puntadas rectas después de un patrón de puntada. El número que hay al lado de la imagen de la puntada en la tecla de puntada recta indica el número de puntadas de una unidad programable.
  • Página 77 Botánico (BO): 3 páginas Hay patrones de árboles, césped y flores en este grupo.
  • Página 78 Botánico (BO) (continuación de la página anterior) Puntada larga (L): 2 páginas Los patrones de este grupo son ideales para decorar prendas y para añadir adornos en los bordes. Animales (AN): 1 página Hay patrones de animales en este grupo.
  • Página 79 Estilo de vida (LS): 3 páginas Hay patrones de estilo de vida en este grupo. Niños (K): 2 páginas Hay patrones para niños en este grupo.
  • Página 80 Estaciones (SE): 2 páginas Hay patrones de las estaciones en este grupo. Palabras (W): 1 página Hay patrones de palabras en este grupo. Mirage (M): 1 página Este grupo proporciona patrones de realce sin conectar puntadas rectas (consulte la página 83). Puntada creada (CS): 1 a 5 páginas En esta sección, puede seleccionar patrones de puntadas originales creados con la “StitchComposer”.
  • Página 81 Acolchados Uso de la guía de acolchado La guía de acolchado ayuda a coser en paralelo filas de puntadas separadas uniformemente. Inserte la barra de guía de acolchado en el orificio en la parte posterior del soporte del prensatelas. Deslice la barra de guía de acolchado y configúrela con el espacio deseado.
  • Página 82 Asistente para acolchados El tamaño y el número de cada pieza de tela pueden calcularse automáticamente. Hay disponibles 6 patrones de acolchado distintos. Presione la tecla del menú de funciones para abrir el menú de funciones. Presione la tecla del asesor de bloques de acolchado.
  • Página 83 Ejemplo: Acolchado de nueve parches Tiras (corte de A1 y A2) 1. Prepare 2 piezas de tela (A1 y A2) de diferentes colores. Corte 3 tiras de la tela A1 y 3 tiras de la tela A2. Todas las tiras deben ser del mismo tamaño. Disponga las tiras A1 y A2 de forma alterna.
  • Página 84 Q80-Q85 Puntadas para acolchado con aspecto de puntada manual Los patrones Q80 a Q85 son puntadas especiales para acolchados con aspecto de puntada manual. Use un hilo de nylon transparente para la aguja y un hilo de costura común para la canilla. El hilo de la canilla sale por el anverso de la tela y las puntadas lucen como si fueran hechas a mano.
  • Página 85 Mirage (M) Cosa una puntada Mirage y abra la tela para hacer patrones sin conectar puntadas rectas. NOTA: Utilice una tela mediana (como una sábana o velarte) para los patrones de puntada Mirage. Utilizar tejidos finos puede causar arrugas cuando se abran. Hay dos formas de coser los patrones de puntadas Mirage (costura sobre una o dos piezas de tela).
  • Página 86 Puntada creada (CS) Los patrones de puntadas originales elaborados con el Creador de puntadas se guardan en este grupo (consulte la página 7). Inserte la memoria USB que contiene los patrones de puntada originales y presione la tecla para abrir archivo. (1) Tecla de apertura de archivos Seleccione el tecla USB y aparecerá...
  • Página 87 Costura con agujas dobles Algunas puntadas prácticas y decorativas se pueden coser con una aguja doble. Presione la tecla de aguja doble y seleccione el patrón deseado. Los patrones que no son apropiados para coser con aguja doble no pueden seleccionarse (las teclas de selección de patrón aparecen sombreadas).
  • Página 88 Coloque dos carretes de hilo en el soporte de carrete. Para enhebrar el hilo del carrete izquierdo, tire del hilo del carrete izquierdo y páselo por los puntos de enhebrado de 1. y 3. al 6. Pase el hilo por la hendidura de la guía de hilo inferior 7. (detrás del orificio de la guía de Hilo inferior) y pase por los puntos 9.
  • Página 89 PROGRAMACIÓN DE COMBINACIÓN DE PATRONES Los patrones de la categoría de puntadas decorativas y los monogramas pueden programarse para crear una combinación de patrones. Puede programar hasta 100 diseños en cada combinación presionando la tecla de programación. Las imágenes de los patrones programados se muestran en el lado izquierdo de la pantalla táctil.
  • Página 90 Edición de la combinación de patrones El patrón programado (combinación de patrones) se puede editar en el modo de programación. Puede insertar, borrar o voltear el patrón de puntada seleccionando la puntada con el cursor. También puede ajustar el ancho y el largo de la puntada. Borrado de patrones El patrón que está...
  • Página 91 Tecla de reinicio Esta es una tecla que funciona de 2 maneras para comenzar a coser una combinación de patrones desde el inicio. Al detener la costura de una combinación de patrones, se activa la tecla de reinicio. Reinicio desde el patrón actual Si desea comenzar a coser desde el inicio del patrón actual, presione una vez la tecla de reinicio y ponga en marcha la máquina.
  • Página 92 Comprobación de la longitud de la combinación de patrones Puede comprobar la longitud total de la combinación de diseños pulsando en la tecla de largo de combinación en la ventana de ajustes manuales. (1) Tecla de longitud de patrones combinados La lectura de la longitud total es un valor teórico y la longitud real puede variar según las condiciones de costura.
  • Página 93 Conicidad (Estrechamiento) Puede estrechar el inicio y el final de los patrones de puntada decorativos para crear esquinas y puntos cónicos. Presione la pestaña de conicidad para ingresar al modo de conicidad (consulte la página 36). (1) Pestaña de conicidad NOTA: •...
  • Página 94 Función de puntada con cierre automático La máquina cose con una puntada de cierre automático al comienzo y al final de la costura con la configuración predeterminada. No obstante, puede activar o desactivar las puntadas de cierre automático si presione las teclas de cierre automático correspondientes en la pantalla táctil derecha.
  • Página 95 Ajuste de las puntadas de estrechamiento Puede ajustar la forma de las puntadas para esquinas. Presione la tecla de ajuste. Se abrirá la ventana de ajuste del estrechamiento. (1) Tecla de ajuste Forma del estrechamiento Seleccione la forma de la esquina al principio y al final de la costura presionando la tecla de ajuste.
  • Página 96 Además puede determinar el número de patrones a (15) repetir con el teclado numérico. Aprete la tecla de teclado numérico y se abrirá una ventana. Introduzca la cantidad deseada de patrones a repetir y aprete OK. (13) Teclado numérico (13) (14) Tecla OK La forma del patrón de conicidad seleccionado se mostrará...
  • Página 97 Almacenamiento de puntadas cónicas Los patrones cónicos personalizados pueden guardarse como un archivo en la memoria interna de la máquina o una memoria USB. Presione la tecla de guardar después de personalizar la puntada. El archivo de puntada cónica se guarda como archivo *.JCS.
  • Página 98 5. Presione la tecla para subir el prensatelas. Puede comprobar el número de patrones corporales en la pantalla. (8) Tecla para subir el prensatelas (9) Número de patrones 6. Baje la aguja en la tela en el punto que desee empezar.
  • Página 99 MONOGRAMAS Puede programar diseños de letras y símbolos para los monogramas. Presione la tecla de monograma y la ventana de selección de fuente se abrirá. (1) Pestaña de monogramas Puede seleccionar uno de los 6 tipos de letras. Seleccione el tipo de letra o el símbolo deseado presionando la tecla correspondiente.
  • Página 100 Manual de la tensión del hilo Esta máquina está equipada con un control automático de tensión de hilo. No obstante, puede necesitar ajustar manualmente el balance de tensión dependiendo de las condiciones de costura. Para ajustar la tensión de hilo, presione la tecla ajuste para mostrar las opciones.
  • Página 101 Programación de un monograma Para programar un monograma, simplemente introduzca los caracteres presionando las teclas correspondientes. NOTA: Utilice una aguja de punta azul para coser monogramas. Coloque un trozo de material desprendible de apoyo cuando cosa en telas delgadas o elásticas. Haga una prueba para comprobar la costura resultante.
  • Página 102 Ejemplo 2: “ Café” en fuente Broadway Presione la pestaña monogramas y seleccione Símbolos. Introduzca en un corazón sin relleno. Presione la pestaña de monogramas y seleccione la fuente Broadway. Introduzca “C”. (1) Pestaña de monogramas Presione la tecla de mayúsculas y minúsculas y seleccione minúsculas.
  • Página 103 Almacenamiento de una combinación de patrones Las combinaciones de patrones y monogramas pueden guardarse en forma de archivo en la memoria interna de la máquina o en una memoria USB. La máquina tiene puerto USB para este tipo de memorias. Presione la tecla guardar archivo después de programar la combinación de patrones y se abrirá...
  • Página 104 Eliminación de un archivo o carpeta (10) Presione la tecla de borrar y seleccione el archivo o carpeta que quiera eliminar. Aparecerá un mensaje de confirmación. Presione la tecla OK para eliminar la archivo o carpeta. (11) Tecla de eliminación (11) (12) (12) Tecla OK...
  • Página 105 ESTILO PUNTADA A MANO Estilo puntada a mano Puede crear sus propias puntadas como si cosiera a mano si implementa ligeras diferencias en los patrones de costura. Esto puede utilizarse para patrones decorativos de prendas de niños o artículos pequeños, aparte de acolchados libres.
  • Página 106 APLICACIÓN DE COSTURA Variedad de aplicación de costura La aplicación de costura es una exclusiva aplicación que le ofrece útiles aplicaciones de costura. Presione la pestaña de aplicación de costura y se abrirá el menú de aplicación de costura (consulte la página 35). Presione una de las pestañas de para seleccionar la categoría.
  • Página 107 Aplicación de costura opcional La categoría opcional de aplicación de costura proporciona 9 aplicaciones de costura útiles. Presione la pestaña de prensatelas opcional y se abrirá el menú de aplicación de costura opcional. Las siguientes son las 9 aplicaciones de acolchados costura opcional: (1) Bordoneado (2) Cinta / lentejuela...
  • Página 108 Dobladillo enrollado (1) Puntada recta: Dobladillo enrollado con puntada recta. (2) Puntada en zigzag: Dobladillo enrollado con puntada en zigzag angosta. (3) 4 mm & 6 mm Dobladillo enrollado con el prensatelas opcional para dobladillo enrollado D1 y D2. Para coser: Coloque prensatelas para dobladillo fino D.
  • Página 109 Sobrehilado tejido Puntada sobrehilado para coser en telas tejidas normales. Sobrehilado estir./punt. Puntada de punto para el acabado de bordes no terminados de telas elásticas o de punto. Para obtener mejores resultados, utilice prensatelas para zigzag A y cosa dejando suficiente margen entre el borde de la tela y la costura.
  • Página 110 Dobladillo invisible Se pueden utilizar las siguientes 2 opciones. (1) Tejido Para realizar dobladillos ciegos en telas tejidas normales. (2) Estirar/Puntear Para realizar dobladillos ciegos en telas elásticas o de punto. Para coser: Coloque el prensatelas para dobladillo invisible G. Pliegue la tela para formar un dobladillo dejando un margen de 0,5 cm (1/4˝), como se indica.
  • Página 111 Ajuste de la posición de caída de la aguja Presione la tecla de ajuste para ampliar la ventana de ajuste manual. Presione la tecla “+” para mover la posición de caída de la aguja hacia la izquierda. Presione la tecla “–” para mover la posición de caída de la aguja hacia la derecha.
  • Página 112 Alforza ondeada (Costura de concha) Se pueden utilizar las siguientes 3 opciones. (1) Pequeño Puntada para plisados angostos (2) Medio Puntada para plisados de anchura media (3) Grande Puntada para plisados normales Para coser: Utilice una tela delgada (tricot, por ejemplo). Pliegue la tela sesgada como se ve en la figura y dé...
  • Página 113 Cosa lado izquierdo Reemplace el prensatelas por el prensatelas de cremallera E. Pliegue hacia atrás el margen izquierdo. Gire el margen de costura derecho por debajo, para formar un pliegue de entre 0,2 a 0,3 cm. Coloque los dientes del cierre junto al pliegue y sujete con alfileres.
  • Página 114 (10) Hilvanado Hilvane la tela abierta y la cinta de la cremallera para unirlas. (10) Hilvanado Cosa lado derecho Pespunte el extremo de la abertura a 1 cm. Una la tela y la cinta del cierre, guiando los dientes de la cremallera por el borde inferior del prensatelas.
  • Página 115 Cremallera CONCEAL® (Cierre invisible) Presione el icono de cierrre invisible/cremallera CONCEAL®* para abrir la ventana correspondiente, que contiene teclas con para todos los pasos. Prepare una cierre invisible que sea 2 cm más larga que el tamaño de la abertura. Presione el tecla del paso de costura para que la máquina quede configurada automáticamente para cada paso de costura.
  • Página 116 Lado Izquierdo de la cinta Suba el prensatelas y cierre el cierre. Reemplace el prensatelas por el prensatelas de cremallera E. Gire y pliegue la tela hacia la derecha. Cosa a lo largo del borde de la cinta izquierda de la cremallera e invierta las puntadas 2 cm antes de la parte inferior del cierre.
  • Página 117 Cremallera de bolsa Presione el icono de cierre invisible para abrir la ventana correspondiente, que contiene teclas con iconos para todos los pasos. Prepare 2 piezas de tela y una cinta de cremallera. NOTA: El prensatelas de doble arrastre para cremalleras ED (estrecho)* aparecen en la pantalla táctil derecha cuando se presione la tecla de doble arrstre.
  • Página 118 Punt. sup izq. del. Pliegue hacia atrás el margen. Extienda la tela en plano con el derecho de la tela hacia arriba. Abra la cremallera. Cosa a lo largo del pliegue de la tela, alineando el lado derecho del prensatelas para cremalleras E con el borde doblado.
  • Página 119 Fruncido 1. Estire de los dos hilos (aguja y canilla) hacia atrás y pasando por debajo del prensatelas unos 10 cm aproximadamente (consulte la página 33). 2. Cosa dos pespuntes de puntada recta con una separación de 0,6 cm el uno del otro. Anude los hilos al inicio 3.
  • Página 120 Hilvanado En esta sección hay 2 puntadas de hilvanado. Automático (Hilvanado) Esta puntada se usa para hilvanar cintas del cierre o pruebas de prendas de vestir. Cosa de la misma manera que la costura de puntada recta. Manual (Hilvanado de acolchados) Coloque el prensatelas para zurcido y acolchados libres PD-H .
  • Página 121 Botón Seleccione “Regular” o “Espiga” para montajel botón. Si va a coser un botón a una tela gruesa, tendrá que formar un remache con la placa de espiga del botón. Las garras transportadoras bajan automáticamente al seleccionar la sección de costura de botones. Montaje del prensatelas para costura de botónes T Asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina.
  • Página 122 Costura refuerzo El embaste se usa para reforzar bolsillos, la zona de la entrepierna y las cinturillas, que necesitan tener una especial resistencia. Hay 3 tamaños de embaste automático y un embaste manual. Monte prensatelas para puntadas de realce F. Embaste automático Baje la aguja en el punto inicial y comience a coser.
  • Página 123 Ojalillo (Ojete) El ojetillo se usa para los orificios de los cinturones, etc. Monte prensatelas para puntadas de realce F. Para coser: Coloque la prenda debajo del prensatelas y baje la aguja hasta el punto inicial. Cosa hasta que la máquina se detenga automáticamente. (1) Punto inicial Abra el ojetillo con una lezna, punzón o tijeras afiladas.
  • Página 124 Fruncido (Ojete) Elija una tela suave y ligera, como batista, guinga o chali. Corte la tela con un ancho tres veces superior al previsto. NOTA: Se recomienda la aguja de punta púrpura para evitar puntadas con saltos. Fruncido (Ojete) Cosa filas de puntadas rectas con una separación de 5/8 pulgadas (1,5 cm) a través del área que se fruncirá.
  • Página 125 Composicion patchwork (Acolchados) Presione la pestaña de acolchados y se abrirá el menú de aplicación de acolchados costura. (1) Pestaña de acolchados Composición patchwork En esta sección hay 6 puntadas para coser piezas de patchwork. La longitud predeterminada de la puntada es de 1,8 mm, ideal para piezas de patchwork, aunque se puede ajustar con las teclas “+”...
  • Página 126 Movimiento libre Se recomienda la placa de la aguja de puntada recta para “Puntada recta 1”, “Puntada recta 2”, “Puntada recta 3” y “Puntada recta 4” (consulte la página 34 para ver cómo reemplazar la placa de la aguja). Para los acolchados normales y gruesos, seleccione “Puntada recta 1”, “Puntada recta 2”...
  • Página 127 Función de regulador de puntada/A.S.R. soporte del prensatelas Soporte del prensatelas El soporte del prensatelas A.S.R (soporte del prensatelas para regulador de puntada preciso) reacciona al movimiento de la tela y proporciona la misma longitud de puntada para el movimiento libre, el trabajo con regla o el zigzag variable.
  • Página 128 6. Cosa la tela mientras la guía con las manos. El indicador de estado se encenderá en rojo durante el funcionamiento. El zumbador emitirá un sonido y la longitud de puntada será superior al ajuste cuando la tela se mueva muy rápido. (7) Indicador de estado * El soporte del prensatelas A.S.R.
  • Página 129 Cambio del accesorio del prensatelas Este soporte del prensatelas incluye un prensatelas de punta cerrada A.S.R. ASR-QC colocado. No obstante, también es compatible con el prensatelas de punta abierta A.S.R. ASR-QO, el prensatelas de visión clera A.S.R. ASR-QV, y el prensatelas de trabajo con regla A.S.R.
  • Página 130 Trabajo con regla PRECAUCIÓN: No baje la aguja cuando el prensatelas esté levantado; de lo contrario, la sujeción de la aguja puede impactar contra el prensatelas y producir lesiones o roturas. Guíe el prensatelas a lo largo de la plantilla de acolchado (opcional) para crear patrones rectos, curvados o repetitivos dependiendo de la forma de la regla.
  • Página 131 ZZ variable (1)-M (1)-L (2)-M Esta exclusiva característica le permite controlar el ancho del zigzag con el alzador de rodilla. Seleccione (1)-M o (1)-L utilizando prensatelas para zurcido o acolchados libres PD-H para la costura de capas de acolcdhado. Guiar la tela con sus manos mientras cose.
  • Página 132 Aplicación En esta sección hay 6 tipos de puntadas de aplicación. Presione la tecla de posición de parada de la aguja para elegir la posición de parada, ya sea hacia arriba o hacia abajo. (1) Tecla de posición de parada de la aguja La letra sobre la imagen de la puntada corresponde a la línea de base de la posición de caída de la aguja.
  • Página 133 Puntada recta (con doble arrstre) Las puntadas rectas de esta sección son apropiadas para coser capas acolchadas con el prensatelas de doble arrstre (consulte la página 23 para ver cómo unirlo). Consulte la página 79 si desea utilizar el prensatelas para zigzag A con una guía de acolchados.
  • Página 134 Sashiko Estas puntadas se utilizan para crear una puntada Sashiko. Puntada acolchados a mano Utilice un hilo de nylon transparente para la aguja y un hilo de costura común para la canilla. El hilo de la canilla sube desde el lado derecho de la tela y las puntadas se verán como si fueran hechas a mano.
  • Página 135 INFORMACIÓN Y PERSONALIZACIÓN (3) (4) Menú de funciones Presione la tecla del menú de funciones para abrir el menú de funciones. (1) Tecla del menú de funciones En este menú puede seleccionar las siguientes funciones. (2) Selector rápido de puntada (3) Asistente para acolchados (4) Aj.
  • Página 136 Aj. manual alimentacion dual (Ajuste manual del doble arrastre) Si desea coser patrones distintos de U1 a U5 y Q1 a Q7 con el dispositivo de doble arrastre, active el ajuste manual de doble arrastre. Presione la tecla ON ajuste manual de doble y en el arrastre.
  • Página 137 NOTA: Si el ajuste de doble arrastre está activado cuando la costura de doble arrastre está activada en el modo de costura normal, la costura de doble arrastre se cambiará al ajuste de doble arrastre manual. NOTA: Si se activa la tecla para subir/bajar los dientes de arrastre en el modo de costura normal cuando está...
  • Página 138 Personalización de la configuración de la máquina Presione la tecla de modo de configuración para acceder al modo de configuración de la máquina. Puede seleccionar varias opciones y personalizar la configuración de la máquina conforme a sus preferencias. (1) Tecla de modo de configuración Presione una de las 3 teclas para seleccionar el modo a personalizar.
  • Página 139 Modo de configuración de la máquina (1) Avisador acústico El sonido de la señal puede ajustarse pulsando la tecla “+” o “–” . Ajuste el valor a “OFF” pulsando la tecla “–” varias veces para silenciar el sonido de la señal. (2) Brillo de la pantalla El brillo de la pantalla táctil puede ajustarse presionando la tecla “+”...
  • Página 140 (16) Aparece mensaje limpiar portabobina (portacanilla) cada 10 hrs. El mensaje de precaución para la limpieza del portacanilla y del canal del gancho se mostrará cuando pase un tiempo determinado (10 horas) si esta opción está activada. El mensaje de precaución no se mostrará cuando esta opción esté...
  • Página 141 (23) Color del fondo Puede seleccionar los coloridos fondos de pantalla para el fondo de la pantalla táctil pulsando el tecla relevante. (24) Formatos Si la memoria interna de la máquina o la memoria USB (23) no funcionan debido a daños en el banco de memoria, tendrá...
  • Página 142 (5) Sensor de rotura del hilo superior Si desea desactivar la función de parada automática cuando se rompe el hilo superior (hilo de la aguja), desactive el sensor de rotura del hilo superior. (6) Sensor de hebra de la canilla restante Si desea desactivar la función de parada automática cuando se acaba el hilo de la canilla, desactive el sensor de hebra de la canilla restante.
  • Página 143 (13) Sonido de advertencia de sobrevelocidad A.S.R. El zumbador suena cuando la tela se mueve más rápido que el valor establecido por A.S.R. sensibilidad. Presione la tecla “OFF” para detener el sonido del zumbador. (14) Confirme eliminar combinación de patrones Cuando se cancela el modo de combinación, aparecerá...
  • Página 144 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el interruptor de encendido y desconecte la máquina antes de la limpieza. La máquina solo debe desarmarse tal y como se explica en esta sección. PRECAUCIÓN: No deje la máquina en un lugar con mucha humedad, cerca de un radiador de calor ni expuesta a la luz solar directa.
  • Página 145 Corrección de patrones de puntadas distorsionados Los resultados de la costura con patrones pueden variar dependiendo de las condiciones de la costura, como la velocidad, el tipo de tela, el número de capas, etc. Antes de coser, haga siempre una prueba en un trozo sobrante de la tela que vaya a utilizar.
  • Página 146 Reemplazo de la batería tipo moneda para el reloj interno Si el reloj en la pantalla táctil derecha siempre indica “0:00” cuando activa el interruptor de alimentación, reemplace la batería tipo moneda en la máquina de coser. ADVERTENCIA: • La batería puede explotar si se maneja sin cuidado. No utilice el fuego para recargarla, desmontarla o eliminarla.
  • Página 147 Sustitución de la placa de la aguja en caso de emergencia PRECAUCIÓN: Nunca gire el mando de liberación de la placa de la aguja mientras la máquina esté en funcionamiento. Si la placa de la aguja no se sale automáticamente al oprimir la tecla de liberación de la placa de la aguja en la pantalla de bloqueo, puede reemplazar la placa de la aguja con el mando de liberación de la placa de la aguja.
  • Página 148 Problemas y señales de advertencia Siga estas instrucciones si se oye una señal acústica y aparece una señal de advertencia en pantalla táctil. Señal de advertencia Causa Intente lo siguiente El botón de inicio/parada se pulsa con el pedal Desconecte el pedal. conectado.
  • Página 149 Detección y resolución de problemas Problema Causa Referencia El hilo de la aguja 1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. Páginas 30-31 se rompe 2. El hilo de la aguja está demasiado tenso. Página 49 3. La aguja está doblada o dañada. Cambie la aguja.
  • Página 150 Problema Causa Referencia Los teclas de 1. La posición de las teclas está alineada. Página 138 la pantalla táctil visual y las teclas del panel táctil no funcionan La velocidad de 1. El deslizador de control de velocidad está en la posición de baja Mueva el control costura no aumenta velocidad (posición).
  • Página 151 Formateo de las unidades flash USB NOTA: El formateo de la unidad flash USB debe realizarse en una computadora personal con Microsoft Windows.* Para los usuarios de Windows 11 y 10, las capturas de pantalla muestran ejemplos con Windows 11. 1.
  • Página 152 5. Tras hacer clic en el botón Iniciar, se mostrará el mensaje de confirmación. NOTA: Si hay datos importantes en la unidad flash USB, haga clic en la tecla cancelar. Guarde los datos en otro lugar y, a continuación, vuelva a iniciar el proceso desde 1. (6) Tecla cancelar Haga clic en la tecla OK para iniciar el formateo.
  • Página 153 Tabla de Puntadas Prácticas (U) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Ojales (B) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Aplicación (A) Puntadas cruzadas (C) 10 11 12 13 14 Punto Cruz (H)
  • Página 154 Tabla de Puntadas Decorativa (D) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Botánico (BO) Puntada larga (L) Animales (AN) Estilo de vida (LS) Niños (K) Estaciones (SE) Palabras (W) Mirage (M)
  • Página 155 Tabla de Puntadas (Monogramas) Letra de molde Letra manuscrita...
  • Página 156 Tabla de Puntadas (Monogramas) Broadway Letra de molde (9 mm) Cirílico...
  • Página 157 Tabla de Puntadas (Monogramas) Símbolos...
  • Página 158 EN IEC 61000-3-2: 2019; A1 EN 61000-3-3: 2013; A1; A2 EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Proveedor: Elna International Corp. SA Dirección: Rue de Veyrot 14 – 1217 Meyrin – Switzerland Version 1.02 10/08/2023...
  • Página 160 867-800-423 (SP)