Resumen de contenidos para cecotec MOUNTAIN MILLOR
Página 1
MOUNTAIN MILLOR Bicicleta eléctrica / Electric bike Bicicleta eléctrica / Electric bike Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel d’instructions Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD ÍNDICE INHALT 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Página 3
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la presión y peligros potenciales. Se advierte sobre los siguientes recomendada. Los neumáticos desinflados pueden afectar peligros del uso incorrecto: la estabilidad y el rendimiento de la bicicleta, así como aumentar el riesgo de pinchazos. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 4
Un manillar mal ajustado puede evitar posibles riesgos durante la conducción. causar problemas de estabilidad al girar, lo que puede MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 5
- No se recomienda la instalación y uso de accesorios como líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese remolques o bicicletas de arrastre ya que superaría el peso inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 6
Replace any worn or damaged - Compliance with the relevant legal requirements not only components immediately to maintain the safety and optimum performance of the E-bike. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 7
- It is important to watch out for wheel rims and to be aware of - It is important to note that bicycle handlebars can have MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 8
Wear gloves to handle towing bicycles, is not recommended as this would exceed the battery and dispose of it immediately in accordance with the maximum weight supported by the electric bicycle; and local regulations. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 9
à la sécurité routière en général. N’oubliez pas qu’il est de la peuvent exercer une plus grande pression et une plus responsabilité du conducteur de connaître et de respecter grande usure sur le vélo. Il est recommandé d’inspecter MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 10
être renvoyés au fabricant pour être - Il est essentiel d’utiliser des pièces de rechange d’origine inspectés ou détruits et remplacés. pour les composants essentiels à la sécurité. Ces pièces - Il est important de noter que les composants peuvent être MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 11
Cela peut inclure - Évitez de surcharger la batterie : Débranchez le chargeur l’échange de pièces avec des composants non originaux, des une fois que la batterie est complètement chargée. Évitez MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 12
- Nehmen Sie bei der Wartung immer die Batterie heraus. les charger. - Nehmen Sie keine Änderungen oder Manipulationen am - Les différents types de batteries ou les batteries neuves et elektrischen Steuerungssystem des Elektrofahrrads vor. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 13
Schwachstellen zu achten. Ersetzen Sie verschlissene oder - Für sicherheitskritische Bauteile müssen unbedingt beschädigte Teile sofort, um die Sicherheit und optimale Originalersatzteile verwendet werden. Diese Teile sind Leistung des Elektrofahrrads zu gewährleisten. speziell für Ihr Elektrofahrrad entwickelt worden, erfüllen MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 14
Original-Ersatzteilen garantiert die Kompatibilität, Qualität Überprüfung an den Hersteller zurückgeschickt oder und erwartete Leistung des Elektrofahrrads. zerstört und ersetzt werden müssen. - Jegliche Manipulationen am Elektrofahrrad können zum - Es wichtig beachten, dass Erlöschen der vom Hersteller gewährten Garantie führen. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 15
Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß des Elektrofahrrads beeinträchtigen. den örtlichen Vorschriften. - Achten Sie darauf, dass Sie den Akku des Elektrofahrrads - Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 16
Si raccomanda di ispezionare regolarmente la sicurezza, ma contribuisce anche alla sicurezza stradale bicicletta e i suoi componenti, prestando attenzione ai segni in generale. Tenere presente che è propria responsabilità di usura, ai danni o ai punti deboli. Sostituire immediatamente MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 17
- Sostituire le parti mirate a garantire la completa sicurezza condizioni dei componenti in composito, soprattutto in della bici con altre originali dello stesso tipo. Queste ambienti confinati. Evitare di esporre la bicicletta elettrica MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 18
- Non smontare né modificare la batteria. Non tentare di presente manuale. Qualsiasi uso improprio è responsabilità smontarla, ripararla o modificarla per evitare danni o rischi dell’utente e può causare lesioni personali, danni alla per la sicurezza. bicicletta o danni a terzi. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 19
é importante notar que a utilização incorreta da bicicleta em terreno montanhoso pode apresentar riscos e perigos potenciais. Os seguintes perigos de uma utilização incorreta são advertidos: - Risco de perda de controlo: Os terrenos montanhosos MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 20
- ADVERTÊNCIA: Como todos os componentes mecânicos, furos. a bicicleta está sujeita a desgaste e a tensões elevadas. - Inspecione a direção da bicicleta e verifique se está bem Diferentes materiais e componentes podem reagir ao MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 21
útil ou pode afetar a capacidade de resposta dos travões, uma mesmo levar à sua avaria. vez que a força aplicada nas manetes não será transmitida - Por razões de segurança e para preservar o desempenho MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 22
Vergeet niet dat het - A bateria deve ser removida do dispositivo antes de ser de verantwoordelijkheid van de berijder is om de geldende eliminada. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 23
Regelmatige inspecties van de EPAC en de veiligheid. Deze onderdelen zijn speciaal ontworpen voor onderdelen ervan worden aanbevolen, waarbij gelet wordt uw elektrische fiets, voldoen aan de juiste normen en MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 24
- De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de in gesloten omgevingen. Het wordt aanbevolen om te elektrische fiets volgens de instructies en aanbevelingen MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 25
- De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten. - Haal de accu niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. Probeer het niet te demonteren, te repareren of aan te passen, want dit kan schade of veiligheidsrisico’s veroorzaken. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 26
Należy dobrym stanie są niezbędne do zapewnienia skutecznej siły jednak pamiętać, że nieprawidłowe użycie EPAC w terenie hamowania. górzystym może stwarzać potencjalne ryzyko i zagrożenia. - Regularnie sprawdzaj ciśnienie w oponach. Upewnij się, że MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 27
- Podczas instalowania fotelika dziecięcego na rowerze uderzenia, tarcie lub długotrwałe użytkowanie. Niezbędne elektrycznym bardzo ważne jest, aby odpowiednio zakryć jest regularne sprawdzanie krawędzi kół pod kątem oznak wszelkie sprężyny znajdujące się pod siodełkiem. Ma to MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 28
- Nie należy demontować ani modyfikować akumulatora: osób trzecich. Nie próbuj demontować, naprawiać ani dokonywać jego - Korzystanie z przyczepek rowerowych lub doczepek do modyfikacji, ponieważ może to spowodować uszkodzenie lub zagrożenie bezpieczeństwa. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 29
Varujeme před následujícími nebezpečími nesprávného použití: - Riziko ztráty kontroly: Horský terén může mít strmé svahy, úzké cestičky, skály a překážky. Je klíčové zacházet s EPAC opatrně a používat správné řidičské dovednosti, aby nedošlo MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 30
- VAROVÁNÍ: U složených součástí může být poškození poškozené nebo deformované. Ujistěte se, že jsou v dobrém nárazem pro uživatele neviditelné. Výrobce musí vysvětlit stavu, bez prasklin, promáčklin nebo jiných problémů, které důsledky poškození nárazem a to, že v případě nárazu musí MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 31
životnost a účinnost. úpravy nebo jakékoli jiné činnosti, které mění původní - Baterii nerozebírejte ani neupravujte. Nepokoušejte se jej MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 32
Servicio - Baterie musí být vloženy podle správné polarity. de Atención Técnica oficial de Cecotec. - Pokud má být přístroj uskladněn bez toho, aby byl po delší...
Página 33
A continuación, gire con cuidado la tapa de la potencia hacia fuera. Debe girar la tapa de forma de líneas verticales seguidamente de la palabra MIN. la potencia 180º en el sentido anti-horario y alinearla correctamente. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 34
Aviso fallo de freno cargador en la toma situada en el lateral de la batería y enchúfelo a una fuente de alimentación. Desconexión La batería se cargará completamente en 4-6 horas. Faro encendido Velocidad de crucero MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 35
Pulse el botón y el PAS (Sistema a un mecánico. de Asistencia al Pedaleo) aumentará un nivel. Pulse el botón y el PAS disminuirá un nivel. 3. Mantenga pulsado el botón para apagar/encender el faro delantero. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 36
En cuanto al reemplazo de los componentes de fricción, como las pastillas de freno, se recomienda hacerlo cuando estén gastadas y no ofrezcan un buen rendimiento de frenado. Inspeccione regularmente sus pastillas y reemplácelas si están desgastadas más allá del indicador o si ya no tienen suficiente grosor. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 37
Referencia: 07219 Ruedas Compruebe si hay radios sueltos. Producto: Bicicleta eléctrica Mountain Millor Ruedas Compruebe la presión de las ruedas cada semana y manténgala según los límites especificados en la rueda. Características Unidades por medir...
Página 38
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 39
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Step 6 Support Service.
Página 40
Total mileage Stand in front of the front hub of the electric bike with the disc brake on the left. When Current trip mileage mounting the front wheel, make sure that the tyre fits. Assistance modes MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 41
Releasing the pressure on the pedals during shifting will allow P04: Latency time. 0 indicates no latency. Any other number indicates latency time. Range: 1-60 smooth assistance and better autonomy. (minutes). MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 42
Adjust the limits of the rear derailleur so that the chain does not run outside or inside M6/M7: 12 - 15 Nm the sprockets. Shift to the highest gear and repeat steps 3 and 4 for the front derailleur. Front fork nut 35 - 35 Nm MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 43
Do not get the electrical components wet when Product 07219 cleaning the electric bike. reference: Wheels Check for loose spokes. Product: Mountain Millor E-bike Wheels Check the tyre pressure every week and maintain it within the limits specified on the tyre. Features Measuring units Specifications Bolts...
Página 44
APPLICABLE HARMONISED NORMS: EN ISO 12100:2010 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the EN 15194:2017 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the EN ISO 4210-2:2023 applicable regulations.
Página 45
Étape 6 pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Maintenez le vélo électrique en position verticale et retirez tout l’emballage. Vous pouvez ensuite commencer à...
Página 46
à un angle de 90 degrés par rapport au sol. Pour indiquer la hauteur maximale à laquelle la selle peut être réglée, vous verrez des lignes verticales suivant le mot MIN. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 47
éteindre le phare avant. Si le vélo est stationné, lorsque l’écran affi che la zone d’affi chage de la vitesse, appuyez longuement sur le bouton pour entrer dans le mode Piéton (6 km/h). MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 48
Maintenez la pression des pneus entre 4,5 et 5,8 bars, afin d’éviter les crevaisons. Si vous plus assez épaisses. constatez des irrégularités, amenez le vélo électrique chez un mécanicien. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 49
Remplacez les poignées si elles sont usées. Changement Remplacez les câbles de changement de vitesse tous les 6 mois de vitesse pour un meilleur rendement. Moyeu avant Nettoyez et regraissez le roulement à l’intérieur du moyeu. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 50
8. GARANTIE ET SAV Temps de charge 5-6 heures Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Capacité nominale 12,8 Ah conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 51
MODÈLE : 07219 2. VOR DEM GEBRAUCH Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. Dieses Elektrofahrrad ist so verpackt, dass es beim Transport geschützt ist. Nehmen Sie das Elektrofahrrad aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Página 52
Schrauben am Gelenk der Lenkerhalterung hinter dem Wort MIN angezeigt. Drehen Sie dann den Deckel des Vorbaus vorsichtig nach außen. Sie müssen die Vorbaukappe um 180° gegen den Uhrzeigersinn drehen und sie richtig ausrichten. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 53
Warnung bei Bremsenausfall stecken Sie das Ladegerät in die Buchse an der Seite des Akkus und schließen Sie es an eine Unterbrechung der Verbindung Stromquelle an. Der Akku wird in 4-6 Stunden vollständig aufgeladen. Fahrradscheinwerfer an Fahrgeschwindigkeit MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 54
Die Kontakte sind mit einer Beschichtung versehen, die die Oberfläche Halten Sie die Taste gedrückt, um den Monitor auszuschalten. Drücken Sie die vor Korrosion und Verschleiß schützt. Taste und das PAS (Pedal Assist System) wird um eine Stufe erhöht. Drücken Sie MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 55
Stellen Sie die Spannung des Bremsseils mit der Einstellschraube an der Bremse oder am Bremshebel ein. Prüfen Sie, ob die Bremsen richtig anziehen und ob die Beläge beim Betätigen der Hebel gleichmäßig auf der Felge aufliegen. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 56
Reifen angegebenen Grenzwerte. und alle Komponenten und reparieren oder Bolzen Wenn die Bolzen und Schrauben Spiel ersetzen Sie die Teile bei Bedarf. haben, ziehen Sie sie sofort fest. Entfetten Sie das Getriebe und ersetzen Sie die Kette. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 57
Vorderreifen 27,5” 9. COPYRIGHT Luftdruck 4,5 - 5 bar Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Ladegerät Modell GPLC084V42Y INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise...
Página 58
Verificare che tutte le parti e i componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi EN IEC 61000-3-3:2013 +A1:2019 + A2:2021 mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Bicicletta elettrica...
Página 59
MIN. dell’attacco del manubrio con la chiave a brugola da 5 mm. Successivamente, ruotare con cautela il coperchio dell’attacco manubrio verso l’esterno. È necessario ruotare il tappo di 180° in senso antiorario e allinearlo correttamente. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 60
Usare solo il caricatore originale in dotazione. Per avviare la ricarica, inserire il caricatore nella Avviso di guasto ai freni presa sul lato della batteria e collegarlo a una qualsiasi fonte di alimentazione. La batteria sarà Scollegamento completamente carica dopo 4-6 ore. Fanale acceso Velocità di crociera MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 61
(sistema di assistenza alla pedalata) aumenta di un livello. Premere il pulsante Manutenzione della catena il PAS diminuirà di un livello. Lubrificare regolarmente la catena per evitare rumori fastidiosi e altri problemi durante Mantenere premuto il tasto per accendere o spegnere il fanale. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 62
Se non si è sicuri o non si ha dimestichezza con la regolazione delle marce, è raccomandabile entro i limiti indicati sulla ruota stessa. portare la bicicletta elettrica presso un’officina specializzata. Bulloni Se i bulloni e le viti non sono ben avvitati, serrarli immediatamente. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 63
Il livello di pressione sonora dell’emissione ponderata A all’orecchio del conducente è inferiore a 70 dB(A). Codice prodotto: 07219 Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del Prodotto: Bicicletta elettrica Mountain Millor prodotto. Fabbricato in India | Progettato in Spagna Caratteristiche Unità di misura Specifiche...
Página 64
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 65
Procure eventuais braçadeiras que ainda possam estar presentes na roda. Corte-as Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço cuidadosamente sem danificar a bicicleta elétrica. de Assistência Técnica da Cecotec. Passo 6 Conteúdo da caixa Mantenha a bicicleta elétrica na posição vertical e retire todas as embalagens.
Página 66
ângulo de 90º em relação ao solo. carrega-se completamente em 4-6 horas. Para indicar a altura máxima que o selim pode ser regulado, aparecem marcas em forma de linhas verticais seguidas da palavra MIN. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 67
Velocidade de cruzeiro Pedalagem Assistida) aumentará um nível. Prima e o PAS diminuirá um nível. Mantenha premido de ligar para ligar/desligar o farol frontal. Se o veículo estiver estacionado, quando o ecrã apresentar a área de indicação da MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 68
Inspecione regularmente as suas pastilhas de travão e substitua-as se estiverem gastas para além do indicador ou se já não forem suficientemente espessas. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 69
Substitua os punhos se estiverem gastos. Mudança de Substitua os cabos das mudanças de velocidade de 6 em 6 meses velocidades para obter o melhor desempenho. Cubo Limpe e volte a lubrificar o rolamento no interior do cubo. dianteiro MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 70
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Tensão de carregamento máx. 42 V Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 71
NEDERLANDS 9. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Fig. 1 todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou Frame van aluminium legering distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Página 72
Draai de stuurdop vervolgens voorzichtig naar buiten. U moet de stuurdop 180° linksom streepmarkeringen na het woord MIN. draaien en correct uitlijnen. Verwijder de vier schroeven van de bovenste beugel met de 4 mm inbussleutel en verwijder de stangkap. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 73
Indicatoren van de trapondersteuning Indicatoren van de trapondersteuning De accu is in 4-6 uur volledig opgeladen. Waarschuwing remstoring Waarschuwing geen verbinding Lamp aan Cruise control MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 74
Houd de bandenspanning tussen 4,5 en 5,8 bar om een lekke band te voorkomen. Als u het PAS-systeem (Pedal Assist System) wordt met één niveau verhoogd. Druk op de onregelmatigheden opmerkt, breng de elektrische fiets dan naar een fietsenmaker. knop om de PAS met één niveau te verlagen. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 75
Controleer uw remblokken regelmatig en vervang ze als ze zijn versleten tot voorbij de indicator of als ze niet meer dik genoeg zijn. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 76
Referentie: 07219 onderdelen niet nat bij het schoonmaken van de elektrische fiets. Wielen Controleer op loszittende spaken. Product: Elektrische fiets Mountain Millor Wielen Controleer de bandenspanning elke week en houd deze binnen de Eigenschappen Te meten eenheden Specificaties limieten die op de band vermeld staan.
Página 77
Banden Banden 27,5” Luchtdruk 4,5 - 5 bar De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Oplader Model GPLC084V42Y of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Página 78
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Krok 6 się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Trzymaj rower elektryczny w pozycji pionowej i usuń całe opakowanie. Następnie możesz przystąpić do montażu produktu.
Página 79
Ustaw ramę roweru elektrycznego do góry nogami na stabilnej powierzchni. Dzięki temu żadna część roweru elektrycznego nie zostanie uszkodzona podczas montażu. Legenda rysunek 7 Usuń wszelkie pozostałości opakowania lub paski zaciskowe, które mogły pozostać na Prędkość przednim kole. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 80
Po wybraniu programu naciśnij przycisk , aby zmodyfi kować wartości. Błąd kontrolera Naciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie wartości o jeden poziom; naciśnięcie Błąd otrzymywania danych Błąd przesyłania danych przycisku spowoduje zmniejszenie wartości o jeden poziom. Po dostosowaniu MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 81
Łańcuch należy smarować co 100-200 km lub kiedy zobaczysz, że jest brudny lub suchy. Użyj specjalnego smaru do łańcuchów rowerowych, najlepiej na bazie wosku lub teflonu. Nałóż smar na wewnętrzną stronę łańcucha, obracając pedały do tyłu. Pamiętaj, aby wyczyścić łańcuch przed nałożeniem smaru, aby uzyskać najlepsze wyniki. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 82
Łańcuch Wyczyść go strumieniem wody pod niskim ciśnieniem lub Referencja: 07219 wilgotną ściereczką, a następnie wysusz. Nie mocz komponentów elektrycznych czyszcząc rower. Produkt: Rower elektryczny Mountain Millor Szprychy Sprawdź, czy nie ma luźnych szprych. Charakterystyka Jednostki pomiaru Specyfikacje Opony Co tydzień sprawdzaj ciśnienie w oponach i utrzymuj je w granicach...
Página 83
Czas ładowania 5-6 godzin Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Pojemność 12,8 Ah Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Napięcie znamionowe 36 V Napięcie ładowania Max. 42 V 9.
Página 84
Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Elektrokolo Nabíječka Nářadí...
Página 85
4 mm. Postavte se k přednímu náboji elektrokola s kotoučovou brzdou po levé straně. Při Opatrně nasaďte řídítka do nyní otevřeného krytu představce. Ujistěte se, že jsou všechna montáži předního kola se ujistěte, že pneumatika pasuje. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 86
P03: Stav napětí: 24 V, 36 V, 48 V, 60 V, 64 V; výchozích 36 V. Režim asistence P04: Doba latence. 0 znamená, že není žádná latence. Jakékoli jiné číslo udává dobu latence. Rozsah: 1-60 (minut). MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 87
řetězových kol. stupeň. Při vyšších rychlostech je lepší zvolit vyšší převodový stupeň. Uvolnění tlaku pedálů při Zařaďte nejvyšší převodový stupeň a opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení přední řazení umožní plynulou asistenci a lepší autonomii. přehazovačky. MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 88
M4: 5–7 Nm Převodovka Vyměňte lanka řazení každých 6 měsíců pro dosažení lepšího Matice pojistná řízení M5: 7–10 Nm fungování. M6/M7: 12–15 Nm Přední náboj Vyčistěte a promažte ložisko uvnitř náboje. Matice přední vidlice 35–35 Nm MOUNTAIN MILLOR MOUNTAIN MILLOR...
Página 89
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou Doba nabíjení 5-6 hodin asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. Kapacita 12,8 Ah Nominální napětí...
Página 90
ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.