Garant 412781 Manual De Instrucciones página 41

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
1.
Indicações gerais
Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e
manter sempre disponível para consulta.
Símbolos de aviso
AVISO
CUIDADO
i
2.
Segurança
2.1.
INDICAÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Corrente elétrica
Risco de ferimentos por componentes condutores de corrente elétrica.
»
Usar apenas em ambientes fechados com humidade reduzida.
»
Remover as pilhas do aparelho antes de iniciar quaisquer trabalhos de
montagem, limpeza e manutenção.
CUIDADO
Fuga de eletrólito
Irritações cutâneas e oculares devido à fuga de eletrólito tóxico e corrosivo.
»
Evitar contacto com os olhos ou o corpo.
»
Em caso de contacto, lavar de imediato o sítio em questão com muita água, ir ao
médico.
CUIDADO
Se a pilha explodir
Risco de ferimentos nas mãos e no corpo.
»
Apenas pilhas autorizadas.
»
Não usar a pilha em caso de danos, deformação ou formação de calor.
2.2.
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
Protegido contra a poeira e a imersão temporária conforme IP 67.
Adequado para o uso industrial e privado.
Usar apenas de acordo com os dados técnicos.
Usar apenas em estado impecável e seguro do ponto de vista técnico e
operacional.
2.3.
UTILIZAÇÃO INDEVIDA
Evitar vibrações, movimentos bruscos, choques e impactos.
Não utilizar em áreas potencialmente explosivas.
Não expor a calor intenso, radiação solar direta ou chama aberta.
Abrir a caixa só na cobertura das pilhas para a troca de pilhas.
Não realizar conversões por conta própria.
2.4.
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL
Observar as disposições nacionais e regionais em matéria de segurança e prevenção
de acidentes. Selecionar e disponibilizar o vestuário de proteção, como proteção
para os pés e luvas de proteção, de acordo com a respetiva atividade e os riscos
esperados.
3.
Descrição do aparelho
Ref.ª 412781, 412783: Paquímetro digital para medição interior/exterior.
Ref.ª 418685: Paquímetro de profundidade digital para medição da profundidade.
4.
Vista geral do aparelho
A
1 Corrediça 2 Compartimento das pilhas 3 Parafuso de bloqueio 4 Tecla DATA
5 Superfície de medição com polimento fino 6 Tecla SET 7 Tecla MENU 8 LC-
Display 9 Medida de profundidade
4.1.
FUNÇÕES DAS TECLAS
7 MENU:
Premir brevemente para entrar no menu ou mudar para o ponto de menu seguinte.
6 SET:
Premir brevemente para mudar para o ajuste seguinte selecionável dentro do
ponto de menu.
Premir durante mais de dois segundos para definir o valor atual como ponto
zero.
4 DATA:
No menu: Premir brevemente para confirmar o ajuste selecionado.
Com ligação Bluetooth ativa: Premir brevemente para transmitir o valor medido.
Significado
Identifica um perigo que pode causar a
morte ou ferimentos graves se não for
evitado.
Identifica um perigo que pode causar
ferimentos ligeiros ou de gravidade
média se não for evitado.
Identifica dicas e indicações úteis, assim
como informações para um
funcionamento eficiente e isento de
falhas.
Prima durante mais de dois segundos, para ativar o Bluetooth no paquímetro e,
ao mesmo tempo, selecionar o perfil Bluetooth (HID para computador ou APP
para HCT-App) ou desativar o Bluetooth.
4.2.
TRANSFERIR VALORES
i
As casas decimais são exibidas e transmitidas com vírgula. A mudança de vírgula
para ponto é possível através do programa de folha de cálculo ou da HCT-App.
ü Ligar o paquímetro ao PC, smartphone ou tablet.
1. Medir objeto através do paquímetro.
2. Premir DATA para transferir o valor.
4.3.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Indicação do estado
Sem símbolo de Bluetooth
Símbolo de Bluetooth pisca
Símbolo de Bluetooth aceso Ligado ao aparelho Bluetooth.
5.
Operação
5.1.
MODO DE REPOUSO
i
Ativação automática após 10 minutos de inatividade
1. Manter SET premido durante mais de 4 segundos.
»
Modo de repouso ativado manualmente.
2. Mover o paquímetro para desativar o modo de repouso.
5.2.
ESTABELECER LIGAÇÃO BLUETOOTH
B
i
Ativar o Bluetooth no paquímetro e selecionar o perfil Bluetooth.
ü Estado de saída BT OFF
1. Premir DATA durante mais de 2 segundos.
»
HID surge por breves momentos. Bluetooth ativado e modo HID selecionado
(p. ex. para ligação ao PC sem utilizar a aplicação HCT). Ver Ligação com o PC
(HID) [} Página 42].
2. Premir DATA novamente durante mais de 2 segundos.
»
APP surge por breves momentos. Bluetooth ativado e modo APP selecionado
para utilização com a aplicação HCT. Ver Ligação à aplicação HCT (APP).
3. Premir DATA novamente durante mais de 2 segundos.
»
BT OFF surge por breves momentos. O Bluetooth está desativado.
5.2.1.
APP HCT
i
O instrumento de medição e o aparelho terminal têm de estar ligados por
Bluetooth.
HCT Mobile APP para iOS
HCT-APP para Windows
ho7.eu/win-app-hct
5.2.2.
Descarregar a APP HCT
i
Com a APP HCT são apresentados os dados do instrumento de medição no aparelho
terminal. O instrumento de medição e o aparelho terminal têm de estar ligados por
Bluetooth.
Hoffmann Group CT-APP para
iOS
ü Ligação à Internet disponível.
ü O aparelho terminal está operacional.
1. APP HCT descarregada para o smartphone ou tablet.
2. Instalar a APP HCT.
»
A APP HCT está instalada.
5.2.3.
Ligação à aplicação HCT (APP)
Hoffmann Group CT-APP para
iOS
ü Bluetooth ativado.
ü APP ativada.
ü Hoffmann Group Connected Tools descarregada para o smartphone ou tablet.
1. Selecionar o aparelho Bluetooth (HCT-DC) na lista de aparelhos da HCT-App.
2. Solicitar a transmissão de dados através da tecla DATA no paquímetro ou
diretamente através da HCT-App.
»
Os valores de medição são guardados na HCT-App e podem ser exportados
como ficheiro CSV.
Explicação
Bluetooth desativado.
A procurar aparelhos Bluetooth.
HCT Mobile APP para
Android
Hoffmann Group CT-App
para Android
Hoffmann Group CT-APP
para Android
www.hoffmann-group.com
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

412783418685

Tabla de contenido