Página 1
Comet FF 100 / FF 200 / FF 300 Montageanleitung Fernscheinwerfer Mounting Instructions Driving lamps Instructions de montage Protecteurs longue portée Monteringsanvisning Fjärrstrålkastare Montagehandleiding Vèrstralers Instrucciones de montaje Faros de largo alcance Istruzioni di montaggio Proiettori di profondità Asennusohje Lisäkaukovalot...
Página 2
Volumen del suministro Lieferumfang Le produit et les pièces jointes (bei Garnituren) (juego) Kit includes Dotazione di forniture (pour kits) (kit) (with sets) Leveransomfattning Osaluettelo (vid satser) (sarjoissa) De levering (bij sets) 11 x...
Página 7
Technische Änderungen 8 – 9 DEUTSCH vorbehalten Subject to alteration without ENGLISH 10 – 11 notice Sous réserve de modifications 12 – 13 FRANÇAIS techniques Med forbehold for tekniske 14 – 15 SVENSKA ændringer Technische wijzigingen NEDERLANDS 16 – 17 voorbehouden Reservadas modificaciones 18 –...
Página 8
Zubehör siehe Abb. Seite 6 (Nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Zweipunktbefestigung 3. Schutzgitter 2. Kabelsatz mit Relais Benötigtes Werkzeug: • Zollstock • Inbusschlüssel SW 5 • Bohrmaschine mit Bohrer • Kombizange Ø 3/ 6,5/ 12 mm • Maul- oder • Isolierband Ringschlüssel SW 10 Montage hängend oder stehend, 3.
Página 9
Wenn Sie Fragen oder Einbau- tung auf Haltefeder stecken. eingestellte Scheinwerfer sorgen probleme haben: Rufen Sie den für optimales Licht. Hella Kundendienst an. 4. Scheinwerfereinsatz mit Gehäuse in richtiger Position Die Benutzung der beiliegenden Telefon (01 80) 5 25 00 02 verrasten (Abb.
Página 10
Accessories, see Fig. page 6 (not included with kit) 1. Two-point mount 3. Protective grille 2. Wiring harness with relay Tools required: • Ruler • 5 mm Allen Keys • Combination pliers • Drill with 3/ 6,5/ 12 mm dia. bits •...
Página 11
If you have any questions or retaining spring. installation problems: Ring the 4. Arrest headlamp insert in The use of the enclosed Hella service department. housing in proper position (Fig. 8). protective caps is not permissible in areas governed by German (”TOP” mark always upwards)! Traffic Laws.
Página 12
Accessoires : voir figure page 6 (non fournis) 1. Fixation à 2 points 3. Grille de protection 2. Faisceau de câbles avec relais Outillage nécessaire : • Mètre pliant • Clé Allen 5 mm • Pince universelle • Perceuse avec mèches Ø 3/ 6,5 et 12 mm •...
Página 13
Si nécessaire, monter l’interrupteur Schéma de connexion I : Branchement électrique : fourni ou un interrupteur spécifique Les projecteurs de complément au véhicule dans le tableau de bord s’allument en même temps que les Monter le relais avec les languettes (fig.
Página 14
Tillbehör se bild sidan 6 (ingår ej i leveransen) 1. Tvåpunktsfäste 3. Skyddsgaller 2. Kabelsats med relä Verktyg: • Tumstock • Insexnyckel nr 4 och nr 5 • Kombinationstång • Borrmaskin med borrar Ø 3/ 6,5/ 12 mm • Block- eller ringnyckel, 10 mm •...
Página 15
Montera strömbrytaren (om den Enligt schema I inkopplas Elektrisk anslutning: krävs) i instrumentbrädan: Antingen extrastrålkastarna tillsammans med den som levereras med satsen eller befintligt helljus. Montera reläet, stänkvattenskyddat en specialströmbrytare för din Enligt schema II inkopplas och med anslutningarna nedåt bilmodell (bild 6).
Página 16
Toebehoren zie afb. pagina 6 (worden niet meegeleverd) 1. Twee-punts-bevestiging 3. Beschermrooster 2. Kabelset met relais Noodzakelijk gereedschap: • Duimstok • Inbussleutel SW 4 en SW 5 • Combinatietang • Boormachine met boren Ø 3/ 6,5 en 12 mm • Steek- of ringsleutel SW 10 •...
NL 030-6095672 optimaal licht. 4. De schijnwerperinzet met huis Vraag uw dealer naar een compleet in de juiste positie vergrendelen overzicht van de Hella producten of Het gebruik van de meegeleverde schrijf aan: (afb. 8). beschermkappen is in het normale SLUYTER B.V.
Página 18
Para accesorios, véase la fig. pág. 6 1. Soporte para fijación a dos 3. Rejilla de protección puntos (no se incluyen en el suministro) 2. Cableado con relé Herramientas necesarias: • Metro plegable • Llave hexagonal, entrecaras 4 y 5 •...
Página 19
óptica del faro con la iluminación sin deslumbrar a los montaje, consulte al carcasa (fig. 8). conductores que circulan en concesionario de Hella. ¡ La marca „TOP” debe quedar sentido contrario. siempre arriba !
Página 20
Accessori: vedi foto pagina 6 (da ordinare a parte) 1. Fissaggio a due punti 3. Griglia di protezione 2. Cablaggio con relè • Metro pieghevole • Chiave esagonale, aperture 4 e 5 Attrezzi necessari: • Pinza multiuso • Trapano con punte 3 mm, •...
Página 21
Se avete domande o problemi nel corpo del proiettore in posizione montaggio chiamate il Servizio corretta (vedi fig. 8). L’ utilizzo delle calotte fornite non Assistenza Hella Italia. (Marcatura „TOP” sempre in alto)! è ammesso dal Codice Stradale. Tuttavia possono essere montate Telefono: 98835.220 5.
Página 22
Lisätarvikkeet ks. kuvaa sivulla 6 (eivät kuulu toimitukseen) 1. Tukitanko 2-pistekiinnitykseen 3. Suojaritilä 2. Johdinsarja releineen Tarvittavat työkalut: • Mitta • Kuusiokoloavaimet SW 4 ja SW 5 • Pihdit • Pora ja poranterät Ø 3/ 6,5/ 12 • Kiintoavain 10 mm •...
Página 23
Asenna tarvittaessa kytkin Kytkentäkaavan I mukaan kytketyt Sähköliitäntä: kojelautaan: joko sarjassa mukana lisävalonheittimet toimivat yhdessä toimitettu kytkin tai erityinen auton omien kaukovalojen kanssa. Asenna rele niin, että liitäntänavat ajoneuvokohtainen kytkin (kuva 6). osoittavat alaspäin, jolloin rele on Kytkentäkaavan II mukaan kytketyt Irrota akun maajohto (-).