Descargar Imprimir esta página

Forno FRHWM5029-60HB Manual De Instrucciones E Instalación

Campana extractora de pared

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WALL-MOUNT RANGE HOOD
MODEL NUMBER
FRHWM5029-60HB
INSTRUCTION MANUAL &
INSTALLATION GUIDE
Read these instructions carefully before using your appliance, and keep them carefully.
If you follow the instructions, your appliance will provide you with many years of good service.
11/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forno FRHWM5029-60HB

  • Página 1 WALL-MOUNT RANGE HOOD MODEL NUMBER FRHWM5029-60HB INSTRUCTION MANUAL & INSTALLATION GUIDE Read these instructions carefully before using your appliance, and keep them carefully. If you follow the instructions, your appliance will provide you with many years of good service. 11/2023...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS Customer Care Important Safety Name Of Parts Product Dimension Installation Instruction • Installing Backsplash............• Installing Warming Shelf ..........• Hang Hood on Bracket ........... • Duct installation .............. • Electric connection ............Operating Instruction Maintenance & Cleaning •...
  • Página 4 WALL-MOUNT RANGE HOOD MODEL NUMBER FRHWM5029-60HB...
  • Página 5 If you don’t understand something or need more assistance, please visit our website or email: info@forno.ca If there is a problem, please contact FORNO customer service. Please note that troubleshooting with a customer service representative will be needed before being able to send a service provider. All warranty work needs to be authorized by FORNO customer service.
  • Página 6 Range Hood Safety WARNING 1. Before servicing or cleaning unit, unplug or disconnect the range hood from the power supply. 2. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Página 7 Range Hood Safety WARNING 1. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. 2. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Página 8 Clearance (continued) NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside. Use Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape. Duct Run Calculation: DUCT SIZE A minimum of 6”...
  • Página 9 Names of parts supplied Parts 6’’ round outlet adapter with damper (2x) Hood range Stainless Steel and Aluminum Mesh Hybird filter (4x) Warming shelf 6’’ round pipe (2x) Heat light bulb (3) M3.5 x 30mm self tapping screws(18x) M4 x 8mm self tapping screws (10x) Installation plate M4 x 12mm self tapping screws(4x) M4 x 10mm screws with flat washers(2x)
  • Página 10 Product Dimension ¹⁄64 ¹⁄16 ” (305mm) ” (1500mm) 25” (635mm) ¹⁄64 ” (305mm)
  • Página 11 Installation INSTALLATION INSTRUCTIONS • Use a level to draw the cooktop centerline location. Draw the line to ceiling height. • Use a level to draw the cooktop surface location INSTALL BACK SPLASH: A. Remove packaging. B. Place back splash against the wall and match the centerline and cooktop surface.
  • Página 12 Installation (continue) INSTALL WARMING SHELF 1. Install 2x M4x8mm self tapping screws into holes “D” in the bottom of hood flange leaving 1/8’’ gap. Remove shelf packaging and protective film (if have) • Engage self tapping screws into the keyhole slots in the top of the shelf. Slide shelf 1/8”...
  • Página 13 Installation (continue) SKIP THIS STEP IF USING WALL MOUNTING METHOD Requires 10-1/2” Min. When necessary, the hood may be installed so that it is supported by the soffit. Opening for ductwork and hood installation • The soffit should be constructed with 2x4’s •...
  • Página 14 Installation (continue) INSTALL FILTERS • Reassemble grease tray and hybrid filters into the hood. ELECTRICAL CONNECTION Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. • Turn off electrical power at service entrance before wiring. •...
  • Página 15 Maintenance & Cleaning (continue) OIL CUP The oil cup should be cleaned often according to the amount of oil in the cup. Clean oil cup by hand in a basin of hot soapy water. If heavily soiled, spray “Formula 409” or equivalent degreasing detergent and leave to soak.
  • Página 16 Maintenance & Cleaning (continue) WARNING CAUTION-HOT SURFACE Please ensure lights have been switched off for some time and the power source has been disconnected before replacing any globes. Please be aware that the light will retain heat for a short period of time after being switched off.
  • Página 18 Retain proof of original purchase to establish warranty and tear of components such as seals, knobs, pan period. Forno’s liability on any claim of any kind, with supports, shelving, cutlery baskets, buttons, touch respect to the goods and/or services provided, shall in displays, scratched or broken ceramic-glass tops.
  • Página 19 TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING FROM THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY FORNO THAT IS NOT A DIRECT RESULT OF NEGLIGENCE ON THE PART OF FORNO THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NON-TRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
  • Página 20 HOTTE DE CUISINE MURALE NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FRHWM5029-60HB MANUEL D'INSTRUCTIONS & GUIDE D'INSTALLATION Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre appareil vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. 11/2023...
  • Página 21 TABLE DES MATIÈRES Service client Sécurité importante Nom des pièces Dimension du produit Instructions d'installation • Installation d'un dosseret..........• Installation de l'étagère chauffante ......... • Accrocher le capot sur le support ........• Installation de conduits ........... • Raccordement électrique ..........Mode d'emploi Entretien et nettoyage •...
  • Página 22 HOTTE DE CUISINE MURALE NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FRHWM5029-60HB...
  • Página 23 électronique à l'adresse suivante : info@forno.ca En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle de FORNO. Veuillez noter qu'un dépannage avec un représentant du service clientèle sera nécessaire avant de pouvoir envoyer un fournisseur de services. Toute intervention sous garantie doit être autorisée par le service clientèle de FORNO.
  • Página 24 Sécurité des hottes de cuisine AVERTISSEMENT 1. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, débranchez ou déconnectez la hotte de l'alimenta- tion électrique. 2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : A. Ne jamais laisser les appareils de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent des fumées et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer.
  • Página 25 Sécurité des hottes de cuisine AVERTISSEMENT 1. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES. 2. INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.
  • Página 26 Dégagement (suite) NE JAMAIS évacuer l'air ou terminer les conduits dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tous les gaz d'échappement doivent être évacués vers l'extérieur. Utiliser uniquement des conduits métalliques. Fixer toutes les connexions avec des vis à...
  • Página 27 Noms des (suite) Pièces fournies adaptateur de sortie rond 6'' diameter méter (2x) Hotte Filtre Hybird en acier inoxydable et en maille d'aluminium Tablette (3x) tuyau rond de 6'' (2x) Ampoule thermique (3) Vis autotaraudeuses M3.5 x 30mm (18x) Vis autotaraudeuses M4 x 8mm (10x) Support arrière Vis autotaraudeuses M4 x 12mm (4x) Vis M4 x 10mm avec rondelles plates (2x)
  • Página 28 Dimension du produit ¹⁄64 ¹⁄16 ” (305mm) ” (1500mm) 25” (635mm) ¹⁄64 ” (305mm)
  • Página 29 Installation INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Utilisez un niveau pour tracer l'emplacement de la ligne centrale de la table de cuisson. Tracer la ligne jusqu'à la hauteur du plafond. • Utilisez un niveau pour tracer l'emplacement de la surface de la table de cuisson INSTALLER LE DOSSERET : B.
  • Página 30 Installation (suite) INSTALLER L'ÉTAGÈRE CHAUFFANTE 1. Installer 2 vis autotaraudeuses M4x8mm dans les trous "D" au bas de la bride de la hotte en laissant un espace de 1/8''. Retirer l'emballage de l'étagère et le film protecteur (le cas échéant) • Engager les vis autotaraudeuses dans les fentes en trou de serrure situées sur le dessus de l'étagère.
  • Página 31 Installation (suite) SAUTEZ CETTE ÉTAPE SI VOUS UTILISEZ LA MÉTHODE DE MONTAGE MURAL Nécessite 10-1/2" Min. Si nécessaire, la hotte peut être installée de manière à être soutenue par le soffite. Ouverture pour l'installation des conduits et de la hotte •...
  • Página 32 Installation (suite) INSTALLER DES FILTRES • Remonter le bac à graisse et les filtres hybrides dans la hotte. CONNEXION ÉLECTRIQUE Le câblage électrique doit être effectué par une (des) personne(s) qualifiée(s) conformément à tous les codes et normes applicables. • Couper l'alimentation électrique au niveau de l'entrée de service avant de procéder au câblage.
  • Página 33 Entretien et nettoyage (suite) GOBELET D'HUILE Le godet d'huile doit être nettoyé fréquemment en fonction de la quantité d'huile qu'il contient. Nettoyer le godet à la main dans une bassine d'eau chaude savonneuse. En cas de salissure importante, vaporiser de la "Formule 409" ou un détergent dégraissant équivalent et laisser tremper. Faire glisser la coupelle d'huile vers Plaque à...
  • Página 34 Entretien et nettoyage (suite) AVERTISSEMENT ATTENTION - SURFACE CHAUDE Assurez-vous que les lampes ont été éteintes pendant un certain temps et que la source d'alimentation a été déconnectée avant de remplacer les globes. Sachez que la lampe conserve la chaleur pendant une courte période après avoir été...
  • Página 36 Les services de réparation fournis par toute personne Acheteur ") par un concessionnaire/distributeur/détaillant autre qu'une agence de service agréée par Forno. Forno agréé, acheté et installé aux États-Unis ou au Canada, • Les dommages ou les services de réparation pour et qui est toujours resté...
  • Página 37 CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DE MÊME, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET À...
  • Página 39 CAMPANA EXTRACTORA DE PARED NÚMERO DE MODELO SERIE FRHWM5029-60HB MANUAL DE INSTRUCCIONES & GUÍA DE INSTALACIÓN Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su aparato le proporcionará muchos años de buen servicio.
  • Página 40 INDICE Servicio al cliente Seguridad importante Nombre de las partes Dimensión del producto Instrucciones de instalación • Instalación de un protector contra salpicaduras....• Instalación del estante calentado ........• Colgar la funda en el soporte .......... • Instalación de conductos ..........•...
  • Página 41 CAMPANA EXTRACTORA DE PARED NÚMERO DE MODELO SERIE FRHWM5029-60HB...
  • Página 42 Si no entiende algo o necesita más ayuda, visite nuestro sitio web o envíe un correo electrónico a: info@forno.ca Si hay algún problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FORNO. Tenga en cuenta que antes de poder enviar a un proveedor de servicios será...
  • Página 43 Seguridad de la campana extractora ADVERTENCIA 1. Antes de reparar o limpiar el aparato, desenchufe o desconecte la campana extractora de la red eléctrica. 2. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA: A. No deje nunca desatendidas las unidades de superficie con ajustes altos. Los excesos de ebullición provocan humos y derrames de grasa que pueden inflamarse.
  • Página 44 Seguridad de la campana extractora ADVERTENCIA 1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTOS METÁLICOS. 2. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Página 45 Despeje (continuación) NUNCA extraiga aire o termine conductos en espacios entre paredes, entrepisos, techos, áticos o garajes. Todos los gases de escape deben conducirse al exterior. Utilizar sólo conductos metálicos. Fije todas las conexiones con tornillos de chapa y pegue todas las juntas con cinta adhesiva Silver Tape o Duct Tape. Cálculo del recorrido del conducto: TAMAÑO DEL CONDUCTO Debe utilizarse un conducto redondo de 6"...
  • Página 46 Nombres de (continuación) Piezas suministradas Gama de cam- adaptador de salida redondo de 6'' con compuerta (2x) panas Filtro Hybird de malla de acero inoxidable y aluminio (3x) Estante calefactor tubo redondo de 6'' (2x) Bombilla térmica (3) Tornillos autorroscantes M3,5 x 30 mm (18x) Tornillos autorroscantes M4 x 8 mm (10x) Soporte trasero Tornillos autorroscantes M4 x 12 mm (4x)
  • Página 47 Dimensión del producto ¹⁄64 ¹⁄16 ” (305mm) ” (1500mm) 25” (635mm) ¹⁄64 ” (305mm)
  • Página 48 Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Utilice un nivel para trazar la ubicación de la línea central de la placa de cocción. Traza la línea hasta la altura del techo. • Utilice un nivel para trazar la ubicación de la superficie de cocción INSTALAR SALPICADERO TRASERO: B.
  • Página 49 Instalación (continuación) INSTALAR ESTANTE CALEFACTOR 1. Instale 2 tornillos autorroscantes M4x8mm en los orificios "D" de la parte inferior de la brida del capó dejando un espacio de 1/8''. Retire el embalaje del estante y la película protectora (si la tiene) • Enganche los tornillos autorroscantes en las ranuras de ojo de cerradura de la parte superior del estante.
  • Página 50 Instalación (continuación) OMITA ESTE PASO SI UTILIZA EL MÉTODO DE MONTAJE EN PARED Requiere 10-1/2" Min. Cuando sea necesario, la campana puede instalarse de modo que quede Abertura para instalación apoyada en el sofito. de conductos y campana • El sofito debe construirse con 2x4 •...
  • Página 51 Instalación (continuación) INSTALAR FILTROS • Vuelva a montar la bandeja recogegrasa y los filtros híbridos en la campana. CONEXIÓN ELÉCTRICA El cableado eléctrico debe ser realizado por una(s) persona(s) cualificada(s) de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables. • Desconecte la corriente eléctrica en la entrada de servicio antes de proceder al cableado.
  • Página 52 Mantenimiento y limpieza (continuación) COPA DE ACEITE El depósito de aceite debe limpiarse con frecuencia en función de la cantidad de aceite que contenga. Limpie la aceitera a mano en un recipiente con agua caliente y jabón. Si está muy sucio, rocíe "Fórmula 409" o un detergente desengrasante equivalente y déjelo en remojo.
  • Página 53 Mantenimiento y limpieza (continuación) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN-SUPERFICIE CALIENTE Asegúrese de que las luces han estado apagadas durante algún tiempo y de que se ha desconectado la fuente de alimentación antes de sustituir cualquier globo. Tenga en cuenta que la luz conservará el calor durante un breve periodo de tiempo después de apagarla.
  • Página 55 El Comprador debe inspeccionar el producto en el momento falta de mantenimiento o mantenimiento inadecuado, de la entrega. Forno garantiza que el Producto está libre de incluidos, entre otros: acumulación de residuos, defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante manchas, arañazos, decoloración, corrosión.
  • Página 56 Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y A SU PROPIEDAD QUE SURJAN DEL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR FORNO QUE NO SEA RESULTADO DIRECTO DE NEGLIGENCIA POR PARTE DE FORNO ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ...
  • Página 57 Customer Support: Call 1-866-231-8893 or email: info@forno.ca...