Página 1
20V Cordless Hammer Drill Foreuse à marteau sans fil 20V Broca de martelo sem fio de 20V WX352L WX352L.X...
Página 2
PRODUCT SAFETY (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric WARNING: Some dust created by power shock. sanding, sawing, grinding, drilling b) Avoid body contact with earthed or and other construction activities contains grounded surfaces, such as pipes, chemicals known to the State of California radiators, ranges and refrigerators.
Página 3
used. Use of dust collection can reduce dust- c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent clips, coins, keys, nails, screws or other use of tools allow you to become small metal objects, that can make a complacent and ignore tool safety...
Página 4
Recharge only with the charger specified Bits can bend causing breakage or loss of by Worx. Do not use any charger other control, resulting in personal injury. than that specifically provided for use with the equipment.
Página 5
SYMBOLS Drilling To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wood Warning Metal Wear ear protection Brick Wear eye protection High speed Wear dust mask Low speed Li-Ion battery, battery must be recycled Li-I on Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be POSITEC Inc.
Página 7
COMPONENT LIST Category Type Capacity CHUCK WA3578 4.0 Ah TORQUE ADJUSTMENT RING WA3525 2.0 Ah 20V Battery TWO-SPEED GEAR CONTROL WA3520 1.5 Ah FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL WA3575 2.0 Ah SOFT GRIP HANDLE WA3881 2.0 A BATTERY PACK * 20V Charger WA3742 0.4 A BELT HOOK...
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS LED Light Indicator Before operation, the LED light will be NOTE: Before using the tool, read the activated when the On/Off switch is instruction book carefully. slightly depressed. WARNING: To turn on the INTENDED USE light, press the On/Off switch The machine is intended for driving in and loosening and make sure the Forward/Reverse fasteners as well as for drilling in wood, metal and...
Página 12
The battery can be inserted into the charger only in one direction. Turn the battery around until it can be inserted into the slot, the red LED Light should turn on when the battery is charging. 4. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES Charging time problems, as above, and having not used a battery pack for a prolonged time will reduce...
Página 13
SÉCURITÉ DU PRODUIT enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec AVERTISSEMENT! Certaines des un outil électrique. Ils pourraient vous distraire poussières produites en utilisant des et vous faire faire une fausse manoeuvre. outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles 2) Sécurité...
Página 14
d) Retirer les clés de réglage avant de mettre instructions et de la manière conçue pour l’outil sous tension. Une clé restée attachée le type particulier d’outil électrique, prend en compte les conditions de travail et le à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner travail qui doit être accompli.
Página 15
SÉCURITÉ CONCERNANT LA Rechargez le bloc batterie uniquement avec BATTERIE le chargeur spécifié par Worx. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le Un chargeur adapté à un type de batterie peut bloc batterie.
Página 16
SYMBOLES Bois Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Métal Avertissement Brique Portez une protection auditive Haute vitesse Portez un protecteur oculaire Basse vitesse Portez un masque antipoussières POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Batterie Li-ion.
Página 18
LISTE DES ÉLÉMENTS Catégorie Modèle Capacité MANDRIN SANS CLÉ WA3520 1.5 Ah NIVEAU DE COUPLE WA3525 2.0 Ah 20V Batterie TRAIN D'ENGRENAGES À DEUX VITESSES WA3575 2.0 Ah SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION WA3578 4.0 Ah POIGNÉE SOUPLE WA3742 0.4 A BLOC-PILES * 20V Chargeur WA3875...
Página 19
Voyant lumineux à DEL -- Assemblage du crochet de Voir Fig. ceinture C1, C2 Avant le fonctionnement, le voyant LED s’active si vous appuyez FONCTIONNEMENT légèrement sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. Sélecteur de sens de rotation AVERTISSEMENT: Pour AVERTISSEMENT: Ne Voir Fig. activer la lampe, appuyer changez jamais la direction D1, D2, D3...
Página 20
la bague sur une valeur plus élevée pour serrer complètement la vis. (Voir Fig. E). 3. OURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER LE BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR? Le bloc-pile ne peut être insérée dans le chargeur que dans un sens. Retournez celui-ci jusqu’à ce qu’il s’insère correctement, la LED rouge doit être activée quand la batterie est en charge.
Página 21
POUR LES OUTILS DE LA iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. BATTERIE b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo La plage de température ambiante pour l’utilisation et le en presencia de líquidos, inflamables, stockage de l’outil et de la batterie est 0°C à...
Página 22
protección ocular. La utilización del equipo de Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y seguridad como mascara antipolvo, zapatos de cualquier otra situación que pueda afectar seguridad antideslizantaes, casco o protección el funcionamiento de las herramientas. Si auditiva para condiciones adecuadas reducirá...
Página 23
ADVERTENCIAS DE herramienta a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura SEGURIDAD GENERAL PARA mayor a 265°F pueden causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga EL PAQUETE DE BATERÍA y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura No desensamble, abra o triture el paquete especificado en las instrucciones.
Página 24
Recargue únicamente con el cargador Use siempre unos guantes de especificado por Worx. No use cargadores protección que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio...
Página 26
LISTA DE PARTES Categoría Modelo Capacidad WA3520 1.5Ah MANDRIL SIN LLAVE WA3525 2.0Ah EMBRAGUE AJUSTABLE 20V Batería WA3575 2.0Ah CONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJA BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA WA3578 4.0Ah MANGO BLANDO WA3742 0.4A PAQUETE DE BATERÍAS * 20V Cargador WA3875 2.0A GANCHO PARA CINTURÓN WA3881 2.0A...
Página 27
ajuste. Este aro se encuentra entre el mandril y el ENGRANAJES DE DOS cuerpo del taladro. La posición 1 corresponde al Vea la Fig. E VELOCIDADES torque más bajo (fuerza de atornillado) y la posición 22 al torque más alto (fuerza de atornillado). La AJUSTE DE TORQUE Vea la Fig.