Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
ROUTES
Tunturi Routes
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
PERFORMANCE T50 TREADMILL
17 - 27
28 - 38
39 - 49
50 - 60
61 - 71
72 - 82
83 - 92
93 - 102
Treadmill T50
SKU: 22TRN50000
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
220 V-AC/ 10A 2.2KW
MAX USER WEIGHT: 135 KGS
HOME USE
SN:
FEEL BETTER
EVERY DAY
Made
in
China
RoHS
2011/65/EU
EN957
Class HB
300 LBS
i
WWW

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tunturi PERFORMANCE T50

  • Página 1 PERFORMANCE T50 TREADMILL User manual 17 - 27 Benutzerhandbuch 28 - 38 Treadmill T50 Manuel de l’utilisateur 39 - 49 Made SKU: 22TRN50000 China Gebruikershandleiding 50 - 60 RoHS INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ Manuale d‘uso 61 - 71 2011/65/EU 220 V-AC/ 10A 2.2KW...
  • Página 3 Signature T50 Treadmill...
  • Página 4 Signature T50 Treadmill M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Página 5 Signature T50 Treadmill M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Página 6 Signature T50 Treadmill DO NOT TIGHTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Página 7 Signature T50 Treadmill DO TIGHTEN ALL BOLTS AND NUTS IN THIS STEP AND BOLTS AND NUTS OF FORMER STEPS M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Página 8 Signature T50 Treadmill M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Página 9 Signature T50 Treadmill M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Página 10 Signature T50 Treadmill...
  • Página 11 Signature T50 Treadmill...
  • Página 12 Signature T50 Treadmill...
  • Página 13 Signature T50 Treadmill Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
  • Página 14 Signature T50 Treadmill Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL.
  • Página 15 Signature T50 Treadmill KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0 12.0 10.0...
  • Página 16 Signature T50 Treadmill...
  • Página 17 Safety warnings ������������������������������������������������������17 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................18 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ���������������������������������������������18 website www.tunturi.com Description illustration A ..............18...
  • Página 18 English - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The WARNING equipment must not be used by persons weighing more than 135 kg (300 lbs). • Improper connection of the equipment-grounding conductor can - Do not open equipment without consulting your dealer. result in a risk of electric shock.
  • Página 19 If you We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from are also trying to improve your fitness you need to alter your training your fitness trainer.
  • Página 20 English The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate transmitter belt. Accurate heart measurement requires that the electrodes on the transmitter belt are Master power switch (fig�...
  • Página 21 English Prog Adjusting the support feet - Press to Cycle through the possible programmes. The equipment is equipped with adjustable support feet. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) If the equipment feels unstable, wobbly, or not levelled well, these Mode support feet can be adjusted to make the required corrections. - Cycle between target setting parameters in programming mode.
  • Página 22 English Distance - Press “Mode” button to select target countdown mode: - Shows the ran distance workout mode. • Training mode 1: Time target. - Shows left distance when workout in countdown mode. Use “Speed + & -” keys to adjust value, - Shows the target distance when being in programming mode.
  • Página 23 English Profile programming mode� Result calculation: - Press “Prog” button and select U-1/ U-2 or U-3. - BODY TYPE: ( Body Fat ratio; 4 types) - Press “Mode” button to open programming mode for the selected Body fat percentage 0 ~17 Underweight User program.
  • Página 24 APP on your smart device. This should be done on a regular basis to extend belt and running deck life. NOTE • Tunturi only provides the option to connect your fitness console Lubrication (fig� F-6) throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot NOTE be held responsible for damage, or malfunctioning of products other than Tunturi products.
  • Página 25 English - If you feel the belt is tight enough, but it still slips, the problem WARNING may be a loose Motor drive belt under the front cover. • Before lubrication, remove the mains plug from the wall socket. - Do Not Over-tighten Over tightening will cause belt damage and premature bearing CAUTION failure.
  • Página 26 Warranty is only valid if the item is used in an environment approved of your equipment. Please state also the nature of the problem, by Tunturi New Fitness BV, and is maintained as instructed for that conditions of use and purchase date.
  • Página 27 • To learn the product dimensions and functional dimensions please review illustration H Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN957 (HB), 2014/ 30/ EU. The product therefore carries the CE label.
  • Página 28 Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Willkommen ������������������������������������������������������������28 Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Warnhinweise zur Sicherheit ����������������������������������28...
  • Página 29 Deutsch Erdungsanweisungen - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Elektrosystem des Händler. Laufbands nicht funktioniert oder ausfällt, ist die Erdung der letzte - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den Widerstand für Stromspannung, wodurch Stromschläge vermieden beweglichen Teilen fern.
  • Página 30 Entsorgung am ende der Lebensdauer Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden.
  • Página 31 Deutsch Herzfrequenz WARNUNG Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) • Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe wenn der enutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst. Für eine angehören, wenden Sie sich an einen Arzt.
  • Página 32 Deutsch Schaltet das Gerät ab, gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät neu zu starten: Konsole - Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät. - Drücken Sie den Schutzschalter, um das Gerät neu zu starten. - Stecken Sie den Netzstecker in das Gerät. HINWEIS •...
  • Página 33 Deutsch Speed - HINWEIS - Verringert die Geschwindigkeit (1.0 ~ 20.0 km/h). - Bei einmaligem Drücken verringert sich die Geschwindigkeit um • Für eine stabile Funktion des eingebauten Schrittzählers ist ein 0.1 km/h. Benutzergewicht von mindestens 40 kg und eine eingestellte - Die Geschwindigkeit wird schneller verringert, wenn die Taste zwei Mindestgeschwindigkeit von 3 km/h erforderlich.
  • Página 34 Deutsch • Trainingsmodus 2: Zielwert Distanz. - Wählen Sie zur Auswahl des Programms „U-1~ U-3“ die Taste Verwenden Sie die Tasten „Speed + & -“, um den Wert „Prog“. einzustellen, bestätigen Sie durch Drücken der Mode Knopf. - Stellen Sie die gewünschte Trainingszeit ein Standard 1.00 km.
  • Página 35 Deutsch ACHTUNG HINWEIS • Für diese Funktion ist das Halten der Kontakthandgriff- • Die Steigungseinstellung wird im HRC-Programmmodus nicht Herzfrequenzmesspads erforderlich. geregelt, kann jedoch vom Benutzer jederzeit justiert werden, um so das Training zu intensivieren oder zu lockern. Ergebnisberechnung: • Die Geschwindigkeit kann vom Benutzer jederzeit geändert - KÖRPERTYP: (Körperfettanteil;...
  • Página 36 Deutsch HINWEIS HINWEIS • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine • Wenn Ihr Band zu schmutzig ist, um es nur mit Wasser zu Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für reinigen, können Sie eine milde Seife verwenden, aber niemals Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die...
  • Página 37 Minuten unbelastet laufen lässt. Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. URSACHE 2 Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ihr Laufband ist nicht waagerecht ausgerichtet, so dass die Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und Schwerkraft das Laufband langsam an das unterste Ende des teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
  • Página 38 Inch 56.3 / (61.0) Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die Gewicht 87.0 von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise Gewicht 191.8 sind im “Benutzerhandbuch” des Produkts angegeben. Das Max. Benutzergewicht “Benutzerhandbuch”...
  • Página 39 HINWEIS • Die Produktabmessungen und Funktionsmaße entnehmen Sie bitte der Abbildung H Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN957 (HB), 2014/ 30/ EU. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2022 Tunturi New Fitness BV...
  • Página 40 Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Bienvenue ���������������������������������������������������������������40 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com...
  • Página 41 Français Instructions de mise à la terre - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis contactez votre revendeur.
  • Página 42 Élimination du produit Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour de l’exercice d’échauffement.
  • Página 43 Français Fréquence cardiaque maximum Fréquence cardiaque (durant l’exercice) Mesure du pouls (pulsomètres) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque qu’une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte l’utilisateur touche les deux capteurs à...
  • Página 44 Français Disjoncteur (Fig� E-2B) L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe le circuit Interface de l’utilisateur d’alimentation si la charge électrique dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous devez appuyer sur le disjoncteur. AVERTISSEMENT • Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l’équipement.
  • Página 45 Français Speed - Steps (Pas) - Diminue la vitesse (1.0 ~ 20.0 km/h). La console affiche le nombre de pas que vous avez effectués pendant - En appuyant une fois, la vitesse diminue de 0.1 km/h. votre séance d’entraînement. - En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant deux REMARQUE secondes, la vitesse diminuera plus rapidement.
  • Página 46 Français - Appuyez sur le bouton « Mode » pour sélectionner le mode - Appuyez sur les boutons « Prog » pour sélectionner le programme compte à rebours cible : « U1-U3 ». • Mode d’entraînement 1 : Durée cible. - Configurez votre durée d’entraînement désirée.
  • Página 47 Français - L’écran indique « F5 » (Actif) REMARQUE Tenez les coussinets de poignée mesurant la fréquence cardiaque pour activer la mesure « FAT ». • Le paramètre d’inclinaison n’est pas contrôlé en mode Le résultat sera montré à l’écran au bout de 5-10 secondes. Vor programme HRC, mais il peut l’être par l’utilisateur à...
  • Página 48 Français NOTE REMARQUE • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre • Lorsque votre tapis est trop sale pour être nettoyé uniquement à console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, l’eau, vous pouvez utiliser un savon doux, mais jamais un solvant Tunturi ne peut être tenu responsable des dommages ou du...
  • Página 49 Français - Lorsque le tapis de course se déplace vers le côté droit. Réglages de la courroie de course Tournez d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la d’une montre la vis de réglage du rouleau arrière gauche, située à...
  • Página 50 56.3 / (61.0) si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Poids 87.0 Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour Poids 191.8 cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au Poids maxi utilisateur produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le «...
  • Página 51 Français Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN957 (HB), 2014/ 30/ EU. Ce produit porte donc la marque CE. 04-2022 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité...
  • Página 52 Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals Inhoud crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, multistations en accessoires.
  • Página 53 Nederlands - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet koord met een aardingsstekker. De stekker moet in een geschikt goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd stopcontact worden geplaatst dat op juiste wijze is gemonteerd of niet goed werkt.
  • Página 54 Nederlands Instructies LET OP • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt gezet, het Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere voordelen: u gereedschap dat bij dit product is geleverd. Dit met het oog op verbetert uw fysieke conditie, u versterkt uw spieren en u valt in service op een later tijdstip.
  • Página 55 Nederlands Beginner LET OP 50-60% van de maximale hartslag • Gebruik de handgreepsensoren niet in combinatie met een Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen, herstellende hartslagborstband. patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train • Als u een hartslag-limiet hebt ingesteld voor uw training, klinkt er minstens drie keer per week, 30 minuten per keer.
  • Página 56 Nederlands LET OP Monitor • Sommige stroomonderbrekers die binnenshuis worden gebruikt, zijn niet berekend op hoge inschakelstroomstoten die kunnen optreden wanneer de loopband voor de eerste keer wordt ingeschakeld of zelfs tijdens normaal gebruik. Als de loopband de stroomonderbreker activeert (zelfs al heeft deze het juiste stroombereik en is de loopband het enige aangesloten apparaat) maar de stroomonderbreker op de loopband zelf niet wordt geactiveerd, moet u de onderbreker vervangen met een type...
  • Página 57 Nederlands Speed - OPMERKING - Hiermee wordt de snelheid verlaagd (1.0 ~ 20.0 km/h). - Door eenmaal op de knop te drukken wordt de snelheid met 0.1 • Voor een stabiele ingebouwde stappentellerfunctie is een km/h verlaagd. gebruikersgewicht van minstens 40 kg en een minimale - Als u de knop gedurende twee seconden ingedrukt houdt, wordt ingestelde snelheid van 3 km/u vereist.
  • Página 58 Nederlands • Trainingsmodus 3: Aftelwaarde calorieën. - Het profielprogrammeermenu wordt geopend waarin je de Gebruik de knoppen “Speed + & -” om de waarde aan te waarden voor snelheid en helling kunt instellen voor de eerste van passen. de 16 segmenten. Standaard 50.
  • Página 59 Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld wijzigen om uw workout zwaarder of minder zwaar te maken. voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi • De snelheid kan door de gebruiker op elk moment worden worden geproduceerd.
  • Página 60 Nederlands OPMERKING Reiniging en onderhoud • Wanneer de band te vuil is om alleen met water te reinigen, kunt u een milde zeep gebruiken, maar nooit een oplosmiddel voor WAARSCHUWING smeermiddelen. • Het toestel heeft maandelijks onderhoud nodig, ook als het niet •...
  • Página 61 Tunturi dealer. Vermeldt daarbij automatisch gecorrigeerd als u de loopband enkele minuten onbelast altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de laat lopen. eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Página 62 Bluetooth (BLE) ANT+ Garantiedekking In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
  • Página 63 • Zie illustratie H voor de productafmetingen en functionele afmetingen. Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN957 (HB), 2014/ 30/ EU. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Página 64 Indice crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Benvenuti ���������������������������������������������������������������64 visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Página 65 Italiano - Indossare indumenti e scarpe adatti. AVVERTIMENTO - Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. • Un collegamento scorretto del conduttore di messa a terra - Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona dell‘apparecchio può...
  • Página 66 5 minuti. Gli esercizi di stretching adesso andrebbero ripetuti, Smaltimento a fine vita ricordandosi sempre di non forzare o strappare i vostri muscoli nello Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole stretching. uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando A mano a mano che sarete più...
  • Página 67 Italiano Principianti 50-60% della massima frequenza cardiaca NOTA Adatta per persone in fase di dieta dimagrante, principianti, • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi con una fascia toracica per la misurazione della frequenza almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta.
  • Página 68 Italiano (anche se ha l’amperaggio corretto e il tapis roulant è il solo NOTA apparecchio sul circuito) ma l’interruttore sul tapis roulant stesso non scatta, dovrete sostituire l’interruttore con un tipo adatto alle • La console passa in modalità standby quando l’apparecchio non correnti di picco più...
  • Página 69 Italiano Tasti di scelta rapida pendenza� Scan I tasti di scelta rapida Pendenza sono impostati come 0, 5, 10. • Visualizza la scansione di “Time/ Step”, “Heart/ Incline” & Ad esempio, il livello di pendenza cambia da qualsiasi livello a 5 “Calories/ Distance”...
  • Página 70 Italiano Programmi preimpostati (P1~P36) Grasso corporeo L’apparecchio dispone di 36 programmi preimpostati con profili Il programma Grasso corporeo serve a indicare lo stato fisico diversi. (Tabella fig. G.) dell’utente sulla base dei parametri corporei e della frequenza - Premere i pulsanti “Prog” per selezionare il programma “P1~P36”. cardiaca.
  • Página 71 NOTA • La velocità può essere cambiata in qualsiasi momento dall’utente. • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console • Quando la velocità supera il limite di velocità preimpostato, fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi si regolerà automaticamente all’impostazione di velocità...
  • Página 72 Italiano • Lubrificare il tapis roulant solo se necessario. Se applicate troppo Pulizia generale lubrificante, il tapis roulant slitterà facilmente a causa di una Sporcizia, polvere, e peli di animali possono bloccare l’entrata mancanza di frizione. dell’aria ed accumularsi sulla cinghia per la camminata. Mensilmente: pulire con un aspiratore sotto il tapis roulant per evitare l’accumulo di - Stare ben fermi sul tapis roulant.
  • Página 73 Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei su un lato rispetto all’altro. pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che Questo può essere causato da: cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Página 74 La garanzia non limita tali diritti. La Garanzia dell’acquirente è valida Velocità Km/H 1.0~20.0 solo se l’articolo viene utilizzato in un ambiente approvato da Tunturi Inclinazione Step 0 ~ 15 New Fitness BV per quel determinato attrezzo. Le istruzioni relative Lunghezza / (ripiegato) 177.0 / (102.0)
  • Página 75 El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Índice bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples.
  • Página 76 Español - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas ADVERTENCIA móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La • Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los del equipo podrá...
  • Página 77 5 minutos. En este momento debe repetir Eliminación al final de la vida util también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de músculos o hacer movimientos bruscos. entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el...
  • Página 78 Español Principiante NOTA 50-60% de frecuencia cardíaca máxima • No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho •...
  • Página 79 Español ‼ NOTA Consola • Algunos disyuntores usados en las casas no son idóneos para elevadas corrientes de irrupción que pueden producirse cuando se enciende por primera vez una cinta de correr o incluso durante el uso normal. Si la cinta está disparando el disyuntor (incluso aunque sea de la clase de corriente correcta y la cinta sea el único aparato del circuito), pero el disyuntor de la cinta en sí...
  • Página 80 Español Speed - Steps (Pasos) - Reduce la velocidad (1.0 ~ 20.0 km/h). La consola muestra el número de pasos que ha dado durante el - Cada pulsación reduce la velocidad 0.1 km/h. entrenamiento. - Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad ‼...
  • Página 81 Español Modo de programación de perfil� • Modo de entrenamiento 1: Objetivo de tiempo. Use las teclas “Speed + & -” para ajustar el valor, - Pulse el botón “Prog” y seleccione U-1/ U-2 o U-3. confirme presionando el botón de Mode. - Pulse el botón “Mode”...
  • Página 82 NOTA 29+ lpm Por encima del objetivo - 2,0 km/h. • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios ‼ NOTA físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no • El ajuste de inclinación no se controla en el modo de programa se hace responsable por posibles daños o funcionamiento...
  • Página 83 Español Esto debe efectuarse regularmente para prolongar la vida útil de la cinta de correr y la plataforma. Limpieza y mantenimiento ⚠ Lubricación (fig� F-6) ADVERTENCIA ‼ ATENCIÓN! • Su entrenador requiere un mantenimiento mensual, incluso cuando no se utiliza. •...
  • Página 84 Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome entre la cinta de correr y la banda lateral es significativamente mayor contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la en un lado en comparación con el otro. naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, Esto puede estar causado por (lo siguiente): el modelo y el número de serie.
  • Página 85 No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo durante el plegado. de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario - Mueva la máquina como se muestra (fig. F3). Mueva la máquina y se invalidará...
  • Página 86 Español Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN957 (HB), 2014/ 30/ EU. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 04-2022 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Página 87 översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer.
  • Página 88 Svenska - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 135 kg (300 lbs). Monteringsanvisningar - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Elsäkerhet Beskrivning illustration A (endast elektrisk utrustning) På...
  • Página 89 Bortskaffande av uttjänt redskap Den är en upprepning av uppvärmningsövningen, t.ex. minska ditt Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt tempo, fortsätt i ca 5 minuter. Stretchövningarna ska nu upprepas. träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap Kom ihåg att inte tvinga eller trycka in musklerna i stretchövningen.
  • Página 90 Svenska Stoppa utrustningen: ⚠ VARNING - Sätt huvudströmbrytaren i läge “av” (OFF). • Kontakta en läkare innan du använder ett pulsbälte om du har - Avlägsna stickkontakten från vägguttaget. pacemaker. - Avlägsna stickkontakten från utrustningen. ⚠ OBS. Säkerhetsnyckel (fig� F-4) •...
  • Página 91 Svenska Speed + (Hastighet +) �� SNABBTIPS - Öka hastigheten (1.0 ~ 20.0 km/h). • Det är lättare att göra detta med två personer, så att en person - Trycka en gång ökar hastigheten med 0.1 km/h. kan luta utrustningen, medan den andra gör den nödvändiga - Trycka och hålla intryckt under två...
  • Página 92 Svenska Steps (Steg) - Tryck på knappen ”Start / Paus” för att starta träningspasset direkt Konsolen visar antalet steg du har tagit under ditt träningspass. när du ställt in önskat mål. ‼ ‼ • För en stabil inbyggd stegräknarfunktion krävs en användarvikt •...
  • Página 93 Svenska - Programmeringen av de återstående 15 segmenten måste göras HRC-program på samma sätt tills alla 16 segment är inställda. - När du bekräftar det 16:e segmentet kommer tidsfönstret att blinka HRC-programmet är ett hastighetsstyrt program baserat på din puls. för att ställa in önskad träningstid.
  • Página 94 ‼ Detta bör göras regelbundet för att förlänga bältets och löpardäckets • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel livslängd. med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar för skador eller felfunktioner som uppstår på andra produkter än Smörjning (fig�...
  • Página 95 Svenska • Om du känner smörjmedel eller om dina fingertoppar är blanka ORSAK 2 finns det tillräckligt med smörjmedel på löpmattan. Löpbandet ligger inte vågrätt horisontellt, där tyngdkraften drar • Om du inte känner något smörjmedel, eller om dina fingertoppar löpbandet långsamt till den lägsta änden av löpbandet.
  • Página 96 Tunturis återförsäljare ansvarar ej för fel som uppkommer utanför deras kontroll. Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV OIL är inte en felkod, se “Smörjning” återförsäljare.
  • Página 97 • För att få reda på mer om produktdimensioner och funktionella dimensioner, se illustration H. Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN957 (HB), 2014/ 30/ EU. Produkten är därför CE-märkt. 04-2022...
  • Página 98 Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Sisältö crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat.
  • Página 99 Suomi Sähköturvallisuus Kokoamisohjeet (koskee vain sähköistä laitetta) - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama Kuvan A kuvaus kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. Kuvassa on esitetty, miltä harjoituslaite näyttää, kun asennus on saatu - Pidä virtajohto pois kuumasta, öljystä ja terävistä kulmista. valmiiksi.
  • Página 100 Suomi Älä kiristä kaikkia muttereita ja ruuveja tässä SYKE vaiheessa. Käsin kiristäminen riittää. MAKSIMI KOHDEALUE 85 % DO NOT TIGHTEN BOLTS 70 % AND NUTS IN THIS STEP VIILENTYÄ Lisätietoja ympäristöstä IKÄ Pakkauksen hävittäminen Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, mutta useimmilla Lainsäädäntö...
  • Página 101 Suomi Laitteen pysäyttäminen: ⚠ HUOMAUTUS - Laita pääkytkin OFF-asentoon. • Jos useita sykemittauslaitteita on vierekkäin, varmista, että niiden - Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta. keskinäinen etäisyys on vähintään 2 metriä. - Poista virtajohdon pistoke laitteesta. • Varmistu, että laitteen sykevastaanottimen ja sykevyön Turvallisuusavain (kuva F-4) lähettimen kantomatkan sisällä...
  • Página 102 Suomi Speed + �� VINKKI - Lisää nopeutta (1.0 ~ 20.0 km/h). • Tämä on helpompaa kaksin niin, että toinen henkilö kallistaa - Yksi painallus lisää nopeutta 0.1 km/h. laitetta ja toinen tekee tarvittavat säädöt. - Painamalla ja pitämällä pohjassa kahden sekunnin ajan voi kasvattaa nopeutta nopeammin.
  • Página 103 Suomi • Harjoitusmuoto 3: Kalorilaskuri. ‼ HUOMAUTUS Säädä arvoa “Speed + & -” -näppäimillä. • Sisäänrakennetun askelmittaritoiminnon vakaa toiminta Oletusarvo 50. Arvoväli 20–9 990 ± 10. edellyttää, että käyttäjän paino on vähintään 40 kg ja asetettu - Paina ”Start/Pause”-painiketta aloittaaksesi harjoituksesi suoraan vähimmäisnopeus on 3 km/h.
  • Página 104 Suomi - Kun vahvistat 16. osion, aikaikkuna vilkkuu. Siihen tulee määrittää Sykeohjattu ohjelma haluttu harjoituksen kesto. - Haluttu harjoitusaika asetetaan seuraavasti: Sykeohjattu ohjelma on sykkeeseesi perustuva nopeusohjelma. Aseta haluamasi harjoitusaika painikkeilla Speed + & -. Nopeus kasvaa automaattisesti, kun sykkeesi on tavoitteen Oletusasetus: 30:00 min.
  • Página 105 • Estä aina liuoksen pääsy juoksualustan ja hihnan väliin. älykkäässä laitteessa. Tämä pitäisi tehdä säännöllisin väliajoin hihnan ja juoksualustan ‼ HUOM käyttöiän pidentämiseksi. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa Voitelu (kuva F-6) muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä. ‼ HUOMAUTUS •...
  • Página 106 Suomi • Jos et tunne voiteluainetta, tai sormenpääsi ovat pölyiset tai SYY 2 ne tuntuvat karkeilta, laita voiteluainetta (±10 ml.) keskelle Juoksumattosi ei ole vaakatasossa, jolloin painovoima vetää hihnaa juoksutasoa juoksumaton alle ja anna laitteen käydä 5 km/h hitaasti juoksumaton alimpaan päähän. Tämä on korjattava säätämällä nopeudella vähintään 5 minuuttia.
  • Página 107 OIL ei ole virhekoodi, katso “Voitelu” Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai lastaus- tai kuljetusvahingoista.
  • Página 108 Suomi Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN957 (HB), 2014/ 30/ EU. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki. 04-2022 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2022 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 110 Tunturi / TunturiFitness Tunturi_Fitness Tunturi Service 20240614-W...

Este manual también es adecuado para:

22trn50000